Да-а-а, потешили, господа! И удивили... Оказывается, есть такие слова, что служат на нашем квартале приманкой – эдакой костью, на которую набрасываются целой стаей. Это «графомания» и «эротика». Последнее словцо я только успела произнести, пообещав, что к этой теме вернусь, как защитники этого жанра (эротическая проза) тут же куснули: « А чем вас не устраивает автор N?!»
Да этот автор, упомянутый, как раз устраивает, не в нем дело, а в подмене понятия «эротика» на пошлую «порнуху»!
Но прежде дайте слово мне, всю эту полемику начавшей. А героем ее стал скромный переводчик-филолог Андрей Поляк, посмевший усомниться в гениальности языка Достоевского. Он сказал о других заслугах этого писателя, но привел цитаты, подтверждающие его мысль: не языком прославился Достоевский, а глубоким содержанием.
Господи, что тут началось! В ответ – цитаты, подтверждающие гениальность именно стиля в «Братьях Карамазовых». Владимир Куземко оказался самым продуктивным оппонентом. Но, очевидно, ничего под рукой другого не было, и он потрясал этим романом перед носом «недалекого молодого филолога» Поляка Андрея как главным орудием в споре.
Однако в тех же «Карамазовых» можно наскрести кучу противоположных по качеству примеров удачной и неудачной прозы, где правкой языка автор не озаботился. И филолог Поляк явно лучше знает тонкости биографии и творчества Достоевского, чем поклонник писателя историк Куземко.
Достоевский писал много лет, стиль его очень неровен, хотя везде и узнаваем. Да на эту тему сотни научных книг написаны, докторских и прочих диссертаций, а вы хотите что-то доказать друг другу за один день!
Если уж приводить кого-то из классиков в качестве образца мастерской стилистики, то уж никак не Достоевского! Зачем делать из писателя священную корову? Почему его нельзя воспринимать и критически? Прав Андрей Поляк: мировая слава еще не дает индульгенции на неприкосновенность.
Кто-то в запальчивости даже сравнил стилистику Достоевского с прекрасной музыкой. Ну, не знаю, музыка тоже бывает разная, и если кому-то по душе тяжелый рок, то мои уши от него страдают. Кому-то «тяжеловес» Достоевский душу греет, а я просто упиваюсь симфонией изумительной прозы Лермонтова. Его «Герой нашего времени» МНЕ кажется образцом высокого вкуса – литературного и музыкального.
Я слышу музыку в прозе Бунина, в Чеховской «Степи», в романах Тургенева, повестях Короленко. Но это же, конечно, классика. Это Чайковский, Римский-Корсаков.
И – опять же: я говорю о СВОЕМ восприятии, и каждый из спорящих должен помнить о разнообразии вкусов, пристрастий и представлений. И Достоевский тут решительно НИ ПРИ ЧЕМ!
Полемика носила некорректный характер еще и потому, что каждый, демонстрируя свою эрудицию в чисто филологической сфере ( им знакомой поверхностно) старался филологов принизить. Нельзя у них, оказывается, ничему учиться! Тем более грамотности. Долой, мол, знаки препинания, раз сам Горький присвоил тире в качестве личного знака, так сказать.
Да, Горький любил тире, подменяя часто им двоеточие. Но вообще-то тире у Горького – это знак паузы. Зато Горький не отрекся от всех остальных знаков препинания, как делают нынче те, кто причисляет себя к модерну. Да не модерн это – отсутствие знаков препинания и прочие уловки, а примитивная БЕЗГРАМОТНОСТЬ.
Может быть, это и неверно, что о вкусах не спорят. Надо спорить, если речь идет о безвкусице. Да только каждый мнит себя специалистом даже в чужой профессиональной сфере.
Это как с медициной: все болеют и знают, как лечить свои хвори. Да только один лечит нос, другой желудок, а третий сердце. Что же вы, господа, взялись выдавать советы без учета индивидуальности каждого автора портала?
Вот, опять придется отложить эротическую тему, так любимую народом!
До завтра!