ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Гарри Джонс тоже встал.
- Я вижу, вы принимаете все это за шутку, но я говорил абсолютно серьезно.
Паркер состроил гримасу.
- Ну, а какой серьезности можно говорить, когда вы рассказываете мне то, что прочитали в желтой прессе! Зачем это все? Поймите, я серьезный ученый, я занимаюсь тем, что действительно существует, а не тем, что говорят люди. И я не понимаю, как правительство вообще соглашается заниматься такими глупыми делами. Это все равно, что заниматься поисками Лох-несского чудовища, или искать крокодилов в канализации.
Однако Джонс выглядел весьма серьезным.
- Я понимаю вас, - сказал он. – Между тем правительство вкладывает большие деньги в эту экспедицию. Она будет оснащена самым лучшим техническим оборудованием.
- Ну и что? Вы что же, думаете, что я буду плавать по океану в батискафе и искать морское чудовище?
С лица Паркера не сходила улыбка.
- Ну, не серьезный это все это разговор.
- То есть, вы хотите отказаться от предложения?
- Разумеется. К чему заниматься работой, когда ты заранее знаешь, что она обречена на провал. Я не могу о ней даже думать серьезно, не то, что выполнять ее.
- Даже если я вам скажу, что правительство обещает вам заплатить в три раза больше, чем вы получаете на своем месте?
Паркер посмотрел на Джонса.
- То есть, вы хотите сказать, что мне заплатят тройной оклад?
- Именно. За все время, что вы проведете в экспедиции. Сколько бы времени это не затратило.
Паркер покачал головой.
- Ну как, звучит заманчиво? – спросил Джонс.
- Заманчиво, - согласился Паркер. – Но почему правительство согласно платить такие деньги?
Джонс развел руками.
- Этого уж я не знаю. Но раз платит, значит, зачем-то нужно.
Паркер снова покачал головой.
- Но ведь это же будет простая погоня за мифом. Мы не найдем ничего.
- Кто знает, - многозначительно сказал Джонс. – Ну, так что же?
Паркер долго смотрел на Джонса. В его глазах насмешливость сменялась сомнением, потом недоверием. Наконец он сказал:
- Хорошо, лишние деньги мне не помешают.
Паркер обвел взглядом свою лабораторию.
- Слишком срочной работы у меня нет. Что ж, я думаю, что все-таки приму ваше предложение. Каким бы нелепым и фантастичным оно не казалось.
САН-ФРАНЦИСКО, 12 МАЯ 3 ЧАСА ДНЯ
«Морской ветер» - так назывался небольшой пароход, стоящий у пристани, и слегка покачивающийся на небольших волнах. Белые чайки кружились над пароходом, испуская пронзительные крики.
К причалу подкатил черный «каддилак», и через открывшуюся дверцу из него выбрались Паркер Васкес и Гарри Джонс.
- Видите, вот это и есть ваш пароход, - сказал Джонс, указывая на «Морской ветер».
Паркер в нерешительности остановился, и оглядел пароход. Ничего необычного или примечательного в нем не было. Пароход, как пароход. На его палубе суетились матросы, а на корме, облокотившись о борт, стояла девушка-шатенка, и смотрела куда-то вдаль. Она почему-то сразу привлекла внимание Паркера. С того расстояния, на котором находился он, трудно было разобрать, красива девушка или нет. Но у нее были длинные волосы, которые развивались на ветру, и одета она была так, что невольно привлекала к себе взгляды мужчин.
С корабля, по трапу, навстречу приехавшим, спускался высокий худощавый человек с орлиным профилем.
- Это руководитель экспедиции Брайан Гаррисон, - представил человека Джонс. – Ваш непосредственный начальник.
Паркер и Гаррисон обменялись рукопожатиями.
- Теперь вы в моей команде, - сказал Гаррисон. – Надеюсь, мы с вами сработаемся.
- Я тоже на это надеюсь, - ответил Паркер.
- Эй, а где капитан? – обратился Джонс к матросам.
- Эй, Филипп, - крикнул один из них. – Позови капитана.
Паркер и Джонс поднялись на палубу.
- А вот и капитан.
Паркер взглянул на капитанский мостик, и увидел человека, который меньше всего походил на капитана. Это был очень крупный мужчина, лет сорока пяти, с выпирающим животом. Его лицо, обросшее густой черной бородой, выглядело сурово, можно даже сказать свирепо.
Паркер сразу же инстинктивно почувствовал неприязнь к этому человеку.
«Ну, с ним мы не подружимся», - подумал он, глядя на капитана.
- Это капитан Коффи, - представил его Джонс.
Капитан подошел к Паркеру, и неожиданно для него сказал весьма дружелюбным тоном:
- Добрый день, джентльмены. Чем могу помочь?
- Здравствуйте, - поздоровался Джонс, и указал рукой на Паркера. – Познакомьтесь, это мистер П…
Джонс осекся.
- Мистер Васкес. Паркер Васкес, - поправился он. – Это один из лучших биологов, изучающих подводные организмы.
- Очень приятно, - приветливо улыбнулся капитан, пожимая Паркеру руку. – Я рад видеть вас на своем корабле.
- Мне тоже весьма приятно, - ответил Паркер.
- Значит, это вы будете изучать морское чудовище?
- Если когда-нибудь увижу его, - с иронией произнес Паркер.
Капитан ничего не ответил на это.
- Капитан покажет вам вашу каюту, - сказал Джонс. – А матросы перенесут туда ваши вещи.
- Идемте за мной, - сказал капитан, направляясь к двери.
Каюта показалась Паркеру весьма уютной. Двухэтажная подвесная койка, небольшой столик и шкаф, вот, впрочем, и все, что в ней было.
- Вот, располагайтесь, - сказал капитан.
- Спасибо, - поблагодарил Паркер. – А кто будет моим соседом?
- Вы еще увидитесь с ним.
Паркер вернулся на палубу.
- Ну, а все-таки, если честно, - обратился он к Джонсу. – Почему вы выбрали именно меня? Ведь вы же знаете, как я отношусь ко всему этому. Я же скептик, а вам неужели нужен такой человек? Что если я умышленно не стану подтверждать факты, если они вправду будут свидетельствовать о существовании морского чудовища?
Джонс пожал плечами.
- Как я уже говорил, не я вас выбирал. Мне было поручено предложить вам участие в этой экспедиции, и все. Не более, не менее. А ваша задача подтвердить эти слухи, либо же опровергнуть.
Паркер покачал головой, и посмотрел на океан, который тихо бился о борт парохода. Стояла жара, и яркое солнце слепило глаза.
- Впрочем, я уже дал вас свое согласие, и сделаю все от меня зависящее. Хотя за результат я не ручаюсь.