Т. Боуэн - Что-то не так, часть 1

Михал Миранек
Часть первая
Первичные симптомы



Для того, чтобы понять квантовую механику, нужно освоить новый способ видения вселенной под названием «квантовая физика». Это требует свободного от рамок сознания.
Приведу популярный пример: скажем, есть у нас кошка и полностью изолированный от окружающего мира ящик. Мы запираем кошку в ящик и подводим туда устройство, которое случайным образом выпускает ядовитый газ. Теперь – самое главное (и самое необычное): если обратиться к квантовой теории, то мы имеем дело с феноменом двойственного состояния. То есть, пока мы не откроем ящик, мы не сможем удостовериться, жива кошка или мертва, и для нас оба эти состояния одновременно равновероятны (хотя для самой кошки это – совершенный абсурд).
Итак, возникает вопрос, а почему еще никому не удавалось увидеть такую кошку, которая была бы одновременно жива и мертва? Ответ: потому что вселенная строится на логике, а логика эта создается через взаимодействие. Когда мы видим кошку, с ней взаимодействует наше зрение, солнечный свет, молекулы воздуха да мало ли что еще, и в такой ситуации возможен только один-единственный вариант состояния. Альтернатив не бывает.
В реальной жизни у нас нет возможности отделить объект от окружающего мира. Или есть? Что будет, если удастся лишить объект возможности взаимодействия? Что будет, если мы все-таки построим такой «ящик»?

- Бобби Шелтер,
лекции для Вашингтонского университета
 
 
Глава первая:
Запутанность

22 сентября 2010 г, среда
18:15 (по американскому восточному стандартному времени)
18°07'24'' с.ш. 64°13'05'' з.д.

Элис лежала в каноэ под сенью пальмовых листьев, тихо качавшихся по воле берегового бриза. Когда-то давным-давно лодку выдолбили из ствола одной из местных пальм, а теперь она покоилась на пляже рядом с родственницами, источая богатый аромат дерева и морской соли. Где-то неподалеку раздавался стук: какой-то старик вырезал новое судно. Руки его двигались четко и быстро, а вязаная кепка потемнела, пропитавшись потом. Ничего этого Элис не замечала. Она даже не знала, что находится сейчас в тропиках. По ее ноге скользнула ящерка и скрылась за бортом каноэ – на это Элис тоже не обратила внимания. В данный момент ее гораздо больше интересовало, какой длины будут пробки на кольцевой к вечеру.


Восемью часами ранее…
38°55'01'' с.ш. 77° з.д.
Вашингтон, округ Колумбия
Штаб-квартира корпорации «Акселер Инкорпорейтед»
23ий этаж, отдел продаж

Жизнь Элис Шелтер строилась на двух главных принципах: рациональность и последовательность во всем. Был, правда, и третий: всегда опережать других на несколько шагов. О нем она не рассказывала никому, но, тем не менее, постоянно демонстрировала, обгоняя всех в служебном коридоре. Шаранти Падгонкар, ее помощница, еле-еле поспевала за Элис, при этом еще стараясь удерживать в равновесии высоченную стопку входящей почты. Дабы как-то облегчить ношу, Элис сняла несколько писем с верха стопки и принялась разглядывать конверты. Перевернув очередной, она засмеялась. Отправитель неправильно написал ее имя: Алиса Шеллер.
- А что, звучит неплохо, - заметила Элис. – Может, стоит поменять?
Если бы она только знала, что еще произойдет в этот день – что кто-то обставит Элис на ее собственном третьем принципе, - она была бы в гораздо худшем расположении духа, нежели сейчас, пребывая в блаженном неведении. Сотрудники офиса приветственно махали, когда Элис проходила мимо, а та улыбалась в ответ. Вдруг раздался вызов по цифровой связи.
Свободной рукой Элис потянулась к ободку и отточенным путем долгого повторения движением нажала скрывавшуюся под волосами кнопку. Раздался тихий щелчок – ожили вмонтированные в ободок наушники.
- Алло? – бросила она в микрофон, свисавший с правой дужки ободка.
В отделе маркетинга эту гарнитуру назвали «фонбанд, или миниатюрный спутниковый телефон, который также может держать Вашу прическу». На рынке такое устройство появится только лет через шесть.
- Здравствуйте, Элис. Это Харви Уэнделл, «Транском». До нас дошли слухи, что вы пытаетесь переманить «Консайго Автомотив». Между прочим, это наш клиент, и нам не нравится, что вы пытаетесь его отвлечь.
Элис закатила глаза. «Консайго» - японский автопроизводитель, который в данный момент искал партнера в сфере коммуникаций. Одними губами Элис сказала что-то Шаранти, а затем – уже вслух – в микрофон фонбанда:
- Насколько я знаю, Харви Уэнделл, «Консайго» еще не подписывали никаких контрактов.
- За этим дело не станет – все уже составлено. К вашему сведению.
Шаранти бросила письма и схватила свой мобильный телефон, готовая набирать номер. Затем взглянула на часы, постучала пальцем по циферблату и пожала плечами – «слишком поздно», мол. Элис уверенно кивнула – «все равно, давай уже», - и Шаранти начала нажимать на клавиши.
- Давайте не будем решать за «Консайго», - ответила Элис. – Со своей стороны я уверена, что наши компании идеально подходят друг другу. Мы, как и они, стремимся выпускать высокотехнологичную продукцию во благо простых граждан. Их автомобили совершат переворот в индустрии, и я уверена, что «Акселер» способна организовать продажи в мировом масштабе.
- Элис, это все чушь для газетчиков. Какое благо простых граждан? «Консайго» просто будет делать деньги на своих гибридных автомобилях. И мы оба знаем это.
Элис улыбнулась уголками губ.
- Да, а теперь это знают и в «Консайго». Добро пожаловать в режим конференции.
- Добрый вечер, мистер Уэнделл. Я и не знал, что вы вот так вот думаете о моей компании, - послышался в наушниках новый голос: Ямамото Ясухиро, гендиректор «Консайго», которого Шаранти подключила через канал Элис.
Повисло долгое молчание.
- Алло? – сказала Элис. – Хм, похоже, он отключился.
- Завтра я свяжусь с вами, чтобы обсудить сделку. Сейчас мне пора уходить, - сказал мистер Ямамото.
Как только их разъединили, Элис с победоносным видом обернулась к Шаранти и похлопала ее по плечу.
- Я знала, что мистер Ямамото еще у себя: он много работает по ночам… Чтобы к пятнице его контакт был включен в сеть.
- …На сколько можно опоздать? – спросила Шаранти.
Элис ответила улыбкой с привычным подтекстом – «ни на сколько, но юмор оценила» - и завернула за угол. Адаптивная система освещения добавила яркости в следующее ответвление коридора.
- Ты же знаешь, Элис, мне тоже придется работать по ночам, чтобы успеть…
- Перепоручи кому-нибудь. Для нас этот партнер значит очень много, - сказала Элис, набирая на кодовом замке свой пароль.
Шаранти хотела было добавить «даже больше, чем моя семья», но вовремя одумалась и прикусила губу.
- Будет сделано, - ответила она и последовала за начальницей в офис.
Из окон кабинета открывался впечатляющий вид на город, а само рабочее место Элис можно было включать в учебные пособия как пример функционального минимализма. Каждый предмет мебели и техники имел плавные очертания, и единственной вещью, выбивающейся из общего стиля, был пластиковый куб с осколками стекла как знак разбившихся преград на пути ее карьерного роста (подарок мужа). Элис взяла у помощницы оставшуюся почту и бросила на рабочий стол, по соседству с кубом.
- Ты не представляешь, как я жду того дня, когда клиенты перестанут печатать все свои сообщения. Неужели никто не слышал о безбумажном делопроизводстве?
Шаранти некоторое время колебалась, стоит ли реагировать на сказанное как на шутку. Поскольку за вопросом повисла пауза, все же решила, что стоит, и вежливо улыбнулась. Выйдя из кабинета, впрочем, снова вернула обычное выражение лица.
Браня себя за такую глупую попытку пошутить, Элис откинулась в удобное офисное кресло и открыла ноутбук. На рабочем столе красовались обои с тропическим пляжем, прозрачной морской водой и одинокой пальмой. Элис развернула программу для видеоконференций и запустила подключение. Раздался щелчок, и компьютер начал отправлять запрос на соединение с Бобби Шелтером, ее мужем.
Оглянувшись на дверь – нет ли там сотрудников, жаждущих аудиенции, - Элис извлекла из ящика в столе квадратный кусок стекла и поставила его перед зрачком веб-камеры над экраном. Следуя негласной традиции между ней и мужем, Элис всегда прижимала лицо к этому стеклу, чтобы исказить его до невероятных пропорций. Испробовав несколько гримас, она решила распластаться щекой по поверхности стекла и закатать нижнюю губу.
На экране выскочило окно с сообщением об ошибке: «Сервер недоступен или перегружен… Повторное подключение». Раздался стук в дверь.
На пороге стояла Кори Неттлмайр, руководитель отела продаж и прямой начальник Элис. Своим внимательным выражением лица и вечным ежедневником в кожаном переплете она напоминала репортера, правда, в отличие от людей этой профессии, чаще держала наготове ответы, а не вопросы.

Элис работала в Вашингтоне, в штаб-квартире международной корпорации «Акселер Инкорпорейтед», лидера в сфере телекоммуникаций, и занимала заработанную усердным трудом должность менеджера по продажам на мировом рынке. На следующей ступени карьерной лестницы стояла Кори – руководитель отдела продаж, а выше нее – вице-президент корпорации. Впрочем, на данном этапе Элис была вполне довольна своим положением.
Она лично общалась со всеми крупнейшими зарубежными клиентами и партнерами – не настолько большими, как «Акселер», конечно, но, тем не менее, важными. Она поддерживала тесные контакты со всеми генеральными директорами и часто совершала визиты вежливости. Груз прочих обязанностей ложился на других сотрудников ее офиса. Ей подчинялись трое менеджеров по продажам в регионах, которые следили за работой филиалов в Европе, Азии и Океании соответственно. Филиалы, в свою очередь, занимались мелкой клиентурой в своей живописной округе. Организацией всей этой работы и прочими деталями заведовала Шаранти, что давало Элис возможность сконцентрировать внимание на более важных, на ее взгляд, направлениях и вопросах. Если только Кори не отдавала какого-то постороннего распоряжения.

- Здравствуй, Элис, - сказала Кори.
Элис отпрянула от стекла и быстро спрятала его в ящик. Кори сделала вид, что не заметила этого – она уже успела привыкнуть к причудам подчиненной, - а может, и в самом деле не заметила. Ее кабинет находился дальше по коридору, из-за чего она часто вот так вот неожиданно заходила.
- Доброе утро. Какие будут распоряжения? – спросила Элис.
- Знаешь, я нашла в сети замечательный семинар и хочу, чтобы все региональные и районные менеджеры приняли в нем участие.
- Нет проблем, давай ссылку, - график Элис позволял ненадолго подключиться к онлайн-конференции.
- Нет, семинар не сетевой – я лишь нашла его там. Состоится в Лондоне, послезавтра.
- Прошу прощения, Кори, но у меня в этот день встреча с крупным клиентом в Джорджтауне.
- Понимаю, мне следовало уведомить тебя пораньше, но я на самом деле хочу, чтобы ты участвовала.
Элис пыталась понять, прозвучала ли в последней реплике Кори завуалированная угроза, но ход ее мыслей прервал вызов по цифровой связи.
- Одну минуту, Кори, - она потянулась к кнопке фонбанда. – Алло?
- Прости, Элис, что отвлекаю от работы, но я утром проезжал мимо вашего дома и заметил, что гараж открыт… Вот, чтобы ты знала, - говорил Большой Джон, ее сосед, живший через несколько домов дальше по улице.
По завываниям ветра Элис догадалась, что он звонил по мобильному из своего кабриолета.
- Ты никого не видел? – спросила она.
- А что за встреча? – вмешалась Кори.
Элис прикрыла микрофон ладонью.
- Уже несколько месяцев как назначена. На кону большой контракт, и я не могу его упустить.
- Знаешь, не обратил особого внимания, - отозвался в фонбанде Большой Джон.
Только он договорил, как на экране ноутбука Элис развернулось окно видеоконференции: ученый в лабораторном халате гримасничал, поставив перед веб-камерой мензурку. Это был Бобби. Он всегда выигрывал игру в гримасы, потому что умел втягивать щеки так, что становился похожим на рыбу-прилипалу.
- Привет, солнце! Извини, что не ответил сразу – у нас неполадки в сети, - сказал ученый. – Как там у тебя?
- Не отключайся, дорогой, - Элис посмотрела прямо в веб-камеру, затем отпустила микрофон: - Джон, послушай, я сейчас не могу говорить. Не проверишь дом сам, для меня? Ты ведь знаешь, где спрятаны ключи? Хорошо, спасибо, - наконец, она обратилась к Кори: - Извини, но я не могу ничего отменить.
- И все-таки тебе придется что-то придумать, - в голосе Кори звучало недовольство. – Это очень крупный семинар, посвященный теме…
- Сейчас ты увидишь, как творится история, - произнес Бобби.
- Кори, можешь подождать пару минут? Я должна это увидеть.
Начальница пожала плечами и отошла в сторону, к аквариуму. Перед тропической рыбой-львом, обитавшей там, открывался вид, о котором мечтала половина служащих в этом здании.
- Тут у Большого Джона разыгралась паранойя: он думает, что нас ограбили. Я попросила его проверить дом, - бросила Элис и, не желая задерживаться на подозрениях, сменила тему: - Ну, давай свое историческое событие. Я просто сгораю от любопытства, - в ее голосе звучала легкая насмешка.
- Ладно, ладно, я все равно знаю, что тебе интересно, - ответил Бобби. – Ты просто не хочешь этого показать. С минуты на минуту мы запустим первый в мире компьютер, который обрабатывает информацию разрядностью до сорока квантовых бит.
- Прости, дорогой. Ты же знаешь, «Акселер» всегда заинтересована в передовых технологиях, - Элис оглянулась на Кори, та усмехнулась. – Но сколько это займет времени? У меня очень плотный график.
- Одно мгновение… Вот, все уже готово.
- Спасибо, что приобщил меня к этому. Не хочешь заехать за мной вечером, когда я разберусь с делами?
Бобби покачал головой и помахал рукой на прощание.
- Так и знала… Я свяжусь с тобой, если Джон наткнется на что-нибудь подозрительное.
Элис свернула окно видеоконференции, и рабочий стол подернулся рябью, всего на мгновение, после чего обои снова замерли. Похоже, кто-то загрузил в ноутбук программу-шутку.
- «Дистанционный контроль над перемещениями» - вот тема семинара, - произнесла Кори. – Подробности пришлю по почте, чуть позже. И все-таки ты должна туда попасть. Пусть сотрудники подменят тебя.
Вот это точно угроза. Теперь у Элис было два выхода: либо переназначить встречу с клиентом, либо попробовать отправить туда кого-нибудь в качестве представителя.
Как только Кори вышла из кабинета, Элис села за ноутбук и застучала по клавиатуре. Открыв панель управления, она быстро нашла в стеке файл, который кто-то записал ей. Судя по расширению, обычное растровое изображение – но Элис терпеть не могла, когда кто-то копался у нее в компьютере. Она уже было решила запустить поиск и удалить файл, но тут выскочило окно почтового менеджера: Кори прислала информацию по семинару. Сообщение оказалось довольно длинным, поэтому Элис свернула его и открыла базу своих контактов и электронный календарь.
Вскоре раздался звонок:
- Это я, Элис, - голос Большого Джона звучал напряженно. – У вас страшный беспорядок, будто кто-то вломился и что-то искал. Я уже вызвал полицию.