Вот в чем вопрос... или психотерапия

Елена Спиглазова
Приношу свои извинения поклонникам Шекспира и Высоцкого за нетрадиционную трактовку сюжета

Посвящается моему Учителю в психотерапии Нине Турченко

«Вот в чем вопрос…»
Пьеса в двух действиях.
По мотивам Вильяма Шекспира, Владимира Высоцкого 

Действующие лица:
Клавдий – исполняющий обязанности короля
Гертруда – его жена
Гамлет – сын Гертруды и бывшего короля
Полоний – начальник службы безопасности
Офелия – дочь Полония
Заморский доктор
Секретарь

Действие первое
Клавдий с ноутбуком. На столе куча распечаток, телефоны, факс.
Нажимает кнопку вызова. Из динамика: Полоний слушает.
-- Зайди.
Входит Полоний.
-- Что там у нас с лондонскими акциями?
-- Падают. – Полоний открывает папку, - позавчера на 27 процентов, вчера…
-- Причины?
Полоний захлопывает папку, некоторое время молчит.
Клавдий:
-- Ну!
-- Если позволите, Ваше величество… -- мнется,– это к экономистам…
-- Я тебе сейчас позволю! – привстает в кресле. --  у тебя какая информация?
Полоний еще секунду колеблется, потом наклоняется к Клавдию:
-- Мальчишка все знает.
Клавдий оседает в кресле, некоторое время тупо смотрит в монитор. Потом тихо:
-- Точно? Откуда сведения?
-- Розенкранц слышал его разговоры с охраной. Они ночью на стене были, а он снизу слушал.
-- Так. Кто из охранников?
-- Горацио. Мне.., э…
-- И не вздумай! Еще несчастного случая не хватало! Приставь к нему… впрочем, ладно. Что еще?
-- Гильденстерн покрутился среди дипломатических сынков. Разговоры о том, что власть нелегитимна. Что в стране нестабильность. Что народ…
Клавдий хмыкает:
-- Народ!
Полоний после паузы:
-- Что народ поддержит Гамлета, если он…
Клавдий ударяет рукой по столу. Ноутбук подпрыгивает.
-- Ясно! Поэтому и падение? И инвестиции прекратились.
-- Осмелюсь предположить…
-- Для предположений у меня аналитический отдел. Факты давай.
-- Есть информация, что лондонская разведка делала вербовочные подходы, когда он в университете… Что резидентура его поддержит внутри, а Фортинбрас в это время начнет пограничный конфликт.
-- А он?
-- Уклончив. Ему тоже властью делиться с иностранцами… извините…
-- Так. – Клавдий машет рукой, Полоний присаживается на краешек стула. Некото-рое время оба молчат.
-- Идеи есть?
Полоний мнется.
-- Вижу, что есть. Говори!
-- Ваше величество! Там королева к вам собиралась, когда вы меня… Послушайте сначала ее информацию…
-- А ты откуда…
Полоний пожимает плечами и опускает глазки.
Голос секретаря в динамике:
-- Ваше величество! К вам королева.
Клавдий нажимает кнопку:
-- Пусть заходит.
Машет рукой Полонию, тот прячется за штору.
Гертруда входит, обнимает Клавдия. Он сосредоточен на своем, но любезно улы-бается.
-- Дорогой…
-- Что случилось?
-- Ах! – Гертруда падает в кресло, начинает плакать. Клавдий с досадой отодвигает ноутбук.
-- Дорогая… я слушаю. Что?
-- Гамлет! – плачет еще сильнее.
Клавдий закатывает глаза, вздыхает, поворачивается к ней.
-- Я слушаю, дорогая.
-- Университет бросил! Возвращаться в Лондон не хочет! Мне грубит, говорит: иди в монастырь…
-- Дорогая, ну ты же знаешь, эдипов комплекс…
-- Если бы! Странный он какой-то. – Замолкает, достает платочек, сморкается. По-том наклоняется к Клавдию, и шепотом:
-- А вдруг наркотики? Ты же знаешь, в Лондоне это все доступно…
Клавдий мгновенно собирается, поза становится хищно-внимательной.
-- Что, есть основания? Глюки, поведение неадекватное?
-- В том-то и дело! – Гертруда машет рукой. – Не ест, девицами не интересуется. По ночам где-то пропадает. Говорят, с охраной травку покуривает, – наклоняется к Клавдию, и шепотом: ему призраки мерещатся.
-- Угу, - вид у Клавдия довольный, потом спохватывается, -- да, ужасно. Какие призраки?
Гертруда опять достает платочек и начинает плакать.
Клавдий вздыхает, отворачивается, потом поворачивается, обнимает ее.
-- Дорогая, ну перестань, ну я тебя прошу… Так что за призраки такие?
-- Отца… - Гертруда рыдает, и плачущим голосом: этого я и боялась! Наследст-венность!  Ты помнишь, как мой… Как ему-то все враги мерещились! Как он спья-ну послов в снег выкинул! – Рыдает. – Говорил дворцовый доктор, ПТСР это, ле-чить надо, а он… Все лекарств боялся…
Полоний за шторой кивает, и в сторону: правильно боялся.
Клавдий замирает, вид у него ошеломленно-настороженный, потом спохватывает-ся.
-- Ну дорогая, это все поправимо. Ты к доктору обращалась?
-- К дворцовому? Ну конечно. Он сказал гормоны это, женить надо.
-- Вот видишь! Надо невесту ему найти…
-- Он, помнишь, в детстве с Офелией играл. А вернулся, и с ней как-то странно… Она-то мне рассказала, но она же… Это же не династический брак…
-- Стоп, -- Клавдий машинально оглядывается на штору. – Иди к себе дорогая, я все решу.
Гертруда:
-- Но…
-- Все - все решу.
Гертруда выходит.
Полоний выдвигается из-за шторы, нерешительно колеблется.
Клавдий резко машет рукой.
-- Садись. Разговор долгий.
Полоний пожимает плечами, садится.
-- Так что у него с Офелией? Это и есть твоя идея?
-- Ваше величество! Я дочь воспитал в почтении…
Клавдий:
-- Давай без этих… придуриваний. Он с ней спит?
Полоний сразу изменившись, деловым тоном:
-- В том-то и дело, что даже попыток не делает. Я, конечно, ее на самом деле пра-вильно воспитывал, но знаешь, любовь… Не устояла бы.
--Так, - Клавдий задумывается, -- Жаль. Нединастический брак – идея стоящая. А главное, безобидно. Любовь, понимаешь! Предпочел любовь трону! Ты бы это еще в прессе обкатал, народ в восторге был бы. И вина выкатили бы на свадьбу…
-- Ваше величество, - Полоний говорит совсем другим тоном, уже не изображая почтительность:
-- Позволю себе заметить, что проблему надо решать более радикально. Какой бы там у него брак не был, он -- принц датский во мнении народа и международной общественности.  А главное, - армии.
Клавдий откидывается на спинку кресла.
-- Когда же он успел…
-- Дело не в нем. Армия хочет воевать. Все равно с кем: с Англией, Норвегией, с Вами, простите…
-- Куда нам воевать? Экономика ни к черту. Братец мой герой, конечно, был, но в стране-то развал полный…
-- А кого это волнует? Война – это звания, награды, продвижение, финансирова-ние. А вы армию сократили, перевооружения давно нет. Им символ нужен. Леген-да. Короля – героя отравили, сына обидели, а вы тут мирный договор с Фортин-брасом. Сразу куча отставок посыпалась.
-- Чего ж раньше не докладывал?
Полоний вздыхает, мнется, потом тычет пальцев в сторону ноутбука.
-- Откройте папку «Армия».
Клавдий смущенно.
-- Ну да. – Меняет выражение лица:
-- Но какое тут к дьяволу радикальное решение? Если еще Гамлет сейчас со стены свалится и шею свернет, меня на куски порвут. Радикально!
Полоний придвигается ближе:
-- Есть идея.
-- Ну!
-- Поведение неадекватное – раз. Глюки – два. Общения избегает, даже с офицера-ми…
Клавдий обрадовано:
-- Наркотики все же?
Полоний машет рукой.
-- Это не компромат. В войну половина армии… извините. Тут другое: уже разго-воры пошли, что принц… того…
Клавдий хмыкает:
-- Разговоры! Молодец. И что нам с этих разговоров?
-- С разговоров ничего. А вот если заключение специалиста… И сообщение в прес-се…
-- Так в чем проблема? Доктор что, не понимает?
-- Дворцовый не годится. Это для страны не авторитет, сами же знаете, народ кор-рупцию обсуждает…
-- Да, распустил ты прессу. Так что?
-- Сейчас в Эльсиноре находится заморский доктор. Всей Европе известный. В Лондоне учился, за океаном, у этих…
-- Антиподов?
-- Да нет, как их… эриксоновцев… - Достает карманный компьютер: вот, еще и школа Пало-Альто, миланская школа, ростовская школа …
-- Не грузи меня. Давай доктора. Сам-то он откуда?
-- С востока. Страна там эта… где медведи.
-- У-у… Далеко ему возвращаться будет. Дорога такая… длинная и опасная.
Полоний смущенно поежившись.
-- Угу.
Клавдий подвигает к нему телефон.
-- Звони.
С другой стороны сцены доктор в гостиничном номере.
Полоний, включив громкую связь:
-- Уважаемый доктор! С вами говорят из дворца. Нам тут консультация нужна.
-- Очень приятно. С кем говорю? Кому нужна консультация?
Полоний растерянно косится на короля. Клавдий демонстративно не шевелится.
-- Вы приезжайте, мы вам все расскажем.
Доктор:
-- Видите ли, запрос должен быть от того, у кого проблема.
Полоний возмущенно:
-- Милейший, вас к королю на консультацию зовут! Вы понимаете? Что ж ему, са-мому звонить?
Доктор вздыхает, разводит руками.
-- Видите ли, если уважаемый король хочет результата, все должно быть по прави-лам.
Клавдий хватает трубку:
-- Король говорит!
-- Очень приятно, - доктор привстает и опять садится.
-- У меня с пасынком проблема. Надо ее решить.
-- Простите, сколько лет пасынку?
Клавдий гневно:
-- А вам какая разница? Я говорю: надо решить!
Доктор:
-- По правилам, если больше семи лет, он сам должен обращаться с запросом…
Клавдий возмущенно привстает:
-- Вы что, любезнейший, шутки со мной шутите? Король с вами говорит!
Доктор на своем конце провода разводит руками, привстает, опять садится и мол-чит.
Клавдий садится с угрюмым видом:
-- Не может он звонить. С ума он сошел.
Доктор с облегчением:
-- Видите ли, ваше величество, есть такой выход: я могу проконсультировать вас в связи с вашими переживаниями…
Полоний усердно кивает. Клавдий пытается что-то сказать в трубку, но доктор продолжает:
-- А еще лучше, если вы соберете всю семью.
Клавдий в сторону: он мне еще указывает!
Полоний машет руками и кивает. Клавдий угрюмо:
-- Ладно. Сейчас карету за вами пришлю.
Доктор смущенно:
-- Простите, не сейчас. У меня назначены встречи и семинар.
Клавдий глубоко вдыхает, но Полоний перехватывает трубку.
-- Мы согласны. В какое время?
Вешает трубку. Клавдий, гневно замерев, смотрит на него.
Полоний:
-- Ваше величество! Я с ума не сошел, если вы подумали…
Клавдий более расслабленно:
-- Вот именно!
-- Я о нем сведения собирал. Он такой и есть. И очень хорошо, что независимого корчит. У международной общественности вопросов не будет по его диагнозу.
-- Так. Ну и что мы должны?
Полоний смотрит на часы.
-- К семнадцати собрать семью. Гамлета, королеву…
Клавдий задумывается.
-- Ты знаешь что… -- Думает. – Ты Офелию тоже давай. Невестой представим.
Полоний смущенно ежится.
-- Давай-давай. Я запись слышал… про магнит попритягательней. Доктор -- докто-ром, а если еще женить его…
-- Есть, Ваше величество!

Действие второе.
Комната другая, мягкий диван, стулья. Полоний ходит по сцене, так и сяк расстав-ляя стулья. Заходит Клавдий.
-- Ты что делаешь? Почему здесь, а не в тронном зале?
Полоний выхватывает  карманный компьютер, нажимает кнопки, читает вслух:
-- Организация пространства.
Клавдий:
-- Что?
-- Это у них так называется. Я тут почитал их правила…
Клавдий плюхается на стул и мрачно смотрит на Полония.
-- По-моему, здесь кто-то еще сумасшедший, кроме Гамлета.
Полоний разводит руками, опускает глазки. Клавдий в пространство:
-- Не перемудрили мы со всем этим? Вопросы должны просто решаться.
Полоний совершает некие телодвижения, потом открывает рот:
-- Осмелюсь напомнить… Предыдущий вопрос решили просто, и вот последствия.
Клавдий угрюмо:
-- Сам знаю.
Слышен шум голосов, Полоний скрывается за шторой. Заходят заморский доктор, Гертруда, Гамлет, Офелия. Гертруда садится рядом с Клавдием, Офелия становит-ся за спинку ее стула. Доктор садится под углом к Клавдию и Гертруде. Гамлет мрачно оглядывает всех, берет один стул, демонстративно ставил его в стороне и садится спиной к остальным.
Гертруда:
-- Сыночек!
Гамлет дергает плечом, не поворачивается.
Клавдий тихо:
-- Оставь его. Взрослый уже.
Гамлет, не поворачиваясь:
-- Недостаточно взрослый, видно. На троне нянька сидит, а мне игрушки только.
Гертруда:
-- Гамлет!
Так же, не поворачиваясь:
-- Что Гамлет? – в сторону: Офелию еще притащили… Дослужилась, мамочке на меня стучать… Шла бы в монастырь…
Офелия что-то пищит и пытается упасть в обморок. Гертруда ее подхватывает, усаживает на свободный стул, поворачивается:
-- Гамлет!
Офелия быстро вскакивает и снова становится за стулом Гертруды.
Клавдий командным голосом:
-- Ну хватит! Всем молчать! Пусть доктор говорит!
Доктор:
-- Рад познакомится, Ваше величество. У меня просьба: отключить телефоны, по-просить секретаря никого не пускать… -- Вытаскивает свой телефон, отключает.
Клавдий гневно замирает, потом, мрачно сопя, отключает телефон. Гертруда тоже, Офелия разводит руками, Гамлет не шевелится. Клавдий смотрит на него, но мол-чит.
Доктор:
-- Итак, Ваше величество, мне хотелось бы услышать, что вы хотите?
Клавдий растерянно смотрит на него. Потом поворачивается к Гертруде:
-- Пусть мать говорит.
Доктор:
-- Как угодно.
Гертруда достает платочек, мнет его в руках.
-- Доктор! – замолкает.
-- Да, ваше величество!
-- Помогите, доктор! – опять замолкает.
Доктор после паузы:
-- Как вы представляете себе эту помощь?
Клавдий мрачно:
-- Если бы мы представляли, мы бы вас не звали.
Гамлет хмыкает, не поворачиваясь.
Доктор Клавдию:
-- Давайте вернемся к вопросу: что вы хотите?
Гамлет, не поворачиваясь:
-- Да понятно чего он хочет. В психушку меня сплавить.
Доктор задумчиво:
-- Сплавить в психушку… У вас такое мнение… что ваш отчим хочет…
Гертруда:
-- Доктор, да не слушайте вы его!
Клавдий все это время мрачно молчит, как-то раздуваясь.
Доктор Гертруде:
-- Я выслушаю всех вас, если сейчас вы хотите говорить, пожалуйста…
Гертруда замолкает. Доктор – Гамлету:
-- Как вы думаете, ваше высочество, если я спрошу вашего отчима, что он думает по этому поводу, каков будет ответ?
Гамлет поворачивается с некоторым интересом:
-- Ха! Он скажет, что обо мне заботится.
-- А что ответит ваша матушка, как вы думаете?
Гамлет с изменившимся лицом:
-- Она мне… она, башмаков не износив… А-а, - машет рукой и отворачивается.
Гертруда:
-- Вот, доктор, вот! С родной матерью! Только и слышишь, иди в монастырь, оск-вернила ложе… А сам университет бросил, в замке не ночует…
Гамлет привстав:
--Да лучше бы я в этот университет не ездил! Меня в Лондон услали, а этот вот со своим интриганом Полонием…
Офелия: ах! – пытается упасть в обморок. Клавдий дергает ее за руку, усаживает на стул.
-- Сиди уже!
Гертруда:
-- Докто-ор! – Рыдает.
Доктор:
-- Если возможно, я хотел бы уточнить: упомянутый Полоний, -- это член семьи?
Гертруда с облегчением:
-- Пока нет, но вот его дочь, невеста принца…
Гамлет берется руками за голову, Офелия опускает глазки и тихо пищит:
-- Ваше величество… я не смею…
Доктор:
-- Может быть, вы хотите, чтобы он тоже присутствовал?
Гамлет поворачивается с нервным смешком:
-- А он присутствует. Забился в какой-нибудь угол, крыса…
Полоний за шторой всплескивает руками, заводит глазки.
Гертруда:
-- Гамлет!
Офелия:
-- Ах! – сползает со стула.
Клавдий:
-- А ну, все замолчали! – Поворачивается к доктору, говорит сквозь зубы:
-- Я расскажу.
Доктор:
-- Ваше величество! Мне хотелось бы познакомить вас и вашу семью с правилами психотерапевтического сеанса: вы можете делать все, что угодно…
Клавдий:
-- Вот спасибо!
Доктор тем же тоном:
-- Запрещается только оскорблять, унижать, нападать.
Клавдий:
-- Что-о?
Доктор:
-- Продолжайте, Ваше величество.
Клавдий некоторое время вдыхает и выдыхает, потом все же начинает говорить:
-- Дело в том, доктор, что у нас произошло несчастье.
Гамлет хмыкает, опять отвернувшись.
-- У нас!
Доктор:
-- Давайте относиться друг к другу с уважением. Сейчас говорит ваш отчим, потом мы выслушаем вас.
Клавдий с терпеливым видом повторяет:
-- Несчастье. Умер мой брат, отец принца и первый муж королевы.
Гамлет дергает плечом, но молчит. Гертруда кивает, утирая глаза платком. Офелия тоже достает платочек, прикладывает к глазам.
-- Конечно, это оказалось для принца большой травмой…
Доктор кивает.
Клавдий:
--  Мы с матерью пытаемся как-то смягчить, пережить, позаботиться… Образова-ние… так важно для будущего правителя…
Доктор кивает.
Гамлет, не поворачиваясь, берет соседний стул и грохает им об пол. Все подпры-гивают.
Клавдий, опомнившись:
-- Вот! По-вашему, такое поведение нормально?
Некоторое время все молчат, доктор поочередно оглядывает всех, и снова обраща-ется к Клавдию.
-- Ваше величество! Вы описали ситуацию, в которой находится ваша семейная система, и которую вы считаете ненормальной.
Клавдий:
-- А вы? – В сторону: на кого ж ты, гад, работаешь?
Доктор:
-- С вашего позволения… Давайте воздержимся от оценок и будем говорить фено-менологически…
Гамлет заинтересованно поворачивается. Офелия опускает руку с платочком, та-ращится на доктора. Гертруда:
-- Доктор, а это как, фено…
Доктор:
-- Давайте говорить о феноменах… о явлениях, которые происходят. Так всем бу-дет понятней.
Клавдий угрюмо:
-- Вот это и происходит. К старшим никакого почтения, делами государства не ин-тересуется, учебу бросил, начальника службы безопасности, как вы слышали, кры-сой обзывает, приличного общества избегает, по ночам шляется с рядовыми ох-ранниками…
Гертруда:
-- Клава, ну это же друзья детства… Вы, доктор, чего плохого не подумайте…
Клавдий:
-- Гера, а кто говорил, что он с охранниками травку покуривает? И призраки ему мерещатся?
Гамлет напрягается, пытается привстать, но потом садится с мрачным видом.
Доктор задумчиво повторяет:
-- Призраки…
Молчание. Клавдий первый не выдерживает:
-- Доктор, ну это же явные глюки…
Доктор молчит.
Клавдий:
-- По-вашему, призраки, -- это нормально?
Доктор:
-- Не знаю.
Клавдий разводит руками.
Доктор:
-- Я услышал ваше сообщение. Как вы думаете, что сам принц сказал бы по поводу призраков?
Клавдий:
-- Кто же в этом признается? В глюках? – в сторону: сам хотел бы знать.
Доктор:
-- Принц, я могу задать вам вопрос?
Гамлет с мрачной усмешкой:
-- Ну если феноменологически… Не призраки, а призрак. Моего отца.
Клавдий напрягается, Гертруда жалостливо кивает, Офелия:
-- Ах!
Доктор:
-- И что для вас это значит?
Гамлет:
-- Он мне кое-что сказал, – злорадно смотрит на Клавдия. – И кстати, его видела охрана. И слышала.
Полоний за шторой быстро нажимает кнопки на компьютере. Клавдий с неестест-венной улыбкой:
-- Один косячок на всех… наверное.
Доктор:
-- Он вам кое-что сказал… И что?
Гамлет после паузы:
-- Теперь понятно. Осталось продумать распорядок действий.
Гертруда, сжимая платочек:
-- Что понятно?
Гамлет:
-- Все.
Клавдий возмущенно:
-- Доктор, по-вашему, если человек собирается действовать на основе такой ин-формации, -- это нормально?
Доктор:
-- Человек всегда действует на основе информации, доступной ему в данный мо-мент.
Клавдий:
-- Ну, знаете…
Доктор:
-- Ваше величество! Давайте уточним: по вашему мнению, принц собирается со-вершить какие-то действия. Я услышал ваше мнение. Что вы хотите в связи со всем, вами изложенным?
Клавдий:
-- Я?
Доктор:
-- Вы обратились с запросом на психотерапию. Чего вы ожидаете от нашей встре-чи?
Клавдий после паузы:
-- Доктор, давайте переговорим с вами наедине.
Доктор:
-- Видите ли, ваше величество, в рамках данной встречи мы общаемся в присутст-вии семьи. Если вам угодно, мы можем договориться об отдельной встрече… По-сле завершения этого сеанса.
-- Так завершайте!
Доктор:
-- Ваше мнение, что сеанс должен быть завершен. Может быть, у членов семьи есть еще мнения?
Клавдий гневно:
-- Да какого…
Гертруда:
-- Клава, но доктор же не поставил диагноз… И чем лечить, не сказал. Доктор, вы уж посоветуйте…
Доктор:
-- Что именно?
-- Ну… как сына лечить, чтобы он…
Гамлет:
-- Ха! Я же говорил, в психушку меня хотят. Диагноз, лечить…
Доктор Гертруде:
-- Чтобы он… что?
-- Ну стал таким, как раньше. Любящим, почтительным…
Доктор Гертруде:
-- Видите ли, Ваше величество, есть фактор времени. За данное время произошли определенные события, после которых все вы не можете жить, как раньше. Ваша система изменилась…
Гамлет:
-- Ага! Слышала?
Доктор продолжает:
-- Это, во-первых. Во-вторых, запрос, формулируемый «чтобы он» заведомо нере-альный. Вы можете изменить что-то только сами.
Клавдий в сторону: я так и понял.
Гертруда:
-- Извините, доктор, не понимаю.
-- Что лично вы хотите в данной ситуации? Что вы лично можете изменить, чтоб результат был тем, который вы хотите?
Гертруда:
-- Чтобы он… ах, я не знаю. Что я могу…
Гамлет:
-- В монастырь уйди, грехи замаливать. Осквернила супружеское ложе…
Гертруда плачет.
Клавдий в пространство:
-- Кончится это когда-нибудь? Охрану, что ли, позвать?
Гамлет, щупая рукоятку меча:
-- Зови-зови. А лучше Полония своего…
Офелия:
-- Ах!
Доктор:
-- Уважаемый принц! Можно узнать, сколько вам лет?
Гамлет хмуро:
-- Достаточно.
Доктор:
-- То есть, вы считаете себя взрослым человеком?
Гамлет настороженно смотрит на доктора, потом неуверенно кивает.
Доктор:
-- Я правильно понимаю, что вы считаете себя взрослым человеком, способным взять на себя ответственность за свои действия?
Клавдий:
-- Как же! Способным!
Доктор:
-- Ваше величество, мы договорились о соблюдении правил…
Клавдий машет рукой и отворачивается.
Доктор:
-- Ваше высочество, мы можем продолжать?
Гамлет кивает.
Доктор:
-- Может быть, вас это удивит, а может быть, немного позабавит, но я хочу сооб-щим вам, что взрослый человек должен понимать: личная жизнь родителей не мо-жет являться предметом обсуждения детей. Только маленький ребенок считает мать своей собственностью. Вы не вправе обсуждать личную жизнь своей матери.
Клавдий:
-- Наконец что-то разумное!
Гамлет:
-- Как?
Доктор продолжает:
-- Так же и родители не могут вмешиваться в личную жизнь детей.
Клавдий и Гертруда в один голос:
-- Как?
Гамлет:
-- Ха!
Пауза. Все смотрят на доктора.
Клавдий:
-- Доктор, вы соображаете, что говорите? А если интересы государства требуют его женить?
Доктор:
-- Взрослый человек, тем более, член королевской семьи должен осознавать свои обязанности по отношению к государству. Я думаю, что эти вопросы вы вполне можете обсуждать и принимать зрелые решения. С должным уважением к личным границам.
Гертруда растерянно оглядывается на Офелию и шепотом:
-- Не понимаю.
Офелия шепотом:
-- Не пара я ему… -- плачет.
Гамлет смущенно смотрит на Офелию.
Пауза.
Доктор:
-- Уважаемый принц, мы можем продолжать?
Гамлет задумчиво кивает.
Доктор:
-- Я бы все же хотел услышать, чего хотите вы?
Гамлет так же задумчиво:
-- Умереть… уснуть…
Клавдий:
-- Вот. А вы говорите, здоров. Депрессия!
Гамлет, оживляясь:
-- Не дождетесь! – К доктору:
-- Пусть мать… - спохватывается, -- добиться того, чтобы брак королевы был при-знан недействительным…
Доктор:
-- И?
Гамлет:
-- Что и? И все. Пусть в монастырь идет, раз не понимает, каков же должен быть король.
Доктор:
-- Я правильно понимаю, что вы хотите добиться развода матери?
-- Да.
-- И если вы на самом деле этого добьетесь, что изменится в вашей жизни?
Гамлет:
-- Ну как… Тогда нормально все.
Доктор:
-- То есть, ваша цель -- развод матери?
Гамлет открывает рот и вдруг замирает, пораженный какой-то мыслью. Клавдий, давно пытающийся что-то сказать, делает движение, как бы пытаясь заткнуть док-тору рот.

«Но продуман распорядок действий,
И неотвратим конец пути…»
Борис Пастернак
Вариант первый (по мотивам Вильяма Шекспира)
Гамлет с видом озарения:
-- Я понял! Я все понял! Мать ни при чем, другая цель должна быть… -- поворачи-вается к Клавдию, поглаживая рукоятку меча. Полоний за шторой роняет карман-ный компьютер.
Гамлет:
-- А! Крыса! – выхватывает меч и протыкает штору. Полоний падает.
Офелия:
-- Ах! – тоже падает.
Вбегает секретарь. Уносит Офелию, потом утаскивает Полония.
Гамлет:
-- Эх, не ему предназначалось!
Клавдий вскакивает:
-- Ну хватит! Хватит новых технологий!
Гертруда:
-- Что натворил, сынок!
Гамлет смущенно молчит.
Клавдий:
-- По-старому решать я буду! – с вызовом смотрит на доктора.
Доктор:
-- Ваше право.
Клавдий -- Гамлету:
-- Немедля, в Лондон, на корабль! Скандал замять больших трудов мне будет сто-ить!
Гертруда:
-- Езжай, сынок! Пусть все угомонится.
Гамлет молча выходит.
Входит секретарь:
-- Ваше величество!
Клавдий:
-- Ну что еще?
-- Офелия…
-- Что?
-- К речке побежала. Должно топиться.
Гертруда:
-- Так что же ты, лови ее, лови!
Клавдий:
-- О боже! Не хватало мне проблем! – Гертруде:
-- Лаэрту телеграмму дай в Париж. И подготовь его.
Гертруда выходит. Клавдий поворачивается, замечает доктора.
-- Ну что, системный умник? Что скажешь ты теперь?
Доктор:
-- Так бывает, Ваше величество. И принцип есть такой, эквифинальность.
Клавдий мрачно смотрит на доктора.
-- И что ж это за принцип?
Доктор:
-- В момент, в который вы меня позвали, система подошла такой. Идти могла раз-личными путями, но только в эту точку.
Клавдий:
-- Хм. – Заинтересованно:
-- И что теперь?
-- Гипотезу ведь я не опроверг…
-- Какую?
-- О дисфункциональности системы. Был нормативный кризис в ней, плюс два не-нормативных.
Клавдий:
-- Короче.
-- Из этого финала путь скорее…
Клавдий нетерпеливо:
-- Куда?
-- Простите, в деградацию системы.
-- А это что?
Доктор, помявшись.
-- Вероятно, смерть. -- После паузы: без психотерапии.
Клавдий задумчиво смотрит на доктора, потом говорит как бы сам себе.
-- Про смерть я понял.
Доктору:
-- Вам выдан гонорар?
Доктор кланяется.
-- Благодарю.
-- Вас отвезут. Свободны.
Доктор выходит.
Заходит секретарь.
-- Осмелюсь доложить, ваше величество…
Клавдий:
-- Ну!
-- Несчастная утопла. Народ в волнении.
-- Дальше.
-- Корабль готов, и нынче отплывет. А доктора отправил, как велели.
Клавдий:
 -- Так. Хорошо. Что с визой у него?
-- В порядке.
-- А не просрочена?
Секретарь:
-- А! Может быть. А может быть, фальшива.
Клавдий:
 -- Вот то-то. Выслать из страны. По той дороге, где, ты помнишь…
Секретарь:
-- Разбойники, ваше величество.
Клавдий:
-- Этого я не слышал. Лаэрта встреть и успокой. Пообещай… ну знаешь сам, чего. – в сторону: ах, как не вовремя Полоний… -- Думает. Секретарь почтительно слу-шает, делая пометки в блокноте. Клавдий сам с собой:
-- Система… смерть… из этой точки… Неужели? Нет, я король еще! – Секретарю:
-- Гильденстерна и Роценкранца ко мне.
Секретарь кланяется, и выходит в приемную, садясь за компьютер.
Клавдий в пространство:
-- Эквифинальность! Знать бы, что там дальше?
Секретарь, щелкая мышкой:
-- А дальше так, как написал Шекспир.

«Я один, все тонет в фарисействе
Жизнь прожить, -- не поле перейти...»
Борис Пастернак
Вариант второй (по мотивам Владимира Высоцкого)
-- Я понял! Я все понял! Мать ни при чем, другая цель должна быть… -- поворачи-вается к Клавдию, поглаживая рукоятку меча.
Клавдий тоже ищет рукой меч.
Доктор:
-- Ну что же, принц, позволите продолжить?
Гамлет, с сожалением выпуская меч.
-- А что теперь продолжить?
Доктор:
-- Вы сформулировали цель. Внутри себя, и только вы здесь знаете о ней. Вы мо-жете ее озвучить вслух, вы можете о ней не говорить, но главное, вы знаете… пау-за… о чем вы знаете…
Гамлет, после паузы, встряхивает головой. 
-- Цель -- отомстить за смерть отца. – С вызовом смотрит на Клавдия. Клавдий мрачно молчит. Гамлет добавляет:
-- И устранить соперника...
Гертруда:
-- Гамлет!
Доктор:
-- Зачем?
Гамлет молчит.
Доктор:
-- Для вас что это значит?
Клавдий любезно:
-- Гражданская война. Плюс экономика в развале, а на границе – Фортинбрас. Страна погибнет, только и всего. 
Гамлет хмурится.
-- Ну не простить же?
Доктор:
-- Что?
Гамлет:
-- Отца… убийство.
Гертруда:
-- Не может быть!
Клавдий вкрадчиво:
-- Откуда информация? От Призрака?
Все молчат. Клавдий:
-- Астралы, тонкие миры… Прекрасный аргумент для короля. Правителя страны…
Гамлет:
-- Но… - замолкает.
Доктор:
-- Ваше высочество! Вопрос могу задать я?
Гамлет хмуро:
-- Задавайте.
-- Представьте, что вы своего добились. И что?
-- Как что? Отец мой отомщен.
-- Отец ваш отомщен… Что дальше?
Гамлет:
-- Дальше… Дальше – я король.
-- То есть, ваша цель, -- стать королем?
Гамлет отрешенно:
-- Я к этому готовился, ведь я же принц.
 Доктор задумчиво:
-- Итак: договорились, вы король. Что дальше?
Клавдий хмыкает.
Гамлет растерянно:
-- Ну как же… Управлять страной, как королю положено…
Доктор:
-- Давайте подведем итог: вот вы добились цели, вы король… Вы управляете стра-ной…
Гамлет хмурится.
-- Вот это то, чего хотите вы? Вот это – ваша цель?
Гамлет хмуро молчит.
Клавдий заинтересовано смотрит на доктора.
Гертруда:
-- Но Гамлет, как же я…
Гамлет поспешно доктору:
-- Да, цель. Все будет так, как я хочу...
Доктор:
-- Так не бывает, принц. Ведь есть реальность.
Гамлет рассеянно:
-- Реальность…
Доктор:
-- А что вы делали, чтобы добиться цели? Как вы готовились для роли короля?
Гамлет:
-- Я… -- задумывается, -- всему учился, что положено… -- потом как бы сам себе:
-- Не нравится мне наше время. И люди… И реальность…
Пауза.
Доктор:
-- И что?
Гамлет:
-- Мне лучше с книгами.   
пауза. Доктор тихо:
-- И вы…
Гамлет:
-- Но то, что я интриги прозевал…
Все молча смотрят на Гамлета. Офелия делает движение встать, но остается на месте.
Доктор после паузы:
-- Опять о прошлом говорите, принц. Здесь и сейчас, чего хотите вы?
Гамлет как бы сам себе:
-- Я бы хотел от мести отказаться… И наплевал на датскую корону…
Доктор кивает, тихо:
-- Так… да…
Гамлет:
-- Да. – После паузы:
-- Но от меня ведь ждут…  -- замолкает, глядя в пространство.
Доктор:
-- Да, но… -- ловушка. Знайте это, принц. Да, но… -- бездействие. Да, но… -- рас-пад, безумие, двойная связка.
Клавдий, как бы поняв что-то:
-- А! Вот как!
Гамлет, очнувшись, доктору:
-- Так что же делать? Что наука ваша говорит?
Доктор:
-- Что делать вам, -- не знаю. Вам решать.
Гамлет с горечью:
-- Так толка нет от мыслей и наук?
Доктор молчит, Гамлет смотрит на Гертруду и Клавдия и тихо договаривает:
-- Я один…
Все молчат, вдруг Офелия встает и бросается к Гамлету:
-- Мой принц!
Гамлет поднимает голову, некоторое время смотрит на нее, протягивает руку:
-- Сядь рядом. И молчи.
-- Я не могу! Мой принц… Я виновата, -- плачет, но не так как в начале, без всякой игры, -- я вас любила…
Полоний подскакивает за шторой. Гамлет внимательно смотрит на нее.
-- И люблю. Но девочкой хотела быть хорошей… Для вашей матери, и своего от-цу… -- Плачет, закрыв лицо руками. Гамлет нерешительно протягивает руку, кла-дет ей на плечо.
-- Я им на самом деле говорила, что вы мне… -- плачет.
Гамлет:
-- Ладно, замолчи. Чего ж теперь. Что сделано, то сделано.
Гертруда тоже начинает плакать. Клавдий молчит, со странным выражением глядя на Гамлета и Офелию.
Вдруг из-за шторы появляется Полоний. Клавдий привстает, опять садится. Гамлет машинально тянет руку к мечу, но рядом сидит Офелия, и он остается на месте. Полоний делает несколько шагов и падает на колени:
-- Простите! – Все растерянно смотря на Полония.
Офелия:
-- Отец! О, Боже!  – Зажмуривается. Гамлет обнимает ее.
Доктор:
-- Ваше величество! Есть правило о конфиденциальности. Все обсуждения внутри семьи…
Клавдий:
-- Да это же Полоний, – в сторону: чего ему взбрело?
Пауза. Доктор Полонию:
-- Вы у кого прощенья просите?
Полоний:
-- У всех.
Доктор:
-- А можно уточнить, за что? И, может быть, вы место здесь займете? – показывает на стулья.
Полоний встает:
-- Нет, я так. Неважно. Непоправимое чуть было не свершилось.
Гамлет:
-- Да уж. – Берется за меч, но тут же отпускает рукоятку. Поворачивается к Поло-нию:
-- Непоправимое уже свершилось.
Полоний:
-- Нет. То есть, да. -- Клавдию:
-- Простите, ваше величество. Не смог я план наш… свой осуществить.
Клавдий:
-- Отчего же. Твой план осуществляется. Ведь доктор здесь, ты ж это предлагал.
Полоний -- Офелии:
-- Перед тобой я тоже виноват. Ведь дети – наша собственность, - доктору: я так привык. – Офелии: тебя я тоже… -- пауза, - использовал. Как то, что было под ру-кой. Но я не думал, и не ожидал…
Офелия:
-- Отец! О, Боже, но зачем?
Полоний:
-- Я не могу… Такое вслух не говорят. Вот доктор спрашивал, зачем… Да как… И что… Я тоже понял все, но вслух… Нет, не могу сказать.
В сторону:
-- Не мог от этих игр я отказаться. Король! А слушал то, что я скажу. И планы! Ведь мои же планы! Ведь это… - с видом озарения: власть! Другим голосом: но власть становится неважной, когда вопрос о жизни. Договаривает шепотом: и о смерти.
Клавдий терпеливо:
-- Говори, что можешь.
Полоний поворачивается к Гамлету:
-- И перед вами, принц, я виноват. Отец ваш…
Гамлет вскакивает:
-- Говори!
Полоний:
-- Король не виноват. Так получилось. Рок, говорят, а может быть, судьба.
Гертруда поворачивается к Клавдию:
-- О, Боже, Клава, это он о чем?
Клавдий решительно встает, отстегивает меч, бросает на пол, поворачивается к Гамлету.
-- Последуйте же моему примеру, принц. Договорим, расставим точки, и если ска-занное не устроит вас, я обещаю поединок. Но здесь оружие оставьте, чтоб разго-вор не прерывать.
Гамлет некоторое время смотрит на Клавдия, потом тоже отстегивает меч, кладет на пол.
-- Достойные слова. Я слушаю.
Клавдий:
-- Я тоже сожалею. И раскаянье…
Гамлет и Гертруда в один голос:
-- В чем?
-- Я брату смерти пожелал. Пауза. – Ведь я хотел, как лучше… -- Поворачивается к Гертруде:
-- Не только власти я хотел. Любовь… Я видел, ты несчастна с ним. Все эти пьян-ки, сцены ревности, ты помнишь… -- пауза, -- как он с мечом искал кого-то в спальне… Несчастие могло произойти…
Гертруда плачет и кивает.
-- А я была ни в чем не виновата…
Гамлет гневно:
-- Как смеешь ты… -- Делает шаг к Клавдию.
Доктор:
-- Позвольте мне… -- оба поворачиваются к нему, - в формате нашей встречи во-прос не можем этот обсуждать.
Гамлет так же гневно:
-- Но почему?
Доктор:
-- Ведь это отношения супругов. Не предназначенные для ушей детей.
Гамлет:
-- Я не ребенок!
-- Понимаю ваши чувства. Но вы – их сын. Мы этот факт не можем отменить.
Клавдию:
-- Все это – на отдельной встрече. Где только вы с супругою.
Клавдий:
-- А что мы можем обсуждать?
Доктор:
-- Скажите то, что вы хотели. О ваших чувствах, действиях и фактах.
Гамлет, нервно смеясь:
-- Феноменологически, так доктор?
Доктор:
-- Так.
Клавдий:
-- Мы... – кивает на Гертруду, потом спохватывается, -- я думал, что же можно сделать. Я хотел… -- пауза, потом договаривает, -- спасти и королеву, и страну…
Гамлет гневно хмурится.
Клавдий:
-- Да, я хотел, как лучше…
Гертруда:
-- Так ты на самом деле…
Гамлет:
-- Убийца! – Глянув на Гертруду, в сторону, с облегчением: она не знала!
Клавдий:
-- Нет, все не так. Вернее, не совсем.
Пауза. Думает.
Полоний:
-- Позвольте я… -- Все поворачиваются к нему.
-- Мы к доктору дворцовому тогда… Он нам сказал, что если пить продолжит, то будет…
Гамлет:
-- Что?
Полоний:
-- Цирроз, и… -- лихорадочно нажимает кнопки на карманном компьютере:
-- Вот. (По слогам) эн-це-фа-ло-па-ти-я.
Гамлет нетерпеливо:
-- И что?
-- И он лекарство дал, мы в пищу подмешали… 
Гертруда:
-- Я помню. Он и пить не мог в то время…
Полоний:
-- Да. С лекарством пить нельзя…
Гамлет:
-- Ну так и что?
Клавдий решительно:
-- Я сделал, и ответственность моя. На том приеме, где послы… Я про лекарство знал, но не остановил. Хотя и помнил, пить ему смертельно. А он не знал.
Гертруда:
-- О, Боже! – рыдает. – Что ж теперь? Как жить?
Клавдий:
-- Не знаю. – Поворачивается к Гамлету.
-- Вот так и было. Если ты решишь, то к поединку я готов.
-- Офелия с Гертрудой в один голос:
-- О, нет!
Клавдий продолжает:
-- Он – твой отец, но и мой брат. Раскаянье… мне тоже тяжело… не знаю, что… как дальше…
Доктор:
-- Побудьте с этим. На личной терапии мы обсудим.
Клавдий смотрит на Гамлета.
-- Слово за тобой.
Гамлет подбирает меч, пристегивает, смотрит перед собой. Потом говорит, как бы сам себе:
-- Могу его убить, но это… Тогда таким же стану… 
Пауза.
Доктор:
-- И… что же, принц?
Гамлет, очнувшись:
-- Я больше не хочу здесь оставаться. Я трона не хочу.
Клавдий:
-- Так ты прощаешь?
Гамлет:
-- Это не ко мне. А к Господу…
Гертруда:
-- Куда же ты, сыночек?
Гамлет рассеянно:
-- Корабль готов. Куда-нибудь за море… Мир велик.
Поворачивается к Офелии:
-- Со мной поедешь?
Офелия вскакивает, но тут же оглядывается на Гертруду и Полония.
Полоний разводит руками.
-- Ваше величество! Как скажете! Что до благословленья… Я рад.
Гертруда - Офелии:
--  Я брачную постель твою убрать хотела…
Гамлет:
-- Ничего не надо. – Офелии: 
-- Мы ничего им не должны.
Доктор Гамлету:
-- Принц, не совсем так. Можно обсудить... Когда вы скажете…
Гамлет кивает, берет Офелию за руку, поворачивается к двери.
Доктор:
-- Скажите, принц! С чем вы уходите?
Гамлет задумывается, после паузы:
-- С самим собою. Раздвоенье кончилось. И быть, или не быть, -- вопрос решен.
Доктор:
-- Да, так бывает. -- Всем:
-- Что-нибудь еще?
Клавдий делает шаг вперед, Гамлету:
-- Захочешь – возвращайся. Страна твоя. И трон… сейчас, или потом…
Гамлет кивает, не глядя на него.
Клавдий:
-- Сейчас могу я сделать что-то для тебя?
Гамлет:
-- Не нужно ничего. А впрочем… Пускай Горацио со мной отправится.
Полоний суетливо:
-- Я документы быстро подготовлю.
Гамлет с Офелией выходят.
Гертруда:
-- А как жить нам? Скажите, доктор? Нам что делать?
Доктор:
-- Назначайте встречу. Работать будем с вами, что ж еще?