В погоне за мифом глава 2

Анатолий Половинкин
ГЛАВА ВТОРАЯ
   Шли дни, а слухи продолжали множиться. Появлялись новые исчезновения людей, купавшихся в океане. Все новые люди видели морское чудовище, выплывавшее на поверхность океана. И все эти случаи уже происходили не только у берегов Сиэтла или у других приморских американских городов. Распространялись подобные слухи и у берегов Аляски. Трудно сказать, что было причиной всех этих случаев. Некоторые считали, что в океане и в самом деле завелось чудовище, неизвестное науке. Другие же считали, что просто по какой-либо причине участились случаи нападения на людей акул. Третьи же были уверены, что все это не более чем «утка», придуманная для того, чтобы пощекотать людям нервы. Ведь, как известно, люди любят пугаться, хотят видеть что-то таинственное, недоступное их пониманию. Что-то, что скрывается в морских глубинах.
   Рабочие Аляски разгружали корабль, привезший им продукты, и прочие необходимые для жизни атрибуты. Внезапно у погрузочного крана лопнул трос, и большое количество ящиков посыпалось в воду.
   - Ах, чтоб тебя, - выругался бригадир, свешиваясь за борт, и бросая взгляд на плавающие по воде ящики. – Ну, что теперь делать, как их собирать! Ведь морозы-то какие стоят.
   Обломки ящиков качались на воде, угрожая уплыть в открытое море.
   - Надо что-то придумывать.
   Рабочие стояли возле пристани, размышляя над тем, как теперь добраться до ящиков. В воду лезть никто не хотел. Да и погода не позволяла этого сделать.
   Бригадир принялся давать инструкции, как вдруг сильный всплеск поднял целый фонтан брызг, и что-то вынырнувшее из воды, с хрустом и треском схватило один из ящиков.
   Рабочие с гомоном засуетились на пристани. Одни норовили убраться прочь, другие же наоборот пытался пробиться поближе к воде, чтобы разглядеть происходящее.
   Холодные брызги на мгновение ослепили рабочих, а когда они рассеялись, то уже ничего не было видно.
   - Я видел! Я видел это! – кричал один из рабочих, указывая рукой на то место, где был всплеск. – Это было огромное чудовище, что-то вроде дракона, с огромными передними лапами.
   - Что ты такое говоришь, - говорили ему остальные рабочие.
   - Говорю же вам, я видел его, - продолжал настаивать человек. – Оно схватило лапами ящик, засунуло его в пасть, и проглотило его.
   - Как, весь ящик целиком?!
   - Да. Оно проглотило его, и скрылось в глубине.
   Но никто из остальных рабочих ничего не сумел разглядеть. Они с недоверием смотрели на очевидца, не понимая, как можно за одну секунду все это рассмотреть. К тому же, кругом лежал снег, и начинавшаяся пурга не позволяла, как следует разглядеть водную гладь. Рабочие еще долго обсуждали событие, но так и не пришли ни к какому выводу.

   Паркер Васкес с сожалением оторвался от микроскопа, и посмотрел на стоящего перед ним человека. Вошедший был одет в строгий костюм, который выдавал принадлежность его владельца к представителям руководящих лиц.
   - Я слушаю вас, - с некоторой настороженностью произнес Паркер.
   - Здравствуйте, - поздоровался вошедший. – Я извиняюсь за вторжение, но это вы Паркер Васкес?
   - Да, это я, - все так же настороженно сказал Паркер. – Чем могу вам помочь?
   Вошедший засунул руку во внутренний карман пиджака, и вынул оттуда удостоверение.
   - Я являюсь представителем научно-исследовательского института, и нахожусь здесь по заданию правительства. Мое имя Гарри Джонс.
   - Вот как, - удивился Паркер, и немного расслабился. Он огляделся по сторонам, ища свободный стул, чтобы предложить Джонсу сесть. – Садитесь, пожалуйста.
   - Благодарю, - сказал Джонс, усаживаясь на предложенное ему место. Паркер сел напротив.
   - Чем я обязан вашему посещению?
   Джонс оглядел сидящего перед ним человека. Паркеру Васкесу было тридцать пять лет. Это был довольно высокий, около одного метра девяноста сантиметров, голубоглазый блондин, обладающий стройной, но крепкой фигурой. Паркер обладал весьма необычным голосом. Он был глубокий, и очень низкий, но в то же время усиливающий впечатление мужественности, которая исходила от Паркера.
   - Меня прислали к вам, поскольку мое начальство считает, что вы являетесь одним из лучших морских биологов. Вы ведь изучаете морские организмы?
   - Да, я закончил химико-биологический университет, - сказал Паркер. – Но, насчет лучшего, это вы явно сделали мне незаслуженный комплимент.
   Паркер невольно улыбнулся.
   Джонс пожал плечами.
   - Во всяком случае, так считают те, кто меня к вам направил.
   - Так чем же я могу вам помочь?
   Джонс немного помедлил.
   - До вас доходили слухи, о якобы появившемся в морских водах чудовище, которое пожирает людей.
   - Да, я что-то слышал об этом, - равнодушно сказал Паркер.
   - И какого мнения вы об этом?
   Паркер с изумлением воззрился на Джонса.
   - А какого я должен быть мнения о легендах, распространяемых рыбаками и любителями сенсаций?
   - Одним словом, вы не верите во все это?
   Паркер сделал кислую мину.
   - Послушайте, если мы будем обсуждать всяческих подводных монстров и зеленых человечках из космоса, то мы так ой как далеко зайдем.
   - Вы считаете, что эти слухи не имеют под собой никаких оснований?
   - Какие слухи? О том, что в Тихом океане плавает морское чудовище?
   - Я имею в виду, что действительно зафиксировано немало случаев нападения на людей неизвестного хищника, неподалеку от берегов Америки.
   - Ну и что? Вполне возможно, что просто участились случаи нападения на людей акул-людоедов. Вполне возможно, что у берегов плавает белая акула, которая отличается огромной кровожадностью, и из ее зубов редко кому удается спастись. И вообще, к чему вы клоните? Говорите прямо, без обиняков.
   Джонс помолчал с минуту, как бы прицеливаясь, затем произнес:
   - Мистер Паркер…
   - Васкес.
   - Я говорю, мистер Васкес. Паркер – это мое имя.
   - Извините, мистер Васкес, - поправился Джонс. – Мы хотим, чтобы вы приняли участие в научной морской экспедиции, которая должна заняться изучением океанских просторов, с целью изучить подобные случае и, по возможности, обнаружить это существо, если оно действительно существует.
   Лицо Паркера стало медленно расплываться в улыбке. Затем он издал легкий смех.
   - Вы что же, думаете, что я и в самом деле отправлюсь блуждать по океану для того, чтобы поймать этого морского дракона, или как его там?
   - Именно.
   Паркер резко поднялся с места.
   - Извините, но у меня нет времени для таких глупых разговоров. Спасибо за доверие, но меня ждет моя работа.