Для начала хочу сказать, повальное увлечение японской прозой и поэзией докатилось до моей глухой деревни Беляево, что в двух шагах от столицы.
Я так обрадовалась, и сама написала на перевод миниатюр Акутагавы Ремюске свой ответ в стихах.
1.
Японские страдания
В воздухе морском радостно кружась,
Бабочка порхала ,танца не стыдясь.
Водорослей запах гнал плясунью прочь.
Так,переливаясь,улетала в ночь.
На прощанье крыльями до губы коснулась,
В тот же миг туманом легким обернулась.
И остался вечным на губах тот след,
Ярко-золотистый цвет прошедших лет.
***
Над рекой
над водою
Вновь навис густой туман,
Я из окон
вижу остров
дальше- только океан.
Вишни больше не цветут,
И сквозит обман,
Молча гладя
статуэтку, я мечтаю
Написать роман...
( поэтический перевод миниатюр
Акутагавы Ремюске)
****************************
Теперь, собственно песня.
А то некоторые не поняли, что к чему и говорят, что японскую поэзию русскому человеку не возможно спеть. Но попробовать -то можно:)))
2.
И повторится все сначала
(авторская песня)
Когда на Земле разошлись
наши пути,
Ты свою мечту не забудь,
сбереги.
Ну, а если нет сил
одному идти,
На дисплей телефона мне
срочно мигни.
Припев:
И повторится все сначала,
Как тысячу лет назад .
Словно чайка летела к причалу,
Ты ждал меня, ты мне рад.
Вдруг опять разошлись наши
пути,
И на душе пустота ,
трудно выйти
из черного круга.
Не забудь ты меня
в свой дневник занести,
Как попутчицу жизни твоей
и как лучшего друга.
Припев:
И повторится все сначала,
Как сотни лет назад,
Все тот же гудок у вокзала
И тот же привокзальный сад.
Я не верю в разлуку,
когда жизнь еще впереди,
И спасет ожидание нас ,
как бы не было трудно
Без друга
какое-то время идти
Припев:
И повторится все сначала,
Как тысячу лет назад .
Словно чайка летела к причалу,
Ты дождался меня, ты мне рад.
***
Андрею Рябоконю. (Вечная память)
Всему есть время: и теплу, и вьюге,
И листьям падать, и садам цвести,
Сегодня, осень, мы с тобой подруги,
За прежний холод Бог меня простит!
В поре осенней золотого много,
Не довелось богатство мне скопить,
А тут у ног из золота дорога,
Ну, как такую осень не любить?
Осенний возраст – вечности основа,
Букет цветов, созревших для души,
Не вянет долго, будто заколдован,
И будто время больше не спешит... (2023)
***