Как заключать договор с издательством

Инна Криксунова
Друзья!
Предлагаю вам мой пересказ статьи Алекса Экслера «Как заключать договор с издательством. Пособие начинающим авторам».
Я сократила эту статью и подробно разъяснила некоторые моменты. Думаю, даже опытным авторам будет нелишне вспомнить эти рекомендации.

ЛИЦЕНЗИОННЫЙ ДОГОВОР — ИЛИ ДОГОВОР ЗАКАЗА?

Некоторые издательства, предлагают автору заключить договор заказа. Вроде все логично: издательство заказывает, автор выполняет. Но не спешите его подписывать. Ведь договор заказа — это практически договор подряда. Вас подряжают — вы выполняете. Если Вы подпишете такой договор, то имущественные права останутся за издательством, а вы в данном случае всего лишь исполнитель.
Поэтому лучше всего заключайте авторский договор — с недавних пор он называется лицензионным. В таком случае вы являетесь лицензиаром — то есть, владельцем лицензии на книгу. Такой договор дает несравненно больше прав.

ПСЕВДОНИМ

Даже если псевдоним, под которым вы издаетесь, придуман издательством, права на его использование принадлежат только вам. Передача псевдонима по договору издательству юридически несостоятельна. И самое главное, издательство не вправе приглашать других авторов под ваш псевдоним.

ЭКСКЛЮЗИВНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО

Некоторые издательства требуют эксклюзивного сотрудничества. То есть, чтобы вы обязались работать только с ним, а с другими — нет.
С одной стороны, такое требование логично и объяснимо, особенно, если издательство намерено вкладывать деньги в вашу раскрутку. Но с юридической точки зрения оно несостоятельно, автор — не крепостной крестьянин, кому хочет, тому и отдает свои произведения. 
А вот пункт о том, что вы обязуетесь свои произведения сначала предлагать первому издательству, а в случае отказа вправе предложить его другим издательствам — правомочен.

НЕ ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА МАЛЕНЬКИЙ АВАНС

Некоторые издательства включают в договор пункт о том, что автору выплачивается символический аванс, допустим, сто рублей. Вычеркивайте его. Требуйте аванс не менее 25-30% от суммы гонорара.

Пока вы не взяли аванс, вы не приняли на себя материальную ответственность. Не подписывайтесь на мизерный аванс, тогда никакие штрафные санкции (за срыв срока предоставления рукописи и пр.) вам не грозят. А если вы возьмете хотя бы сто рублей, то наступает материальная ответственность.

ГОНОРАР

Как правило, используется три варианта выплаты гонорара:
1/ Выплата фиксированной суммы, не зависящей от тиража.
2/ Выплата процентов от тиража, то есть, роялти. Проценты рассчитываются от отпускной издательской цены книги (не магазинной, а той, по которой издательство отдает ее оптовикам).
3/ Комбинированная форма оплаты. После сдачи рукописи вы получаете фиксированную сумму (в среднем 500-1000 долларов). А после выхода книги в свет вы получаете свои проценты от тиража.

Первый вариант имеет плюсы и минусы. Если книга будет продаваться плохо, то, получив фиксированную сумму, вы выиграете. А вот если она станет расходиться хорошо, и тиражи будут выше ожидаемых, то вы проиграете, так как роялти уплывут у вас из-под носа.
Второй вариант неплох, но есть проблема. Вы никогда не узнаете, каким реальным тиражом продана ваша книга.
Третий вариант используется чаще всего, и он как раз является оптимальным.

Начинающим авторам обычно дают роялти 7-8%. Опытным — 10%. Для литературных звезд создаются особые условия, там роялти — 15-20%.

СРОК ПЕРЕДАЧИ ИМУЩЕСТВЕННЫХ ПРАВ

В любом договоре должен быть четко указан срок, на который вы передаете издательству имущественные права. Есть издательства, которые ставят запредельные сроки, например, пятьдесят лет. Не соглашайтесь. Передавайте права на 3-5 лет. Иначе, если вы заключите договор на пятьдесят лет, а издательство так и не выпустит вашу книгу, то вы не сможете предложить ее другим издательствам.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НЮАНСЫ

1/ Настаивайте на внесение в договор пункта, что вы должны утверждать дизайн обложки книги и ее название. Правда, будьте готовы к компромиссу. Издательство тоже заинтересовано в хороших продажах книги. Поверьте, оно лучше вас знает, какие обложки и названия удачнее с коммерческой точки зрения. Если вы настоите на своем названии и обложке, и потом книга из-за этого станет плохо расходиться — что тогда?

2/ Не отдавайте бездумно права на перевод произведения и выпуск его за границей. Вычеркните пункт: «Издательство имеет право переводить произведение и издавать его в других странах». Если такая необходимость возникнет, можно будет потом заключить отдельный договор. Если издательство все же настаивает на этом пункте, требуйте отдельной оплаты за ваше разрешение на перевод.

3/ Сразу оговаривайте переиздания. Внесите пункт, что для любых переизданий (их называют допечатками, дополнительными тиражами) будет заключаться отдельный договор.

4/ Укажите в договоре срок, в течение которого издательство обязано выпустить произведение в свет (чтобы оно чересчур не затягивало с изданием). Внесите пункт, что если по истечении этого срока книга не попадет в магазины — договор расторгается, а аванс не возвращается.

5/ Внимательно читайте договор. Если какой-то пункт вызывает сомнение — требуйте убрать или изменить его. Не подписывайте договор на коленке. Возьмите его домой и изучите. Отстаивайте свои права, тогда к вам в издательстве будут относиться более уважительно!
***
МОЙ САЙТ: http://inna-kriksunova.ru  Много интересных статей!