Лингвизмы - 66

Альберт Туссейн
Представлены полиглотско-лингво-жаргонно-разговорно-переводческие сказы, пересказы, рассказы, сказки, присказки и высказывания; любопытные факты и притчи, забавные и занятные случаи, ситуации и курьёзы, так или иначе, связанные со словесностью, речью и различными языками (собрано из различных источников, частично переведено с иностранных языков, частично испытано или придумано автором)

См. также в стихи.ру


- Как перевести “One more time”?
- Ещё раз.
- Как перевести “One more time”?


Гениальная мысль не нуждается в  словах.
С.Е.Лец


- Отто…
- О, я-я!
- Оттойди…


Самый сложный иероглиф в китайском языке «нан»
состоит из 36 черт и означает «заложенный нос».


Прилагательное – всё, существительное – ничто. Не верите?
Проведём эксперимент. Вот два слова: «дама» и «баба». Какое вам больше нравится?
Конечно же, «дама». Ставим перед каждым одно и то же прилагательное. А теперь
сравните: «классная дама» и «классная баба». Не сомневаюсь в вашем выборе.
А вы не верили!..
А. Редькин


Кто калечит язык – калечит душу.


АРХАИЗМЫ

- Запомните, - сказал учитель, - что архаизмы – это слова,
которые настолько устарели, что уже отпала в них нужда.
Какие знаешь архаизмы? – спросил он Бублика Петра.
А тот подумал лишь мгновенье и молвил:
- Паюсная икра.
П. Глазовый


Квази-полиглотское

- Я знаю, как будет «смеяться» на всех языках!
- ???
- Ха-ха-ха!


НЕОБЫЧНОЕ СЛОВО

Свою маму спрашивает
малая детина:
- А может без бельзина
вот поехать машина?
Изумлённая мамаша ударила в ладоши:
- Как взялось такое слово
в твоём силиконе?!
П. Глазовый


- Сударыня, а вы смогли бы влюбиться в радикала?
- Э-э... Ради чего, простите?..


Слышите этот бессмысленный шум?
Это хор согласных, расправившихся с гласными.
С.Е.Лец


Квази-лингвистическое - 1

Все птицы, звери и прочие звукотворящие твари
во всём мире, где бы они ни находились, говорят,
вернее, общаются на одном и том же своём языке.
Все, кроме людей...


Квази-лингвистическое - 2

Почему мы в долгах по уши,
а американцы до подмышек (up to the armpits)?