Два сердца бьются в унисон, бывает. AHA, NEM VELED
Сонет V.
Из произведений В.Г. Шаркози
Перевод с венгерского
*
Стремятся с гор бурлящие ручьи
Водицы талой, резвым жеребёнком,
Сравнимы с непокорнейшим ребёнком -
Они играют, плещутся, смотри!
Совсем как шустрый, дерзкий сорванец
На самокате, радуясь свободе,
Забыв про всё, несётся по дороге,
Сухим асфальтом, ведь зиме конец! -
Мой ручеёк, поблескивая, мчится,
Журчит, звенит, как голос певчей птицы,
Как смех твой звонкий, сердце согревает.
Два сердца бьются в унисон, бывает.
Ручей весёлый зеркальцем искрится,
Густой туман росинкой обратится.