Хасиды, разбойники и жандармы

Дан Берг
     Богатый хасид торговец возвращался с ярмарки. День выдался удачный. Солидная выручка в кошельке. Устал. Скорей бы добраться до дому. Хоть и небезопасно, но направил лошадку напрямик через лес: настроение повелевает человеком. Мурлычет себе под нос какую-то песню и думает только о хорошем.

     Если не случается ожидаемое – случается неожиданное. И вот, там где узкая тропа едва заметна в лесной глуши, появляется из-за кустов огромный мужичина самого свирепого вида. Он останавливает лашадь, взяв ее под уздцы, и говорит пьяным голосом: “Стой, еврей, приехал! Покажи-ка, что у тебя в карманах?” И, не дожидаясь ответа, стащил с повозки беднягу хасида, сгреб его в охапку своими здоровенными ручищами, повернул головой вниз, а ногами вверх, и вытряхнул на землю кошелек. Пересчитал деньги и спрятал кошелек у себя.

     Мужичина этот был одним из разбойников, шайка которых недавно обосновалась в лесу. Успешно завершив ограбление, разбойник уставился на дрожащего от страха хасида и стал размышлять: “По уставу, обработанный объект должен быть доставлен в наш лагерь, а добыча поделена между членами братства. Однако, куш больно уж солидный, жалко делиться. Прикончить его? А если крик поднимет? Лагерь близко, могут услышать. Лучше я его живым отпущу. Побежит, только пятки засверкают.” Так и сделал. И пошел прочь неверным шагом.

     А хасид, видя удаляющуюся фигуру, сообразил, что жизнь его более вне опасности. И мысли его сменили направление от вечного к суетному, и пронзила его горечь утраты. “Разбойник хоть и силен, но пьян. Если подкараулю его и нападу неожиданно сзади, да еще с дубинкой – справлюсь с ним и денежки свои верну.” – подумал хасид. Обматал вожжи вокруг дерева, завязал узел и скрылся в лесу, не теряя из виду разбойника и обгоняя его. 

     Ах, если бы знали грабитель и его жертва, какую страшную цепь роковых последствий породят благоразумие одного и жадность другого! Вот, скажем, убил бы разбойник хасида – и сказке конец. Или смирился бы хасид с потерей, и вышла бы банальная история, не заслуживающая пера. Но произошло то, что произошло, и поэтому продолжим следить за развитием событий.

     Разбойник и хасид – каждый действуют по своему плану: один потихоньку приближается к своему стану, а другой следует в отдалении и выбирает место для засады. А разбойничий лагерь, как сказано, расположен неподалеку. И случилось так, что разбойник и хасид вышли одновременно на лесную прогалину. А в центре ее горит костер. Над огнем подвешен котел. А в котле что-то бурлит и распространяет вкусный запах. Вокруг костра сидят за неторопливой беседой люди. Лица и одежда сидящих, а также содержание беседы намекают на род их занятий. Увидел разбойник прямо перед собой хасида, метнулся к нему, схватил за шиворот и кричит, обращаясь к честной компании: “Вот, ребята, привел человечка, и с добычей.” И при этих словах он швырнул кошелек на пень, что на краю поляны. А что ему еще оставалось делать? И очень сурово порицал он себя в сердце своем за то, что не убил еврея, проявляя чрезмерную осторжность. Что касается хасида, то он был не менее самокритичен в этот момент.

                ***

     После обеда справедливые разбойники поровну поделили между собой содержимое кошелька. 
     - Молодцы, правильно распределили добычу: солнце светит всем, - одобрил главарь шайки.

     Затем принялись обсуждать, как помочь хасиду в решении его судьбы.
     - Ясно, что в сети к нам попался богатый еврей: вон сколько денег при нем! Давайте-ка, ребята, потребуем за его освобождение хороший выкуп, а пока пусть остается нашим заложником, - сказал главарь шайки, попыхивая послеобеденной трубкой.
     - Правильно говоришь, командир, мы согласны, - загомонила братва.
     - Завтра его непременно начнут искать: хасиды своих не бросают в беде. Утром выведем его на опушку леса на видное место. Привяжем к дереву, как приманку. Двое наших молодцов с ружьями спрячутся неподалеку и будут наблюдать. Появятся на опушке его приятели или родичи и тотчас обнаружат пропажу. Хасид наш объяснит своим избавителям, что отвязать его никак нельзя, ибо место это под прицелом. А чтоб ему освободиться, придется им прийти снова и принести с собой мешок денег в определенное место и время. Получим деньги – вернем заложника. Нравится вам мой план, ребята? – обратился вожак к разбойникам, благоговейно слушавшим его с открытыми от восхищения ртами.
     - Здорово придумано, командир! – раздались дружные голоса согласия.

                ***

     Задумано – сделано. А поутру появились на опушке шестеро младших братьев нашего хасида. Без длинных объяснений они все поняли. Обняли поочереди своего старшего брата, и слезы выступили у всех на глазах.

     - Ты наш старший брат, ты нам вместо отца. Какой выкуп за тебя просят злодеи? Все, что есть отдадим, из под земли достанем!
     - Не торопитесь, братья, с золотом расставаться. Не своим ли умом и руками мы наше богатство нажили? – сказал хасид тихо-тихо, чтобы стража его слова не услышала. – У меня есть план. Я скажу похитителям моим, что вы принесете выкуп. А вы, шестеро моих верных братьев, не золото, а ружья с собой возьмете. Проберетесь неслышно в лагерь и застигните насильников врасплох. Перестреляите их всех, и меня спасете, и деньги наши будут целы, - выложил свой замысел хасид.
     - Страшно, брат. Какие из нас, евреев, воины? Лучше откупимся, - взмолились младшие.
     - Стыдитесь, братья! И мужайтесь. Мне тут в разбойничем логове страшнее, чем вам. А сейчас ступайте и делайте по моему слову. – непреклонно и твердо отрезал старший брат.

     Вернулись братья домой понурые, но ослушаться старшего своего не смеют. Отправили жен и ребятишек к родне от греха подальше и стали добывать ружья. Не такое простое это дело разом столько ружей заполучить. Немного замешкались.

                ***

     Вот уж минул назначенный час, а те, кого ждут – не пришли. “Где евреи с деньгами?” – с нетерпением думают разбойники. “Где братья с ружьями?” – с тревогой думает заложник. Главарь подозвал к себе того разбойника, что привел в стан хасида.
     - Ты, верно, знаешь характер нашего пленника. В чем, ты думаешь, причина задержки? – спросил командир.
     - Больно он до денег жаден. Боюсь, замыслил против нас что-нибудь, - прозвучал ответ.

     Глубоко задумался вожак. Наконец, просиял лицом и подошел к хасиду.
     - Ты заготовил хитрую каверзу против нас, негодяй! Не золото, а свинец ты прочишь нам. Не такие мы болваны, чтобы дожидаться здесь твоих вооруженных братьев. Мы все вместе с тобой отправимся к тебе домой. Ты покажешь нам дорогу и место, где спрятаны деньги. А если нас ждет засада, первая пуля – твоя. Ясно тебе? – спросил хасида главарь.
     - Ясно, - потухшим голосом ответил связанный пленник.
     - А вы что скажете, братва? – обратился главный разбойник к верным товарищам своим.
     - Лучше не придумаешь, командир. Евреи – к нам, а мы – к ним. Придут, нас не найдут, зайцев постреляют и обратно уйдут. – загоготали разбойники.

     - Слышишь, трус, я разгадал твой подлый агрессивный план, потому что я умнее тебя, хотя ты и уверен в обратном. - Вновь обратился главарь разбойников к хасиду. - Теперь всем вам несдобровать. А всему виной ваша страсть к деньгам. Не зря в книгах пишут, что... эээ, как это бишь ... ага, вспомнил, пишут, значит, что золотой червь вечно точит душу жида. – С торжеством произнес главарь, и при этом достал из кармана широчайших своих шаровар потрепанную от постоянного чтения книжку и потряс ею перед носом хасида. Разбойники с восторгом и гордостью глядели во все глаза на своего командира так, словно видели его впервые: у него есть книга, он ее читает, он из нее помнит!

     - Образованность божественна и бессмертна в нас, - многозначительно заключил вожак.
     - Вот и наш раби говорит, что многократное чтение одних и тех же книг указывает на глубину ума, - не удержался от фальшивой похвалы хасид.

                ***

     Вот приехали разбойники со своим проводником на место. Это - хутор. Семь добротных домов, у каждого брата – свой. Все деньги хранятся в доме старшего брата. На хуторе тишина. Хозяева, вооружившись, держат путь в лес – освобождать пленника. Их жены и ребятишки находятся в безопасных местах.

     - Показывай, где деньги спрятаны. Веди нас в закрома, дружище! – обратился вожак разбойников к хасиду.
     - Ничего нет. Все, что было, вы накануне забрали, - хладнокровно ответил хасид и ощутил при этом прикосновение холодного металла к затылку.
     - Говори, если жизнь дорога, - зарычал главный разбойник.
     - Честное слово, нет денег, хоть весь дом обыщите. Отпустите, Бога ради! – На сей раз уже взмолился пленник и упал на колени.
     - Первый выстрел в воздух, второй – в голову, - сказал командир и выстрелил вверх.
     - Первый выстрел в воздух, второй – в голову, - как эхо подхватили разбойники, и каждый выстрелил.

     Поняв, что с ним не шутят, хасид сделал то, что от него ожидали. А потом сидел на лавке и смотрел, как главарь пересчитывает деньги, и слезы катились по его щекам.

     А неподалеку от хутора находилась жандармская застава. Услыхали жандармы выстрелы, и вооруженный их отряд немедленно отправился на место происшествия. Видят служители закона: разбойники грабят граждан. Жандармский офицер предложил грабителям добровольно сдаться и тем самым облегчить свою будущую участь. Но командир разбойников решительно отклонил недостойное предложение, скомандовал своим людям стойко держать оборону и во что бы то ни стало сохранить выпавшее на их долю богатство.

     Обученные жандармы, действуя по всем правилам боевого искусства, умело окружили хутор и, не понеся никаких потерь, подавили сопротивление противника и убили всех без исключения разбойников. И бедного нашего хасида нашла шальная пуля.

     Жандармский офицер стал обыскивать тела убитых, изымая пистолеты и патроны. У главаря разбойников он нашел мешок с золотыми монетами. Каждому из своих доблестных бойцов, еще не остывших после выйгранного боя, он вручал по золотой монете, сопровождая этот дар выразительным жестом - прикладыванием указательного пальца к губам: молчок, мол. Основную же часть содержимого мешка он рассовал по карманам.

     Уложив тела убитых на подводы, жандармы, выполнившие свой служебный долг, направили лошадей в сторону заставы.

                ***

     Вернулись из лесу братья. Видят: дома разгромлены, деньги разграблены. А самую горькую весть они получили от посыльного с жандармской заставы.

Книгу сочиненных мною хасидских рассказов и сказок "Поющие золотые птицы" можно КУПИТЬ ЗДЕСЬ:
https://www.lulu.com/shop/search.ep?keyWords=++&type=
(ввести название книги или имя автора Дан Берг)