Катынский подлог - Профессионалы за работой

Михайлов Андрей
«Профессионалы» за работой
или
Как катыноведы «комиссию Бурденко» опровергали


      Впрочем, после чудесного обретения документов из «Особой папки» к делу подключились  уже и «специалисты», способные на более «тонкие» ходы. Вот, например:


“Последний документ, обнаруженный на трупе № 4 экспертом Семеновским, обозначен как почтовая открытка, заказная № 0112 из Тарнополя с почтовым штемпелем “Тарнополь 12.11.40 г.”. Рукописный текст и адрес обесцвечены, каких-либо следов текста не выявлено, но  в почтовом штемпеле отчетливо читается “Тарнополь 12. II. 1940 г. ”, что в действительности соответствует 12 февраля 1940 г ., так как даже из собранных и описанных в сообщении открыток следует, что в почтовых штемпелях в СССР в то время написание месяцев осуществлялось римскими цифрами ”


Однако – вот казус-то! – оказалось, что этот довод в пользу опровергли САМИ НАЦИСТЫ, которые в своих «Официальных материалах» привели фотокопию другой почтовой открытку из Польши со штемпелем советского почтового отделения, на котором четко читается дата “8.2.40”.    То есть - месяц на обозначен не римской цифрой “II”, а  арабской “2”, а ноль обозначался прочерком, так что дата 8.2.40 выглядит как -824-

http://katynbooks.narod.ru/amtliches/bilds/amk323b50.jpg
 

Но и это еще не самое смешное! На фотокопии той самой страницы из материалов «комиссии Бурденко», в которых упоминается та самая  открытка,  ясно  читается :

а) почтовая открытка заказная № 0112 из Тарнополя
с почтовым штемпелем "Тарнополь 12.XI-40 года"
рукописный текст неразборчив
б) курительная бумага
в) рецепт доктора Карла MАХОР на польском языке
г) два зуба с золотыми коронками
д) бумажка с тремя иголками

http://farm1.static.flickr.com/171/435311668_eb50197032_b.jpg
   
То есть – катыноведы сперва «превратили» запись почтовая открытка заказная № 0112 из Тарнополя с почтовым штемпелем "Тарнополь 12.XI-40 года  в запись почтовая открытка, заказная № 0112 из Тарнополя с почтовым штемпелем “Тарнополь 12.11.40 г.,  а потом уж приняли число «11», написанное арабскими за число «2», записанное цифрами латинскими – и таким образом благополучно превратили и ноябрь в февраль. Ловкость рук, как говорится….
И ведь что интересно  -  один из этих «исследователей» - А.Ю.Яблоков трудится в  Главной военной прокуратуре. И если для Яжборовской и Парсадановой "превращение" записи в запись почтовая открытка, заказная № 0112 из Тарнополя с почтовым штемпелем “Тарнополь 12.11.40 г. всего лишь скандальный непрофессионализм, то для г.Яблокова - это уже ПОДЛОГ. То есть уголовно наказуемое деяние.
     А вот и еще образчик катыноведческого опровержения «сталинских фальсификаций».

Было допрошено и много лиц, посетивших Козьи Горы с                организованными немецкой администрацией экскурсиями. Они в один голос твердили, что тела прекрасно сохранились и, следовательно, офицеры не могли быть расстреляны весной 1940г. Не ясно, правда, как несведущие в медицине люди типа уборщицы в какой-то конторе могли судить об этом. Практически каждый из экскурсантов повторял, что веревки, которыми были связаны руки у польских военнопленных, немецкие. Естественно, с далекого расстояния люди не могли рассмотреть эти веревки, да еще и определить их происхождение. Объяснение может быть одно: сами палачи знали, что они связывали руки пленных веревками, закупленными в Германии, так же как и то, что расстреливали немецкими пулями калибра 7.65 из “вальтеров”.(Н.С.Лебедева, Н.А.Петросова, Б.Вощинский, В.Матерский, Э.Росовска, под управлением редакционной коллегии: с  российской стороны — В.П.Козлов (председатель), В.К.Волков, В.А.Золотарев, Н.С.Лебедева (ответственный составитель), Я.Ф.Погоний, А.О.Чубарьян; с польской стороны — Д.Наленч (председатель), Б.Вощинский, Б.Лоек, Ч.Мадайчик, В.Матерский, А.Пшевожник, С.Снежко, М.Тарчинский, Е.Тухольский)

Тут умиляет то, с какой легкостью и изяществам катыноведы признают немецкое происхождение веревок на руках трупов. Мол это сами палачи знали, поэтому… А на слова людей, видевших эти веревки своими глазами, внимания обращать не стоит – мол они их разглядеть не могли, слишком далеко было…
Однако  - вот беда-то! – сохранились фотографии с этих «экскурсий». Например – вот такая:

http://www.ej.ru/img/content/Notes/7917//1206020160.jpg

и вот такая:

http://www.ej.ru/img/content/Notes/7917//1206020146.jpg               
 
Надо сказать, что с фотографиями у катыноведов вообще проблемы – куда ни кинь, всюду они их хитроумные построения опровергают. Вот еще история на эту тему…
… Жил-был на хуторе в Козьих Горах (близ той самой дачи НКВД) некий крестьянин -  Киселев Парфен Гаврилович, 1870 года рождения.  В 1943 году нацисты представляли его как свидетеля «большевитских зверств» - а в 1944 году он же рассказал «комиссии Бурденко» о том, как из него эти показания выбивались  (цит. по: "Правда" 26 января 1944 г.):

Весной 1943 года немцы оповестили о том, что ими в Катынском лесу в районе "Козьих Гор" обнаружены могилы польских офицеров, якобы расстрелянных органами НКВД в 1940 году.
Вскоре после этого ко мне в дом пришел переводчик гестапо и повел меня в лес в район "Козьих Гор".
Когда мы вышли из дома и остались вдвоем, переводчик предупредил меня, что я должен сейчас рассказать присутствующим в лесу людям все в точности, как было изложено в подписанном мною в гестапо документе.
Придя в лес, я увидел разрытые могилы и группу неизвестных мне лиц. Переводчик сказал мне, что это "польские делегаты", прибывшие для осмотра могил.
Когда мы подошли к могилам, "делегаты" на русском языке стали задавать мне различные вопросы по поводу расстрела поляков. Но так как со времени моего вызова в гестапо прошло более месяца, я забыл все, что было в подписанном мною документе, и стал путаться, а под конец сказал, что ничего о расстреле польских офицеров не знаю.
Немецкий офицер очень разозлился, а переводчик грубо оттащил меня от "делегации" и прогнал.
На следующий день, утром, к моему двору подъехала машина, в которой был офицер гестапо. Разыскав меня во дворе, он объявил, что я арестован, посадил в машину и увез в Смоленскую тюрьму...
После моего ареста я много раз вызывался на допросы, но меня больше били, чем допрашивали. Первый раз вызвали, сильно избили и обругали, заявляя, что я их подвел, и потом отправили в камеру.
При следующем вызове мне сказали, что я должен публично заявлять о том, что являюсь очевидцем расстрела польских офицеров большевиками и что до тех пор, пока гестапо не убедится, что я это буду добросовестно делать, я не буду освобожден из тюрьмы. Я заявил офицеру, что лучше буду сидеть в тюрьме, чем говорить людям в глаза ложь. После этого меня сильно избили.
Таких допросов, сопровождавшихся побоями, было несколько, в результате я совершенно обессилел, стал плохо слышать и не мог двигать правой рукой.
Примерно через месяц после моего ареста немецкий офицер вызвал меня и сказал: "Вот видите, Киселев, к чему привело ваше упрямство. Мы решили казнить вас. Утром повезем в Катынский лес и повесим". Я просил офицера не делать этого, стал убеждать его, что я не подхожу для роли "очевидца" расстрела, так как вообще врать не умею и поэтому снова что-нибудь напутаю. Офицер настаивал на своем. Через несколько минут в кабинет вошли солдаты и начали избивать меня резиновыми дубинками.
Не выдержав побоев и истязаний, я дал согласие выступать публично с вымышленным рассказом о расстреле поляков большевиками. После этого я был освобожден из тюрьмы с условием — по первому требованию немцев выступать перед "делегациями" в Катынском лесу...  В каждом случае перед тем, как вести меня в лес к раскопкам могил, переводчик приходил ко мне домой, вызывал во двор, отводил в сторону, чтобы никто не слышал, и в течение получаса заставлял заучивать наизусть все, что мне нужно будет говорить о якобы имевшем место расстреле НКВД польских офицеров в 1940 году.
 Я вспоминаю, что переводчик говорил мне примерно следующее: "Я живу на хуторе в районе 'Козьих Гор' недалеко от дачи НКВД. Весной 1940 г. я видел, как свозили в лес поляков и по ночам их там расстреливали". И обязательно нужно было дословно заявить, что "это дело рук НКВД".
После того, как я заучивал то, что мне говорил переводчик, он отводил меня в лес к разрытым могилам и заставлял повторять все это в присутствии прибывших "делегаций". Мои рассказы строго контролировались и направлялись переводчиком гестапо.
Однажды я выступал перед какой-то "делегацией" и мне задали вопрос: "Видел ли я лично этих поляков до расстрела их большевиками". Я не был подготовлен к такому вопросу и ответил, как было в действительности, т. е. что видел польских военнопленных до начала войны, так как они работали на дорогах. Тогда переводчик грубо оттащил меня в сторону и прогнал домой.
Прошу мне верить, что меня все время мучила совесть, так как я знал, что в действительности расстрел польских офицеров производился немцами в 1941 году, но у меня другого выхода не было, так как я постоянно находился под страхом повторного ареста и пыток.


Далее в отчете «комиссии Бурденко» значится бесстрастное юридическое уточнение:

Увечья, причиненные Киселеву в гестапо (повреждение плеча, значительная потеря слуха), подтверждены актом врачебно-медицинского обследования. 

Вроде бы все ясно с ценностью показаний, данных   в оккупации  стариком  Парфеном Киселевым?   Ан нет!   Вот   как   катыноведы    решили   разоблачить    «сталинского фальсификатора» деда Парфена:
…Более того, в сообщении утверждалось, что в результате избиений в гестапо Киселеву-старшему якобы были причинены увечья, что подтверждалось актом врачебного обследования, а из показаний Сергеева следовало, что от избиений в гестапо у П. Г. Киселева отказала правая рука. Но Киселев в своих первых показаниях ничего об этом не говорил, в акте не выяснялся вопрос о времени и механизме получения травмы плеча, а на подлинных фотографиях, сделанных немцами в 1943 г., Киселев во время выступления перед врачами международной комиссии свободно держит в правой руке микрофон. Поэтому следствие пришло к выводу, что травмы руки у П. Г. Киселева не было”. 

А теперь – внимание! – смотрим на ту самую фотографию в двух вариантах. Первый  снимок –  из книги «Катынский синдром», второй – из «Amtliches Material…»

 
 

 






Самое поразительное, что даже сами катыноведы-любители признают нелепость этого «опровержения»:

http://community.livejournal.com/ru_katyn/7230.html
dassie2001
2007-02-26 01:22 pm (UTC)
Несколько замечаний.
2) Обсуждая показания свидетелей в 1943-1944 годах, автор <В.Абаринов> отмечает:
"В сообщении комиссии Бурденко подчеркивается, что в гестапо Киселеву причинили увечья – у него травма правого плеча, а результате отнялась рука. Однако на немецких фотографиях 1943 года никаких травм не заметно, Киселев, выступая перед экспертами, держит микрофон именно в правой руке."
На известных немецких фотографиях 1943 года с участием Киселева микрофон держит не Киселев, а журналист (рука в кожаной перчатке).

Впрочем, стоит отметить, что и критики катыноведов (например – Ю.Мухин, автор ставших бестселлерами книг по катынской тематике) тоже не всегда оказываются точны и правы. Вот, что, к примеру, написано в наиболее подробной книге Ю.Мухина «Антироссиская подлость»:

441 ...“Официальные материалы...” немцев откровенная фальшивка. По этой причине нынешние геббельсовцы стараются не упоминать о том, что содержится в этих “Официальных материалах...”, но еще сильнее они стесняются другого геббельсовского шедевра — некоего изданного в Швейцарии “Алфавитного списка” расстрелянных польских офицеров, в котором, как я подозреваю, содержится более 8 тыс. фамилий. Я, к примеру, не смог его найти, так как геббельсовцы не дают никаких исходных данных для поиска: ни точного названия, ни даже языка, на котором этот список был напечатан.
442. Ч. Мадайчик, описывая основные документы по Катынскому делу, понимает, что у любого человека при слове “список” автоматически возникает вопрос: а сколько человек в этом списке? И Ч. Мадайчик понимает, что что-то о количестве сказать надо, но как сказать, чтобы ничего не сказать? И смотрите, как этот геббельсовец выкручивается. Он, упоминая “Официальные материалы...” делает сноску и внизу страницы очень мелким шрифтом пишет: “На них основываются “Алфавитный список останков, откопанных в массовых могилах в Катыни” (Женева, 1944) и частично “Катынский список. Военнопленные лагерей Козельск-Старобельск-Осташков, погибшие в Советской России”, составленный А. Мощиньским (Лондон, 1949). В третьем издании книги (Лондон, 1988) он дополнил список, перечислив 5309 фамилий военнопленных из Козельска, 3319 из Старобельска (83%) и 1260 из Осташкова (19%). Всего было известно тогда 9888 фамилий, или 2/3 содержащихся в этих лагерях. Благодаря кропотливой работе Енджея Тухолъского установлено около 14 тысяч фамилий. 13 апреля 1990 года Президент СССР М. С. Горбачев передал Президенту Республики Польша В. Ярузелъскому полный перечень списков поляков, вывезенных из Козельска и Осташкова к месту казни, и список жертв из Старобельска” [Катынская драма: Козельск, Старобельск, Осташков: судьба интернированных польских военнослужащих. М., Политическая литература, 1991,с. 15-16.] .
Как видите, из этого “разъяснения” мы узнали очень много полезного и о Горбачеве, и о Ярузельском, и о многих других прекрасных людях, и даты, и проценты, и доли, но только Ч. Мадайчик не сказал нам того, что обязан был сказать — сколько фамилий было в немецком алфавитном списке? И глядя на эту изворотливость, становится ясно, что в немецком алфавитном списке польских фамилий гораздо больше, чем немцам и полякам удалось идентифицировать в 1943 г.

      Последнее предположение Ю.Мухина, однако, совершенно не подтвердилось.  Когда другой независимый исследователь «Катынского дела» историк Сергей Стрыгин 
добрался-таки до этого загадочного «Алфавитного списка», то все оказалось совсем не так.
А гораздо смешнее:

http://katyn.ru/forums/viewtopic.php?pid=620

Sergey Strygin
19-05-2006 11:38:11
"Швейцарский список" или "Белая книга" - это брошюра на польском языке формата А4 (300 х 210 мм) в 37 страниц. Полное название: "Lista alfabetyczna zwlok odkopanych w masowych grobach w Katyniu". В эти 37 страниц входят: обложка, титульный лист, 2 страницы предисловия, 1 страница со списком сокращений и 32 страницы - алфавитный перечень фамилий. Брошюра издана швейцарским представительством польского Красного Креста в Женеве в 1944 г.
Данные об авторах, издателе, количестве отпечатанных экземпляров отсутствуют.
Качество печати очень плохое. Фактически, брошюра представляет из себя отпечатанный на пишущей машинке текст, позднее размноженный каким-то электрографическим способом (предшественником ксерокса). Текст блеклый, часть букв читается плохо или не читается вообще, поэтому программы оптического распознавания текста после сканирования его не читают.
В списке всего 2.641 фамилия.
Так что это поле для большого исследования - какие именно 174 фамилии из опознанных немцами в 1943 г. 2815 человек поляки в 1944 г. не стали включать в свой список и по каким причинам.

Вот такая получается тенденция:
- на конец мая 1943 года немцами было «идентифицировано» 2815 тел (см. отчет Бутца)

- на сентябрь 1943 года их в немецких же "Официальных материалах" осталось 2724

-  а на 1944 год в польском «Алфавитном списке» осталось 2641
Получается, что 174 «опознанных тела» чудесным образом воскресли? Ну и ну…
       В общем, у того, кто начинает всерьез интересоваться «Катынским делом» поневоле  возникает вопрос:

Так на чем же все-таки основывается утверждение о вине СССР?