Сонет XIII.
Из произведений В.Г. Шаркози
Перевод с венгерского
*
В картинной раме твой портрет желанный,
Над ним я птицей низко пролетаю,
И сердцем я от вожделений таю,
И песнь я тку из глубины мечтаний.
Моя корзинка, полная плодов,
Не великан, но всё ж пышна как надо,
И хватит нам двоим, моя услада,
Когда с тобою встретимся мы вновь.
Приди ж, давай разнежим мы друг друга,
Великолепная моя подруга,
Забудем обо всех, кто нам мешает.
Прижмись ко мне и сердце пусть растает...
Ты в рамочке сияешь без обмана.
Я сам та рама, друг мой долгожданный.