Рисунок Яны Гринблат
Изрезанный морщинами бабай
На ослике усталoм подъезжал,
"Салям алейкум, падхады, давай," –
Истошно тонким голосом кричал.
Услужливую память тормошу,
Чапан истлел, сменить давно пора,
В далеком детстве побывать спешу,
"Алейкум ассалям, шара - бара !"
"Простой бутилька стоит "петушок",
Из-под вина – "воздушный кукуруз",
Шампанский – курт даем на "посошок",
Был выгоден и прочен тот союз.
Взрослела юность нашего двора,
Реальность жизни путала с игрой,
Из ниоткуда, в никуда, шара - бара,
Скрипя, катилось старою арбой.
Все завтра повторится, как вчера,
Надеюсь, рано утром я проснусь,
Услышу громкий крик – "шара - бара!"
Беспечно в вечность детства окунусь.
Сегодня нам доступны Гуччи, Гесс,
Сваровский, Арден би, Бора - бора,
Живанши, Марсиано и Экспресс,
Но, в общем, это так, – шара - бара.
Cданы бутылки и ликует детвора,
Свистулечки, колечки - благодать,
Все остальное – хлам, шара - бара,
С собою только душу можно взять
Расшифровка:
Арба – телега, в которую запрягают осла
Бабай – пожилой узбек, мудрый и добрый
Курт – соленый творог, скатанный кружком
(для взрослых – хорошо соседствует с пивком)
Чапан – халат узбекский, он бывает расписной,
хожу в нем, теплом, по двору зимой
Шара-бара – крашеные cвистульки из железа
и глины, шарики на резинках, воздушная кукуруза,
другие атрибуты детского счастья. Обычно криком
“шара-бара!” бабай оповещал детей о своем появлении