В продолжении, потому что люблю

Валериан Чобану
Имя Григория Виеру нельзя разделить от имени Спиридона Вангели и даже от имени Ликэ Саинчука, жудожника и сына 90 летнего Глебуса Саинчука, которому была присвоена звание Доктор Хонорис Кауза. Об этом появились короткие сообщнеия типа:
The portrayer Glebus Sainciuc becomes the 13th Doctor Honoris Causa - a title conferred by Moldovan Academy of Sciences (MAS).
В связи с этим отмечу что, где был Виеру там был и Спиридон Степанович Вангели, рожденный  в 1932 году на берегу одной маленькой рекушки севернее города Бэлць. Все они имеют по маске, а  то и по две от художника Глубуса Саинчука.
Спиридон Вангели известен как автор сборников о мальчике Гугуцэ, в некотором роде Гарри Потер его времени за что, ныне уже не молодой писатель был удостоен дипломом Андерсена и некоторыми скромными госпремиями. Русскому читателю Спиридон Вангели известен благодаря переводчику Валентину Берестову и другим приложившие свои плечи в переводе "Гугуцэ - капитана корабля и других повестей для детей.
Они же вместе делали "Албинуцу" а Ликэ Саинчук илюстрировал её, то есть, рисовал. По многоразовым изданных азбуках  с названием "Албинуца" изучали язык сотни детей молдаван и русских проживающих в Молдове.
Албинуца - в перводе  значит Пчёлушка "летала" из цветка в цветок и будет ещё долго летать...
А Спиридон Вангели ещё будет писать, не только о приключениях смешного Гугуцэ, но и о тяжелых испытаниях маленькой Ольги, Ольгуцэ, Олюнчика, назовите её как хотите, ибо ещё переводчика на это, более зрелое произведение писателя, пока ещё не найден.
А будет?!
Надеюсь, что да.
Иначе, зачем написал в продолжении, потому что люблю...
Я не претендую  на маску от жудожника достигшего 90 летний возраст, но на то, чтобы перевести приключения Гугуцэ, ещё могу претендовать. Хотя желающих найдустя сколько угодно. Будут деньги, они сразу спрыгнут: дайте нам!
А я пока что, могу предложить свои переводы прямо на моих страницах. Было бы желание читателей, да и  желание самого себя...