Сонет IX

Альбина Мартьянова
Сонет IX.

Из произведений В.Г. Шаркози
Перевод с венгерского

*

Мороз прогонит летняя жара,
Он панцирем сковал было природу,
И в лёд он превратил речную воду -
Уж такова природная игра.

У нас забрал он то, что согревает,
Нагнав на нас и дрожь, и мрак ночной,
Нас загоняя с улицы домой.
Кто ж нам теперь защиту предлагает?

Однако нечто иней растопило,
И лето жаркое в свои права вступило.
Жар Солнца наше сердце утешает,

И словом нежным к нам любовь взывает,
На улице щебечет детвора.
Луч солнца обогреет нас с утра.