Дневник Совы. Угомонитесь, господа!

Людмила Волкова
Да-а-а, потешили, господа! И удивили... Оказывается, есть такие слова, что служат на нашем квартале приманкой – эдакой костью, на которую набрасываются  целой стаей. Это «графомания» и «эротика». Последнее словцо я только успела произнести, пообещав, что к этой теме вернусь,  как  защитники этого жанра (эротическая проза) тут же куснули: « А чем вас не устраивает автор N?!»

Да этот автор, упомянутый, как раз устраивает,  не в нем дело, а в подмене понятия «эротика»  на  пошлую «порнуху»!

Но прежде дайте слово мне, всю эту полемику начавшей. А героем ее стал скромный переводчик-филолог Андрей Поляк, посмевший усомниться в гениальности языка Достоевского. Он сказал о других заслугах этого писателя, но привел цитаты, подтверждающие его мысль: не языком прославился Достоевский, а глубоким содержанием.

 Господи, что тут началось! В ответ – цитаты, подтверждающие гениальность именно стиля в «Братьях Карамазовых». Владимир Куземко оказался самым продуктивным  оппонентом. Но, очевидно,  ничего под рукой другого не было, и он потрясал  этим романом перед носом  «недалекого молодого филолога» Поляка Андрея    как главным орудием в споре.

 Однако в тех же «Карамазовых» можно наскрести кучу противоположных по качеству примеров удачной и неудачной прозы, где правкой языка автор не озаботился. И филолог Поляк явно лучше знает тонкости биографии и творчества Достоевского, чем поклонник писателя историк Куземко.


Достоевский писал много лет, стиль его очень неровен, хотя везде и узнаваем. Да на эту тему сотни научных книг написаны, докторских и прочих диссертаций, а вы хотите что-то доказать друг другу за один день!


Если уж приводить кого-то из классиков в качестве образца мастерской стилистики, то уж никак не Достоевского! Зачем делать из писателя священную корову? Почему его нельзя воспринимать и критически? Прав Андрей Поляк:  мировая слава еще не дает индульгенции на неприкосновенность.

Кто-то в запальчивости даже сравнил стилистику Достоевского с прекрасной музыкой. Ну, не знаю, музыка тоже бывает разная, и если кому-то по душе тяжелый рок, то мои уши от него страдают. Кому-то «тяжеловес» Достоевский душу греет, а я просто упиваюсь симфонией изумительной прозы Лермонтова. Его «Герой нашего времени» МНЕ кажется образцом высокого вкуса – литературного и музыкального.

Я слышу музыку в прозе Бунина, в Чеховской «Степи», в романах Тургенева, повестях Короленко. Но это же, конечно, классика. Это Чайковский, Римский-Корсаков.

И – опять же: я говорю о СВОЕМ восприятии, и каждый из спорящих должен помнить о разнообразии вкусов, пристрастий и представлений. И Достоевский тут решительно НИ ПРИ ЧЕМ!


Полемика носила некорректный характер еще и потому, что каждый, демонстрируя свою эрудицию в чисто филологической сфере ( им знакомой поверхностно) старался  филологов принизить. Нельзя у них, оказывается, ничему учиться! Тем более грамотности. Долой, мол, знаки препинания, раз сам Горький  присвоил тире в качестве личного знака, так сказать.

 Да, Горький любил тире, подменяя часто им двоеточие. Но вообще-то тире у Горького – это знак паузы. Зато Горький не отрекся от всех остальных знаков препинания, как делают нынче те, кто причисляет себя к модерну. Да не модерн это – отсутствие знаков препинания и прочие уловки,   а примитивная БЕЗГРАМОТНОСТЬ.

Может быть, это и неверно, что о вкусах не спорят. Надо спорить, если речь идет о безвкусице. Да только каждый мнит себя специалистом даже в чужой профессиональной сфере.

 Это как с медициной: все болеют и  знают, как лечить свои хвори. Да только один лечит нос, другой желудок, а третий сердце. Что же вы, господа, взялись выдавать советы без учета индивидуальности каждого автора портала?

Вот, опять  придется отложить эротическую тему, так любимую  народом!
До завтра!