Верните завтрашний день

Анна Бурмистрова
Верните завтрашний день: это мной он был  потерян, не успев начаться; на нём значится моё новое имя, исключительные минуты и рецепт яблочного штруделя.

Я тяну руки ладонями вверх, я безоружна… разве только нож в моей спине вас пугает; я же кончиками ногтей уже коснулась острого края этого дня – на нём мои отпечатки.

Кому мог понадобиться мой завтрашний день?

В нём -  кухонное окно – мне дороже всех прожитых бесцельно лет. Оно меркнет вместе со  сдувшимся от жары закатом, оставляя нашим взорам  лишь колышущиеся  от выхлопных газов автострады  пыльные жалюзи.


В нём – твои ладони, обнимающие моё уставшее лицо – не дают повесить носа, скатиться слезе, вырваться сквернословию.

О нём – мои белые стихи с траурной лентой; моё новое платье с пятнами от кальвадоса,
 пролитого неосторожным сомелье  мне на колени.

Из него вылетают щедрые поцелуи, которых не жалко дарить, не подставляя губ; выскальзывают несладкие сливки; выпадают молочные зубы ушедшего детства.

Заберите вчерашний день: это мной он был прожит; на нём числится мой пожизненный долг; затянувшееся ожидание поезда, которого не было ни в одном расписании моих городов.

Он валяется и корчится под моими солдатскими сапогами, истекая секундами  - разве могу я быть так жестока к своему прошлому, заполучив тебя?

Кому даром отдать мой вчерашний день?

В нём – запертые двери – обернулись для меня приступом нетерпения и любопытства. И не нашла  я там ни одной отмычки, что взломала бы их стальные замки.

О нем – моя поникшая неубранная голова  с распущенными косами. Пальцы в занозах, ячмени на глазах.

О нём – мои странные повести, искупавшиеся в овациях; моё старое пальто, испорченное дорожной солью.

Из него разбегаются скарабеи с гигантскими шарами страхов; сматываются террористы в прозрачных масках; стреляются поэты на спонтанных дуэлях.

Верните мне завтрашний день…

14.07.2009