Федот, да не тот 6. 1

Владимир Строганов
Сначала - кусочек, добавленный в 5-ю часть. Место его - после того, как Иаков говорит Петру: "Надо, Петя, надо...":

Утрируем? Конечно! Зато становится понятно, отчего так перепугались Петр, Варнава и прочие, когда из Иерусалима прибыли ревизоры. А кроме того, теперь мы можем сказать не только КАК, но и, с большой степенью вероятности, КОГДА Иаков захватил власть. Ни для кого не секрет, что

«Евангелисты знали такие случаи в жизни Господа Иисуса Христа, которые вводят нас в понимание отношений братьев Господних к их Святейшему Брату — и отметили их в написанных ими евангельских книгах. Не все эти случаи безразличны в нравственном отношении; так, некоторые из них рисуют этих братьев с довольно невыгодной стороны, указывающей, что и в среде домашних своих Христос имел чуть не врагов, не постигавших Его деятельности и даже вредивших ей». [1]

Тем не менее, для них, понимаешь, очевидно (!), что «плохие парни» скоропостижно перевоспитались и стали «парнями хорошими»:

«Очевидно, что еще до сошествия Св.Духа «братья Иисуса» сделались учениками Господа. Но возникает вопрос, при каких же обстоятельствах произошла такая важная перемена в их душах? При кресте Христовом мы их не видим; из этого можно заключать, что хоть может и не все, но однако же в большинстве они оставались в это время в прежнем закоснении». [2]
 
Вопрос резонный. В какой, конкретно, момент произошла эта внезапная и необъяснимая перемена в их сознании?  За почти две тысячи лет профессионалам так и не выяснили, что сподвигло прежде неверующих братьев Иисуса поменять свое к Нему отношение на диаметрально противоположное. И никогда не выяснят, покуда будут исходить из гипотезы, будто это произошло, как говорят американцы, «за одну ночь».  У нас есть достаточно веские основания утверждать, что, по крайней мере, один из них, в конце концов, уверовал. Но произошло это значительно позже. А в тот момент Иаков ставил перед собой исключительно прагматическую задачу: захват власти в общине первых христиан. Но что толку "видеть перспективу" и предаваться пустым мечтаниям: «хорошо бы, хорошо бы нам кита поймать большого»? [3] Действовать надо! Но как? Созвать пресс-конференцию и заявить: «Власть переменилась!»? На такую глупость способны, разве что, незадачливые ГКЧПисты. Для успеха предприятия необходимо, как учил вождь мирового пролетариата, взять под контроль банки, вокзалы, телеграф, и не гоняться за членами правительства поодиночке, а взять их «тепленькими», когда соберутся вместе. Решающее значение имеет время и место для проведения спецоперации. И вот – подходящий момент настал.

«Вскоре по Воскресении Христовом все «братья Его» сделались последователями учения Христова, и от их прежнего неверия не осталось и следа. В книге «Деяний» читаем, что после Вознесения Господа, в Иерусалиме, «в горнице» собрались и пребывали единодушно в ожидании сошествия Св.Духа, Которого потом они и сподобились, «одиннадцать апостолов, а с ними Мария, Матерь Иисуса, и братья Его» (1:13-14; 2:1-2)». [4]
 
«Вот где собака порылась!» [5] Пришла пора вспомнить про «группу поддержки», о которой мы упоминали в пассаже о выборах руководителя провинциального оркестра. Профессионалы почему-то не задаются вопросом, с какой стати в «горнице» оказались Братья Иисуса. Ведь Он недвусмысленно дал понять (с креста!), что не желает, чтобы Его Мать оставалась под их «попечением». А вот с какой: пока Иаков «дружески» беседовал с Петром, братки его не сидели в приемной, поплевывая в потолок. Они направились прямиком в «зал заседаний». Попробовал бы Петр или кто еще из апостолов «дергаться», когда Мария оказалась под их «охраной»!  Вероятность того, что первоапостол начнет артачиться и предпочтет расстаться с жизнью, нежели уступить притязаниям самозванца, была крайне мала, но полностью исключать такой вариант развития событий исключать было нельзя. Но рисковать жизнью заложницы? – Никогда! Иаков предусмотрел всё. План был безупречен. Переворот произошел без эксцессов. «И от их прежнего неверия не осталось и следа».

Теперь становится понятно, почему Иаков не стал выставлять свою кандидатуру на замещение вакантной должности апостола из Двенадцати:

1. На общем собрании народу присутствовало намного больше, нежели в «горнице», и его, тогда еще немногочисленная, «бригада» просто физически не могла контролировать ситуацию.

2. А зачем, собственно, ему было становиться «одним из…»? Его планы были гораздо амбициозней. Как и, много веков спустя В. И. Ленин, он «пошел другим путем» и, как и тот, своего добился.

====================

 1. А. Лебедев. Братья Господни. Глава вступительная: новозаветные известия о братьях Господних и пояснение их. http://co6op.narod.ru/txt/Lebedev/brothers.html
 2. Там же.
 3. Присказка известная, а вот автора не помню. Надеюсь, к ответственности за нарушение авторских прав не привлекут.
 4. А. Лебедев. Там же.
 5. © М. Горбачев.

====================

И далее - по тексту: "Нам говорят..." etc. до "А дай-ка мы заглянем в первоисточник. Что там, на самом-то деле, пишет Павел?"

А теперь, собственно, "Федот, да не тот", часть 6. Точнее - половинка. Окончание - как только, так - сразу. Греческие буковки по-прежнему, не отображаются - хороший повод не ВЕРИТЬ тому, что я понаписал, а ПРОВЕРИТЬ.

6

О-о-о… Про Иакова и его команду Павел пишет много чего Вопреки обыкновению, на сей раз мы не будем «подъезжать»  издалека. Возьмем быка за рога. Тем более, что Павел (как полагают профессионалы) удостоверяет легитимность Иакова не один раз, а целых два: в Первом Послании к Коринфянам и в Послании к Галатам. С него и начнем. Итак,
 
… Иаков и Кифа и Иоанн, почитаемые столпами, подали мне и Варнаве руку общения… [1]

Нет. Извини, читатель, но и тут без краткой предыстории никак не обойтись.

Если верить Павлу (а не верить ему, во всяком случае, пока – нет никаких оснований), после обращения он не побежал к начальству за инструкциями, а сразу двинулся возвещать Благую Весть язычникам в Аравию. [2] По возвращении в Дамаск, он так же благополучно без них обходился, не много не мало, три года, прежде чем надумал впервые (в новом качестве) посетить Иерусалим, и то – лишь за тем, чтобы увидеться с Петром. К остальным, видать, у него вопросов не было, а для обмена опытом общения с ближайшим учеником Иисуса было вполне достаточно:

Другого же из Апостолов я не видел [никого]… [3]

Нет никаких сомнений в том, что они сразу нашли общий язык, иначе – с какой бы стати Павел гостил у Петра полмесяца? Однако, судя по всему, Иаков к тому времени уже был (или считал себя), ну, очень большим начальником. А начальству ходить к подчиненным (тем более, ради встречи с каким-то непонятным и опасным – кто ж не помнит, к;к тот был в прошлом крут! – человеком) не гоже. Но разве можно решать вопросы внешней политики без руководства? Петр понимал, что лично для него это чревато неприятностями. Не исключено, что он-то и уговорил Павла нанести «его преосвященству» протокольный «визит вежливости»:

… кроме Иакова, брата Господня. [4]

Одной-единственной аудиенции оказалось достаточно. Павел мигом сообразил, кто есть кто в Иерусалиме, и по завершении переговоров с Петром (разногласий в вероучительных вопросах у них, похоже, не обнаружилось), ушел из Иерусалима по-английски:

Церквам Христовым в Иудее лично я не был известен, а только слышали они, что гнавший их некогда ныне благовествует веру, которую прежде истреблял. [5]

И прекрасно обходился без указаний «сверху» еще аж четырнадцать (!) лет. Так зачем же он снова – после стольких-то лет «свободного полета» – пошел в Иерусалим? Исполнял бы свою миссию, как Бог на душу положит! Не в смысле «тяп-ляп», а как положено. Думается нам, что сам он предпочел бы обойтись без личного контакта с руководством Иерусалимской общины. Но – не мог. Поскольку «полет» его был не совсем свободным. Взял он на себя кое-какие обязательства перед этими деятелями, а держать слово – вопрос чести и порядочности. Но главное – было ему откровение, он и пошел, потому как волю Божью ставил выше собственных интересов. Тут очень к месту его собственные слова, хоть и сказаны они были по другому поводу и в другом смысле:

«потому что не то делаю, что хочу, а что ненавижу, то делаю». [6]

Зачем пошел? Если верить Синодальному переводу – посоветоваться с начальством, правильно ли проповедует, не отклонился ли от «генеральной линии»?

Ходил же по откровению, и предложил там, и ОСОБО ЗНАМЕНИТЕЙШИМ, благовествование, проповедуемое мною язычникам, не напрасно ли я подвизаюсь или подвизался. [7]

Проверяем по греческому тексту… Что за дела? Да нет там никаких «особо знаменитейших»! Смотрим другие варианты. Современный перевод Международного Библейского общества:

Мне было открыто, что я должен пойти туда, и я изложил им то Евангелие, которое я проповедую среди язычников. Я сделал это в личной беседе с теми, кто СЧИТАЛСЯ СРЕДИ НИХ ГЛАВНЫМИ, чтобы проверить, не напрасно ли я трудился и тружусь.

И «главных» в греческом нет. Глядим в пересказ [8] В. Кузнецовой:

А пошел я потому, что так велел мне в откровении Бог. Во время отдельной встречи с теми, кто считался наиболее АВТОРИТЕТНЫМИ, я изложил им содержание Вести, которую проповедую язычникам, чтобы не оказалось, что я, так сказать, бежал и бегу без надежды на приз.

И, «авторитетных» в оригинале тоже, понимаешь, нет! Следующий перевод – епископа Кассиана (Безобразова):

Пошел же по откровению и изложил им и отдельно тем, КОТОРЫЕ БЫЛИ ПОЧИТАЕМЫ, то Евангелие, которое я проповедую среди язычников: не бегу или не бежал ли я впустую.

Совсем другое дело. Во-первых, этот вариант ближе всего к греческому тексту. А во-вторых, для наших целей он подходит лучше всех, поскольку в нем, как и в оригинале, использовано то же слово, что и во фразе про «столпы». Смотрите, сколько нам пришлось просмотреть вариантов, прежде чем мы добрались до того, в котором смысл передан более или менее адекватно! Резонный вопрос: почему практически во всех переводах в тексте (причем, не только русском, но и, к примеру, в английском) появляются дополнительные слова: «особо знаменитейших», «главных», «наиболее авторитетных», подчеркивающие важность иерусалимских начальников, если в оригинале их нет? Полагаем это прямым следствием многовекового «промывания мозгов».

По словам знающих людей, власть слаще меда и вина, мешков, набитых золотом, и ласк волооких красавиц. (Кстати, история знает немало случаев, когда одно другому не мешало – даже если по «должностной инструкции» не положено. Но мы согласны считать подобные случаи нетипичными). Как мы помним,  уже в конце I – начале II вв. епископы не скрывали, что власть им нравится. А чего уж говорить, когда христианство стало государственной религией…! Дык, разве можно допустить, чтобы начальство не было «особо знаменитейшим»? Абсурд! Вот и вставляют переводчики дополнительные слова – якобы, по смыслу, а на самом деле – исходя из собственных «установок по умолчанию».

Завязав по этому поводу узелок на память, давайте-ка, наконец, исполним давнюю задумку: почитаем, что, на самом деле, пишет Павел. Итак,


6.1

… Иаков и Кифа и Иоанн, почитаемые столпами… {10}

Так и есть: столпы, все трое. Действительно, Иаков – первый. Только что значит «почитаемые»? От слова «почет», да? Или – нет? Не поленимся уточнить. Смотрим в подстрочник с греческого:

… Иаков и Кифа и Иоанн, считающиеся столпы быть… [11]

Так. Уже не «почитаемые», а «считающиеся». По-гречески – ;;;;;;;;;, корневая форма ;;;;;. Чем-то это слово нам кажется знакомым… Ну да, конечно, докетизм!

«Докеты

Так назывались еретики, появившиеся еще в I в., заблуждение которых состояло в том, что они под влиянием восточных языческих воззрений на материю как на зло, не допуская воплощения Бога Слова, считали тело Иисуса Христа призрачным и учили, что страдания Его были не действительными, но только кажущимися». [12]

Именно так: «кажущимися»! Иными словами, видимостью. Интересненько! Идем «по горячему следу» вскоре убеждаемся, что усомнились мы не без оснований. По симфонии Стронга слово ;;;;;, номер 1380, имеет следующие значения:

1. считать, полагать, думать, рассуждать, почитать;
2. собираться, намереваться, желать;
3. казаться, представляться;
4. пользоваться влиянием, почитаться, быть знаменитым;

(Последнее значение явно выбивается из строя. Очевидно, что оно добавлено искусственно, с целью «подгонки под ответ»)

В примечании значится: синоним – ;;;;;, номер 5316.

Как известно, во всяком языке, имеющем богатый словарный запас, абсолютные синонимы встречаются чрезвычайно редко. Разве что, если литературный язык образовался сравнительно поздно. К примеру, в румынском сосуществуют пары одинаковых по смыслу слов, одно из которых имеет латинское происхождение, а другое – славянское. Первые чаще употребляют в Валахии, на западе страны, последние – в Молдове, на востоке. Но и они не всегда взаимозаменяемы. В общем же, синонимы всегда отличаются оттенками смысла. Греческий – не исключение. Читаем Стронга:

«1380 (;;;;;) говорит о субъективном оценивании, а 5316 (;;;;;) указывает на выявление истинной ценности или достоинства».

Теперь, когда мы уяснили истинное значение слова, переведенное на русский как «почитаемый», становится понятной истинная причина второго визита Павла в Иерусалим. В вольном пересказе (сохраняя смысл) стих этот можно прочитать, к примеру, так:

А пошел я потому, что так велел мне в откровении Бог, и изложил им всем, а особенно – тем, КОТОРЫЕ СЛИШКОМ МНОГО ВОЗОМНИЛИ О СЕБЕ, то Евангелие, которое я проповедую среди язычников, чтобы сами убедились, делом я занимаюсь или пустяками.

А тот самый стих, в котором Павел, якобы, подтверждает полномочия Иакова, звучит с нескрываемой иронией, а то и… насмешкой:

… Иаков и Кифа и Иоанн, ВОЗОМНИВШИЕ СЕБЯ СТОЛПАМИ, подали мне и Варнаве руку общения…

Вопрос: а не слишком ли ВОЗОМНИЛ О СЕБЕ Павел, позволяя столь непочтительные высказывания в адрес начальства? Не думаем. В другом месте Павел приводит следующую самооценку:

«Я наименьший из Апостолов, и недостоин называться Апостолом, потому что гнал церковь Божию. Но благодатию Божиею есмь то, что есмь; и благодать Его во мне не была тщетна, но я БОЛЕЕ ВСЕХ ИХ ПОТРУДИЛСЯ: не я, впрочем, а благодать Божия, которая со мною». [13]
 
Мы уже оговаривали, что до сих пор оснований подозревать Павла в лукавстве у нас не было. Нет и сейчас – учитывая всё, что мы «нарыли» про Петра и Иакова.

ИНТЕРЛЮДИЯ

«Ага-а!» – подумает сообразительный читатель. «Сейчас и Иоанну достанется!». Действительно, по законам «криминального чтива» или сказок из «Тысячи и одной ночи» на этом месте следовало бы переключиться на третьего «фигуранта» Павлова свидетельства. Но я не зря предупреждал, что сюжетов строить не умею. Да будет читателю известно, что предложенный его вниманию вариант «Шести чемоданов» примерно на треть, а то и наполовину короче первоначального. А почему? Да потому, что я послушал совета дамы, которая, будучи опытным редактором, в этом деле (построении сюжета) собаку съела. Она-то меня и просветила, что уж слишком много вопросов я оставляю без ответа, обещая вернуться к ним в свое время. А практика, дескать, показывает, что человек такое существо, что одновременно больше, чем на двух, максимум – трех  непонятках удержать внимания не может. А посему, ежели вовремя не «разрядить обстановку», подкинув правильный ответ (и хорошо бы так, чтобы и «смекалистый» решил, будто сам догадался), то, как автор ни старайся, заскучает, даже если сама по себе тема ему архиинтересна. А поди, угадай, кому что интересно! Среди тех, кто читал мои первые наброски, были такие, что «на ура» принимали любой компромат на Петра – как доказательство «неправильности» институциональной церкви, но за нелестное слово об Иоанне готовы были автору глотку перегрызть – потому как почитают себя преемниками любимого ученика Иисуса. Иным, вообще, все апостолы – «до фонаря», кроме одного. Дескать, с этими «тормозами» всё ясно. Вот Иуда – это голова! Третьим – давним знакомым – было просто интересно, могу ли я – в принципе – написать «чего-нибудь такого» умного или забавного. И, убедившись, что последнего (на самом деле, единственно желанного) в моей писанине нет, естественно, испытывали разочарование.

От проблемы Иуды нам, конечно, не уйти. Дабы читатель, который ждет-не дождется, когда мы, наконец, приступим к «главному», не особо скучал, – в ближайшее время подкинем кое-какую информацию для размышления – несмотря на и без того сверхнормативное количество непоняток. Поговорим и о младшем сыне Зеведея – как же без него! Не ограниваться же тем, что мы писали в «Шести чемоданах» – как он ходил повсюду за Петром. Кстати, мы так и не выяснили, в каком качестве: то ли контролера, то ли, наоборот, чтобы, если что – дать в глаз, кому надо (или кому попало).

Если бы я решил утаить от читателя свою неспособность связно излагать свои мысли, то, скорее всего, последовал примеру Блеза Паскаля, и написал бы нечто в таком духе:

«Я решил записать здесь свои мысли, притом не соблюдая никакого порядка, и эта чересполосица будет, возможно, намеренной: в ней-то и заложен настоящий порядок, который с помощью этого самого беспорядка выявит суть трактуемого мною предмета. Я оказал бы ему слишком много чести, если бы изложил свои мысли в строгом порядке, меж тем как моя цель – доказать, что никакого порядка в нем нет и быть не может». [14]

Но не хочу казаться умней, чем есмь. Ибо

Нет ничего тайного, что не сделалось бы явным, и ничего не бывает потаенного, что не вышло бы наружу. [15]

Шила в мешке не утаишь. Всё равно, разоблачат. Конфузно будет. А так – нормально. Вроде бы – самоирония. Хотя, естественно, не без умысла.

6.1 – ПРОДОЛЖЕНИЕ

Ну, с «почитаемыми», кажется, разобрались. Некий деятель тоже называл себя не абы как, а: «Великий и Ужасный». [16]
 
И, раз уж речь зашла о значении этого слова, напомним, что его же Павел использует в Первом послании к Коринфянам.

Если кто почитает себя пророком или духовным, тот да разумеет, что я пишу вам… [17]

Кто-то упрекнет нас в том, будто мы поступаем некорректно, подкрепляя свою гипотезу ссылкой на фразу, вырванную из контекста. И будет – по-своему – прав. Да, мы умышленно вспомнили слова, якобы не имеющие отношения к рассматриваемой теме. Для тех, кто не столь свободно, как профессионалы, ориентируется в текстах Павловых посланий, напомним, что фраза  эта идет сразу за знаменитым и настолько темным фрагментом, что споры о его смысле ведутся вот уже две тысячи лет. Да-да, тем самым:

Жены ваши в церквах да молчат… [18]

С какой стати мы вдруг решили о нем вспомнить? А вот с какой. Слова «если кто…»  со всей определенностью указывают на то, что за буквальным смыслом предписания женам (точнее – мужам в отношении жен) кроется иной, тайный, проникнуть в который способен лишь поистине духовный человек, а не тот, кто «почитает» (то есть, мнит) себя таковым.  Иисус в аналогичных случаях говорил: «имеющий уши да слышит»! Не ради красного словца такое говорится, а как критерий различения между понятиями «быть» и «казаться». Почитаете себя духовными, господа? Извольте пройти проверку. К величайшему сожалению,  практически для всех профессионалов она оборачивается «тестом на педикулез».  Разбирать сейчас этот фрагмент мы, естественно, не будем: это уведет нас слишком далеко. Главное – мы выяснили насчет «столпов»: если читать, что, действительно, написано в Послании, а не то, что кому-то хочется из него вычитать, то – никуда не денешься: Павел заявляет, что

Петр, Иоанн и, В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ, Иаков САМИ почитали себя «столпами», исходя из СОБСТВЕННОЙ СУБЪЕКТИВНОЙ ОЦЕНКИ
.
Об истинном же их достоинстве не говорит ни слова. Видимо, полагая, что те, кому надо, поймут правильно. Не поняли. Или – поняли так, как им (или вышестоящему начальству) надо:

«Апостол Павел нарицает его вместе с Кифою и Иоанном столпами Церкви и между ними первым именем Иакова (Гал. II, 9)». [20]

Нарицает ли? Полагаем, что даже примитивного лингвистического анализа достаточно, чтобы увидеть в словах Павла сарказм.. Да и, в конце концов, где логика? Будь они, воистину, столпами, на коих покоится основание веры, с чего бы это они с такой легкостью пошли на попятную, поступились принципами и «подали руку общения» идеологическим противникам? Скажете, из смирения? Ну-ну… У нас на этот счет иное мнение. И в свое время мы попытаемся его обосновать. [21]

Вывод: тот, кто в обоснование легитимности власти Иакова ссылается на слова Павла про «столп», оказывает епископу «медвежью услугу». А услужливый дурак, как известно, опаснее врага. [22]
 
Ни на кого конкретно пальцем не показываем. Nothing personal. It’s just business. [23]

=======================
 1. Гал 2:9, Синодальный перевод
 2. Гал 1:15 и слл.
 3. Гал 1:19
 4. Там же.
 5. Гал 1:22
 6. Рим 7:15
 7. Гал 2:2, Синодальный перевод.
 8. Многие называют его переводом. Насколько нам известно, сама В. Кузнецова на это не претендует. И правильно – потому как текст этот, сам по себе красивый и эмоциональный, как перевод неадекватен. Если предельно откровенно – «сказки для взрослых».
 9. См. п. 2 настоящей главы
10. Гал 2:9, Синодальный перевод
11. Гал 2:9, подстрочник
12. С.В. Булгаков. Справочник по ересям, сектам и расколам. М., «Современник», 1994. PDF-версия, с. 27
13. 1 Кор 15:9-10
14. Блез Паскаль. Мысли, 71
15. Мк 4:22
16. Я имею в виду Гудвина из сказки А. Волкова «Волшебник Изумрудного города». Правда, Е. Поляков, автор «Одной версии…», тоже так себя почитает – и в шутку (насчет «Ужасного»), и всерьез (насчет «Великого»).
17. 1 Кор 14:37
18. 1 Кор 14:34
19. © М. Норбеков
20. Жития святых. Святой апостол Иаков, брат Господень по плоти.
21. Прости, читатель. Опять обещаем «как-нибудь, в другой раз», «если ты захочешь»
22. © к/ф «Здравствуйте, я ваша тетя».
23. © M.Puzo.