П. Пэрэбыйнис
(Родился в 1937 г.)
Перевод с украинского
См. также в стихи.ру
См. оригинал в:
П. Пэрэбыйнис
Чотири вежі, Книга перша, Книга друга, Видавництво «Ярославів Вал», Київ, 2004
ДУША ДНЕПРА
Прощаюсь на причале,
ведь мне уже пора.
И сохнет от печали
душа Днепра.
Туманного Днепра.
Слезинка на реснице –
жар капельки добра.
Надеждою мне снится
душа Днепра.
Голубого Днепра.
Возвращаюсь домой,
и сердце замирает.
Витает над водой
душа Днепра.
Небесного Днепра.