И повторится все. Памяти Андрея Рябоконя

Астахова Светлана
Для начала хочу сказать, повальное увлечение японской прозой и поэзией докатилось до моей глухой деревни Беляево, что в двух шагах от  столицы.
 Я так обрадовалась, и сама написала на перевод миниатюр  Акутагавы Ремюске свой ответ  в стихах.

 1.
Японские страдания


В воздухе морском радостно кружась,
Бабочка порхала ,танца не стыдясь.
Водорослей запах гнал плясунью прочь.
Так,переливаясь,улетала в ночь.

На прощанье крыльями до губы коснулась,
В тот же миг туманом легким обернулась.
И остался вечным на губах тот след,
Ярко-золотистый цвет прошедших лет.

***

Над рекой
         над водою
       Вновь навис густой туман,
Я из окон 
    вижу остров
           дальше- только океан.
Вишни больше не  цветут,
           И  сквозит  обман,
Молча гладя
статуэтку, я мечтаю
            Написать роман...

( поэтический перевод миниатюр

 Акутагавы Ремюске)
****************************
Теперь, собственно песня.
А то некоторые не поняли, что к чему и говорят, что японскую поэзию русскому  человеку не возможно спеть. Но попробовать -то можно:)))

2.

 
И повторится все сначала
(авторская песня)

Когда на Земле разошлись
наши пути,
Ты свою мечту не забудь,
сбереги.
Ну,  а если нет сил
одному идти,
На дисплей телефона мне
срочно мигни.

Припев:
И повторится все сначала,
Как тысячу лет назад .
Словно чайка летела  к причалу,
Ты ждал меня, ты мне рад.

 
Вдруг опять разошлись наши
пути,
И на душе пустота ,
трудно выйти
из черного круга.
Не забудь ты меня
в свой дневник занести,
Как попутчицу жизни твоей
и как лучшего друга.

Припев:
И повторится все сначала,
Как сотни лет назад,
Все тот же гудок у вокзала
И тот же привокзальный сад.

Я не верю в разлуку,
когда жизнь еще  впереди,
И спасет ожидание нас ,
как бы не было трудно
Без друга
какое-то время идти

Припев:

И повторится все сначала,
Как тысячу лет назад .
Словно чайка летела к причалу,
Ты дождался меня, ты мне рад.
***
Андрею Рябоконю. (Вечная память)
Всему есть время: и теплу, и вьюге,
И листьям падать, и садам цвести,
Сегодня, осень, мы с тобой подруги,
За прежний холод Бог меня простит!
В поре осенней золотого много,
Не довелось богатство мне скопить,
А тут у ног из золота дорога,
Ну, как такую осень не любить?
Осенний возраст – вечности основа,
Букет цветов, созревших для души,
Не вянет долго, будто заколдован,
И будто время больше не спешит... (2023)
***