Сны Кербелы. ч. 1. Рокея Бегум

Шурыгин Олег
От переводчика: В данном эссе великая мусульманская писательница Бенгалии Рокея Хуссейна Бегум рассказывает о битве при Кербеле и гибели имама Хусейна - великого шиитского святого. Битва произошла в 680 году. Целью этого произведения была попытка примирить шиитскую и суннитскую общины Бенгалии.

перевод с бенгальского


«Жажда», или
«Скорбь месяца Мухаррам»

                ***
Говорит невеста: «Слушай, дорогой жених!
Стал для нас разлукой вечной встречи сладкий миг!»
                ***
Есть одно страданье только, только лишь одно:
Это жажда, погрузился я в нее давно!
                ***
Я смотрю, смотрю, и что же?    Вижу лишь одно, о боже!
      Огненные буквы: «Жажда! Жажда! Горе нам!»
      И в ушах лишь место этим только есть словам.

    Вся душа объята пламенем неутолимой жажды! И нет этому конца, жар не ослабнет и не уйдет. Куда бы я ни посмотрела, всюду передо мной предстает изможденный образ моего сердца. Ослепленные солнцем глаза кроме этого марева мрачных иллюзий не видят ничего другого. Хотя вокруг может цвести земля, покрываясь красочным ковром весенних цветов, – как, наверно, красив ее вид, но это – увы! – не для меня! Я больше не воспринимаю радующую сердце красоту окружающего мира. Так что же тогда я вижу, что постоянно наполняет мой слух? Если бы фотограф смог сфотографировать мое сердце или скульптор – снять с него слепок, я бы поняла, что с ним произошло, а так… Но зачем об этом говорить!
    Наступил месяц Мухаррам, первый месяц мусульманского календаря. Вновь на улицу выходит траурная процессия, люди несут погребальные носилки в знак памяти о гибели Хасана и Хусейна – сыновей Али, играет похоронная музыка, люди бегают и кричат. Да, это – Мухаррам (Здесь Рокея Бегум говорит о шиитском празднике, дне поминовения имама Хусейна. – Прим. переводчика). Но что означает праздник этого месяца? И праздник ли это вообще? Сейчас я вижу вокруг себя только радость и какое-то театральное представление, какую-то игру. И это мы называем Мухаррам? Но что же на самом деле символизирует собой этот праздник, кто даст ответ? Когда я думаю об этих событиях, произошедших в далеком прошлом, у меня сразу же темнеет в глазах и начинает кружиться голова, ведь это – день поминовения имама Хусейна!
   Ладно, пусть всё остается так, как есть. Люди несут на плечах эти погребальные носилки и выкрикивают какие-то слова. Это явно доставляет им удовольствие, они бегают и резвятся. Но неужели ни у одного из них этот праздник не вызывает в памяти трагические события далекого прошлого? Ведь даже ветер, играющий флагами, кажется, говорит: «Жажда! Жажда!» Неужели даже это не вызывает в их сердцах леденящие душу образы тех далеких событий? Да, конечно, каждый человек умрет, но эта смерть, была ли она похожа на все остальные?*
                ***