Клятва амазонки, главы 13-17

Александра Лоренц
Возвращение

Вскоре одинокие скалы, выглядывающие из-за гори-зонта, превратились в высокий светло-коричневый берег. Корабль со скрипом переваливался через по-логие серые волны, а  за кормой оставалась шипящая широкая полоса  пены из смеси морской воды и пузырьков воздуха.  Когда  солнышко показалось в разрыве низких слоистых облаков, настроение у всех мореходов сразу же приподнялось, и   длинные весла стали глубже и резче входить в холодную соленую воду.
— Веселей, братья, вон уже и памятный ка-мень Оласа показался! — раздался задорный голос хевдинга Ингмара, и дружинники еще резче налегли на весла.
И  в самом деле, перед высоким  носом драк-кара в виде пучеглазой змеи развернулся вход во фьорд, со скалистой стеной слева и пологим языком по правую руку. На зеленой весенней траве мыса уже отчетливо виднелся округлый высокий камень, верти-кально стоящий на самом видном месте. Все знали, что на этом камне высечена лента, покрытая вязью десятков рун. Уже прошли века, как какой-то Олас поставил этот камень в честь своей жены, Ингрид, и написал на нем, что никогда не было и не будет луч-шей хозяйки в доме, чем его избранница. На гребне косогора показалась ватага ребятишек в длинных бе-лых рубахах с разноцветными вышивками. Завидев корабли, входящие в залив, мальчишки опрометью бросились в невидимое отсюда селение, которое рас-полагалось в глубине фьорда.
— А вон, похоже, и твой Ари, — крикнул вождь дружинников викингу, стоящему у руля, ука-зывая в сторону одного из бегущих.
— Это точно он, — весело ответил кто-то из гребцов, — вырос то как! Слышишь, Тордис? Может, уже он и братца заимел, пока ты шлялся?
Гребцы дружно засмеялись и   все обернулись, чтобы посмотреть на рулевого. Здоровенный детина, лет тридцати, постриженный «под горшок», так на-пряженно вглядывался в мальчишек, что даже забыл про свой руль — длинное весло, привязанное к борту.
— Ари…— тихо проговорил он и улыбнулся.
Корабль тем временем уклонился вправо, где из воды порой выныривали над волнами два острых камня, «рога дьявола», как их называли местные. Уже не одно судно опробовало на своих бортах их подлый подводный удар.
— Держи руль, Тордис! — вернул рулевого к действительности суровый окрик хевдинга, хотя и  сам он   улыбался. Да и как было не радоваться!  По-сле двухлетнего тяжелого похода  в страну славян сын ярла Дагфина из Олесунфьорда со своей дружиной и тремя верными побратимами благополучно возвра-щался домой. По такому случаю Ингмар надел новую рубаху из белого шелка, отделанную вдоль ворота и внизу широкой полосой нарядных узоров. Рубашка трепетала от порывов родного северного ветра на ши-рокой груди белокурого викинга. Молодой хевдинг перевел свой взгляд на середину ладьи. Здесь, у осно-вания толстой мачты, лежала большая груда заморских товаров — шелковые и бархатные ткани, серебряная посуда с востока, пряности, оружие, много других ценных вещей. Были там и дорогие подарки матери,  отцу,  другим родственникам, и, само собой разумеется — Грюнхильде, его любимой девушке. Ей Ингмар подарит золотое, тончайшей работы ожерелье из Персии, отрезы роскошных тканей, сафьяновые са-пожки и другие мелочи, которые так любят женщины.  Еще викинги везли рабынь — захваченных на востоке  молодых женщин. Они находились на кнорре, транс-портном корабле, послушно следовавшем за драккаром.  Ингмар оглянулся. Отсюда можно было свободно различить радостные лица кровного побра-тима сына ярла и его брата. Исгерд и Торкель, сыновья бонда Эрика Хромого, стояли на носу кораб-ля и, весело смеясь, махали кому-то из встречающих шапками. Ингмар посмотрел на берег. Вдалеке, на до-роге, ведущей в лес, виднелась группа девушек,  размахивающих  в  сторону кораблей разноцветными платками. Ингмар попытался рассмотреть их — вдруг среди них сводная сестра побратима, красавица Грюнхильда. Но нет, ее не было — он  сразу бы уви-дел. Невольно подумалось, может, она его не дождалась, ведь и обещала слишком легко, как-то шу-тя, несерьезно —  и сердце болезненно сжалось. Она так красива, каждый пожелал бы себе такую жену. Но,  как и все красавицы, горда и своенравна — ее братья Исгерд и Торкель предупреждали Ингмара, что у се-стры тяжелый характер, она слишком любит красивые наряды, украшения, и очень гордится своей красотой. Грюнхильда  вряд ли будет подходящей женой викин-гу. За ней нужен глаз да глаз, слишком многим мужчинам она нравится, и девушка  об этом отлично знает. Но что значили  эти дружеские слова для влюб-ленного Ингмара? Ровным счетом, ничего — он с нетерпением ожидал встречи с желанной женщиной. Да и кто бы и говорил, да только не Исгерд! Он спас при крушении корабля работорговцев  в Черном море —  на юге Руси, красивую рабыню, и, как наивный простак,  попался  в сети богини любви Фрейи. Высо-кая изящная девушка с огромными серыми глазами и  роскошными шелковистыми волосами умоляла не везти ее в Норвегию, а отвезти в Тмутаракань, к отцу. Конечно, побратим не поддался на  глупые  мольбы рабыни. Ингмар считал, что вскоре у его  друга будут неприятности — в его доме девушку ожидали  слож-ные отношения с невестой побратима, которая вряд обрадуется такой красивой сопернице.  Сейчас  Ис-герд  находился на кнорре, следил, чтобы гордячка ничего не натворила. Драккар обогнул «рога дьяво-ла», и рулевое весло заскрипело под тяжестью тела Тордиса. Ладья легла на борт и чуть не зачерпнула изогнутым бортом сине-зеленой воды. Но движения рулевого были выверены и точны, и вот за поворотом показался покатый зеленый косогор. Солнце оконча-тельно овладело небом и заливало золотыми лучами  россыпь домиков у леса, остовы строящихся кораблей у кромки воды, ватаги ребятишек по склону. Отсюда было хорошо видно, как спешили к берегу люди — встречать долгожданных странников. И по большой дороге, и по маленьким тропкам бежали многочис-ленные фигурки. А на деревянном причале уже собралось много народа. Все махали руками и что-то кричали в сторону подходящих кораблей.
Наконец сосновый причал затрещал и изо-гнулся под тяжестью прислонившегося корабля. Полетели в сторону берега швартовные веревки, и пу-тешественники ступили на родной берег. Два года мечтали об этой минуте Ингмар и вся его дружина. После постоянной качки на Балтике и в проливах твердыня родного берега приятно почувствовалась ногами и передалась  всему телу. Не успели викинги ступить на родной причал, как из толпы встречающих выскочила рыжеволосая Гудрун и бросилась Исгерду на шею. Девушка поджала ноги и, обвив загорелую крепкую шею веснушчатыми белыми руками, хохота-ла и покрывала щеки викинга поцелуями.
— Она вся в рыжих веснушках, —  с презре-нием сказала Данута своей неразлучной подруге, — даже руки и плечи, а что, наверное, делается на спине! Да и лицо у нее некрасивое! Все наши девушки лучше ее!
— Да,  и думаю она достаточно тяжела, чтобы так долго висеть у него на шее, — поддержала ее Ми-лана.
Ингмар прошел по черным доскам на причал и обнял отца. Мать сама бросилась к сыну на шею, и все трое крепко прижались друг к другу. Рядом топтался, радостно улыбаясь, старший брат Агот. Ингмар видел, что отец сильно поседел, а плачущие от счастья глаза матери окружила сеть мелких морщин. Но молодой мужчина ощутил еще твердые бугры мышц под руба-хой у своего родителя,  его руки крепко обнимали сына и жену. Мать Ингмара, почти не разглядывая, отложила в сторону дорогие подарки сына и с любо-вью смотрела на него полными слез, выцветшими глазами. Отец же с восхищением рассматривал шлем византийской работы, покрытый изящным золоченым орнаментом.

Половина пленниц были продана в Бирке, в Норвегию добрались только амазонки и самые краси-вые из рабынь. Но и эти немногочисленные женщины были удостоены недовольными взглядами местных жен и невест. Невольно девушки собрались в группку и побрели вслед за оживленной толпой из встречаю-щих и викингов. Только Гуннар торжественно шествовал под ручку со своей малышкой.
— Повезло  Верейке, этот гигант совсем влю-бился в нее, — сказала Милана.
— Нарожает ему с десяток детей, вот и все ве-зение, — ответила ее подруга.
Вдали на пригорке виднелись несколько зеле-ных холмов. Подойдя поближе амазонки,  с удивлением обнаружили, что это не холмы, а какие-то сооружения. Из отверстий сделанных в дерне струи-лись тонкие сизые дымки,  и Данута поняла, что это дома. Длинные, почти без окон здания были обшиты рядами почерневших от времени вертикальных досок, а крыши выложены толстым слоем зеленого дерна. Все остановились у порога большого дома. Это было серое длинное здание, сложенное из грубого камня, обшитое снаружи вертикально расположенными со-сновыми досками. Покатую крышу покрывал толстый слой зеленого дерна. В стенах были видны редкие уз-кие окошки, а из отверстий в крыше курились клубы дыма от очага. Викинги со своими родственниками вошли вовнутрь. Рабыни остались стоять на улице, но Исгерд через минуту выглянул из темного проема и позвал  девушек.
Когда они вошли в дом, в нос ударил резкий запах дыма и готовившейся пищи. Все внутри оказа-лось прокопченным и пропитанным запахами рыбы и мяса. Поначалу глаза девушек долго не могли при-выкнуть к полумраку. В доме уже вовсю шла подготовка к праздничному пиру. Через открытые двери сновали служанки и рабыни в длинных платьях с кожаными передниками. Они носили в дом посуду, мясо, различные припасы. Мелькнули и бочонки с элем или медовухой, а из дома уже доносился прият-ный запах жарящегося на вертелах мяса.
— Нет, мама,  — ответил на приглашение пройти к столу Ингмар, — сначала баня!
Действительно, мореходы истосковались за годы странствий по родной норвежской бане. Преду-смотрительные родственники уже крепко натопили каменные печи, натаскали воды. Баня, издалека напо-минавшая обыкновенную землянку, источала из своей утробы жар и запахи заваренных трав. Брызнули на-стоем травы на раскаленные камни, и низкое помещение заполнилось клубами душистого пара. Те-ло приятно заныло от жаркой истомы. Ингмар забрался под самый потолок и растянулся на дубовой полке. Исгерд стал энергично хлестать его по рас-красневшейся спине веником из молодых березовых веток. Жар потек волнами вниз по позвоночнику и спустился к  ногам. Уже стемнело, когда распаренные мужчины ватагой выбежали на улицу и охладили  свои разгорячившиеся тела в холодных водах фьорда. Казалось, даже вода зашипела от раскаленных муску-листых тел, но все звуки поглотил грубый хохот и выкрики резвящихся в воде моряков. Вскоре раскрас-невшиеся после бани путешественники, причесавшись и переодевшись в праздничную одежду, стали соби-раться у дома Ингмара.
Дружинники Ингмара вошли в дом и стали рассаживаться  возле  длинных, быстро  собранных в связи с таким радостным  событием  столов. А они просто ломились от всевозможных домашних яств. Мясо во всех видах: соленое, моченое, вяленое, коп-ченое, всяческие соления, грибы, мед, рыба, сушеные фрукты.  По случаю праздника на столах была вы-ставлена  дорогая заморская посуда, серебряные блюда и кубки.
— Ну, рассказывай, сынок, где бывали, что видали, — обратился ярл к сыну, вытирая пшеничные усы после первой чаши эля. Усы пожилого мужчины были аккуратно заплетены в две косички.
— Вначале пошли в греки, как обычно, через Ладогу, — начал свой рассказ Ингмар, — на реках в основном нас никто не трогал, опасались отпора. Драккар наш силен, быстроходен. Но кнорр, конечно, приходилось защищать. На волоке напало на нас ме-стное племя….
Сидящие за столом родственники молодого хевдинга и их соседи с удовольствием слушали длин-ный рассказ младшего сына ярла Дагфина. Порой его перебивали собратья по походу.


— Ну, как тебе дом Ингмара? — спросил ра-достный Исгерд, незаметно подойдя к Дануте. — Будем сегодня пировать у него, а потом — у нас. Это недалеко отсюда, мили четыре вглубь фьорда.
— Больше напоминает пещеру или берлогу, только большую. А что,  у тебя такой же?
Улыбка Исгерда постепенно превратилась в недовольную гримасу.
— А чем же ваш шалаш лучше?
 — И не в шалашах мы живем вовсе, это степ-ной лагерь наш был, летний, — ответила Данута, — а в каменных домах, и печи строим в них, и топятся они не по курному. А вы разложили костры прямо в доме.
— Ты не понимаешь, — перебил ее Исгерд, —  здесь холодно, не то, что у вас у теплого моря. Зимой задует северный ветер, занесет все снегом — уви-дишь. Сама будешь рада у костра посидеть.
Мужчине явно не понравилось, что его плен-ница не испытала восхищения от быта норвежцев. Лучше было бы, чтобы Данута быстро вошла в жизнь его большого дома и была  довольна ею. Но амазонка сразу почувствовала ненависть со стороны его невес-ты, рыжей Гудрун. Хватило нескольких косых взглядов и жестов, чтобы понять, что в доме Исгерда  теперь будет постоянная вражда. Пленницы присели у одного из очагов, не принимая участия в общей сума-тохе. Но скоро появилась пожилая женщина, как видно, старшая в этом доме, и по ее распоряжению  рабыни вместе с норвежской девочкой отправились за хворостом. Видно, здесь уже бежать им особо было некуда, и напряженное наблюдение за ними спало.
Милана и Данута огляделись. Голубые холод-ные воды фьорда окружали зеленые поля. А над ними возвышались остроконечные горные вершины. На фоне темно–голубого ясного неба заснеженные горы сияли ярким белым цветом. Склоны гор были покры-ты невысокими сосновыми лесами и женщины отправились туда в поисках дров. Внизу, в селении царило праздничное оживление. И даже в лесу были слышны веселые голоса и звуки приготовления к празднику.
— Красивые горы, но наши краше. И море у нас теплее.
— Рвануть бы сейчас через эти хребты, — мечтательно сказала Данута.
Милана критически посмотрела на подругу и ответила:
— Да, в твоем наряде… без еды…. и неизвест-но, что  ждет с другой стороны перевала.
Женщины присели под толстой сосной. Жел-тый душистый ствол поскрипывал под ударами ветра где-то вверху.
— На корабле сюда приплыли, на корабле на-до и выбираться, — наконец продолжила она.
— А как же на корабле? — удивилась Данута, — тут корабли только их, викингов.
— Время покажет, — многозначительно отве-тила ее подруга, — боги дадут случай. А пока будем обживаться, привыкать к новым условиям, и оглядим-ся повнимательней.
— Послушай, Милана! У меня давно кончи-лось твое снадобье!  — вдруг вспомнила Данута. — Совсем нет. У тебя еще есть?
— Нет, Торкель неугомонный, каждую ночь ему нужно. Я и пила по две ложки. Не переживай, сейчас твоему не до тебя, свадьба на носу.  Да и не-веста молодая, новенькая для него в постели.  Месяцок отдохнешь А я за это время найду травы и сделаю настойку. А ты давно его не пьешь?
— Не помню, что-то подзабыла, ты же сама говорила, если забеременею, поможешь скинуть. Я и внимания не обращала. А, что нужно знать, когда я его не пила?
 — Я должна знать, какой  срок беременности. Скинуть можно, если маленький.
— А ты сама?
— У меня еще чуть-чуть  есть. Да ты не вол-нуйся, кто знает, может,  ты быстро не хватаешь, — успокоила подругу Милана, —  вот ты другое скажи. Какой у них здесь дом, мне все равно, жить я здесь не собираюсь. Но привязалась я к Торкелю. Неплохой он человек, и ко мне хорошо относится. Я знаю, что здесь он на мне  не женится, сам и так еле-еле из ра-бов выбрался. А тут жена — бывшая  рабыня. Может, уговорю уехать к нам? Тогда и тайно бежать не надо будет.  А ты что думаешь о своем Исгерде?
— Ничего не думаю, но если бы он меня по-сватал, пошла бы за него. Но что говорить пустое, у него здесь дом, а скоро и жена будет. Не мой он, а долго в рабынях я не выдержу.
Девушки, нагрузив на спину вязанки хвороста, пошли по направлению к странным норвежским до-мам. Девочка Герда  весело подпрыгивала рядом.
А там уже вовсю шло веселье. Гудрун сидела рядом с женихом в привезенном им наряде.
 ; И украшениях нацепила новые!  Правда, —  злорадно отметила про себя расстроенная почему-то Данута — даже красивый наряд не помог рыжей про-стушке.
Они положили хворост на указанное место присели на бревно во дворе. Указаний пока больше не последовало. А в длинном доме стоял веселый шум, слышалась музыка, песни. На них никто не обращал внимания. Девушки были голодные и усталые
— Надо ночевку искать,  и поесть, может, да-дут, — хмыкнула Милана
Вдруг распахнулась дверь, и из дома вывали-лось несколько разгоряченных от медовухи молодых парней. Заметив красивых рабынь, они сразу же под-сели к ним и что-то начали говорить на норвежском — Данута принципиально не учила язык, думая, что долго тут не задержится. Поэтому она не очень пони-мала, что говорят норвежцы. Но по их жестам нетрудно было понять, что они восхищены красотой  рабынь   и предлагают провести вместе с ними ночь. Данута с Миланой молча встали, решив отыскать по-жилую хозяйку, и спросить,  где им можно переночевать. Но подвыпившие кавалеры не отстава-ли. Были они молодые, лет по двадцать-двадцать два, но весьма рослые. Один из них схватил девушку за грудь — амазонка сделала молниеносное движение,  и парень повалился как сноп. По дикий хохот друзей он бросился на Дануту, но она поставила хитрую под-ножку из арсенала Полонеи,  и наглец снова упал. Девушки повернулись и пошли подальше от дома. Малышка Герда, которая сидела рядом с молодыми рабынями, всполошившись, побежала в дом. Взбе-шенный не на шутку парень, выкрикивая норвежские ругательства в адрес дерзкой рабыни,  догнал ее и поймал за длинную косу. Но в это время открылась тяжелая дубовая дверь дома, и в ней показался Ис-герд, а за ним и Торкель с Ингмаром.  Увидев, что Ульф, двоюродный брат его невесты,  держит Дануту за косу, Исгерд вихрем вылетел на улицу  и сжал его руку железной хваткой. Освободившись, девушка от-скочила в сторону. Тогда Исгерд с размаху, снизу вверх,  ударил наглеца с такой силой в подбородок, что тот улетел в темноту. Второй любитель чужих ра-бынь подбежал к загородке, устроенной для скота, и выломал здоровенный кол.
— Э нет, парень, —  проговорил Торкель, ко-торый тоже выбежал вслед за сводным братом, и стал наступать на смутьяна.
Сделав несколько шагов назад, тот вдруг с ре-вом размахнулся дубиной, и она со свистом ударилась о траву. Торкель ловко отпрыгнул в сторону, потом тоже прыжком вернулся обратно на свое место, при-жав палку ногой. Парень хотел вырвать оружие из-под ног мужчины, но получил сильнейший удар вто-рой ногой прямо в грудь — взвыв, он повалился в сторону.
Тем временем опомнился и Ульф. Зажав большой камень в правой руке, он начал наступать на Исгерда. По лицу е него была размазана кровь, глаза сверкали яростью, подогретой хмельным медом.
— Исгерд, не надо! — раздался истошный крик выбежавшей из дома Гудрун,  и тот оглянулся.
В этот самый момент Ульф прыгнул вперед и размахнулся камнем. Но никто не заметил, что Данута уже находилась позади нападающего. Молодая жен-щина в прыжке ударила брата Гудрун ногой  в голень, и он в решающий момент промахнулся. Громадный булыжник пронесся буквально в дюйме от виска Ис-герда. Викинг пригнулся и, ударив Ульфа головой в живот, вскинул его на плечи. Гудрун продолжала визжать, и тогда мужчина с силой бросил драчуна прямо на изгородь. Толстые колья хрустнули, и Ульф повалился вместе с забором в навоз, которым была за-валена площадка для скота.
— Ты  меня еще припомнишь, славянская су-ка, — раздался его голос из темноты.
Исгерд вернулся к невесте.
— Чего ты плачешь? — недовольно спросил он.
— А зачем ты бьешь моих братьев?
— Я их бью? Да они сами напали на Дануту!
— А что,  тебе какой-то рабыни жалко для мо-их родственников?— надулась Гудрун, — стоит ли их калечить ради этой потаскухи?
— Иди в дом! — неожиданно резко заорал Ис-герд. До этого он никогда не кричал на свою невесту.
— Что мне,  морду подставлять под его ка-мень? Или пусть твой братец череп раскроит  Торкелю? — продолжал он, — если надо ему рабыня — пусть сам поедет на Русь и добудет себе, или купит в Бирке.
Слезы на глазах потрясенной Гудрун мгновен-но высохли. Она совсем  не ожидала такой реакции со стороны своего будущего мужа. А он все не мог оста-новиться:
 — Я сам буду определять в своем доме, кому с кем спать, и сам буду распоряжаться своими людь-ми. И запомни это, женщина, я хозяин, а ты будешь заниматься только кухней!
 Про себя Исгерд отметил, что Дана опять ему помогла, а невеста была на стороне своих двоюрод-ных братьев.
Девушек положили спать на полатях, которые шли по всему огромному дому вдоль обеих продоль-ных стен. Их тюфяки были отгорожены гобеленами. Но почти до утра продолжался пир, и заснуть было невозможно —  холл  гудел от веселых песен и гром-ких выкриков. Перед тем, как лечь,  они плотно поели. Сидели они не вместе со всеми, а  за специальным столом для слуг. Еда, конечно, была попроще, чем у хозяев — овсянка да соленая сельдь. Данута с тоской вспомнила про свою общину. Что там делает Полонея, вспоминает ли их она? Узнает ли она,  как подло про-дали их в рабство? И еда у них паршивая — Данута вспомнила огромные гроздья винограда, ароматное мясо, жаренное на вертелах, вкусные пироги со сли-вами и капустой. Что ее ждет в этой Норвегии? Данута видела, как плохо выглядели даже жены ви-кингов, измученные и преждевременно постаревшие. И она сильно загрустила. С Данутой раньше этого ни-когда  не случалось, у нее всегда было хорошее настроение. И вдруг она заплакала, беззвучно и поти-хоньку, чтобы Милана ее не услышала. Слезы текли по щекам,  и она их не вытирала. Милана — вот един-ственный человек, который у нее остался. Исгерд как-то отдалился. Правда, девушка  помнила, что он ее защитил от насильников. Но к ней не подошел и не утешил. Нет, надо уходить!
— Дана! Как ты? — к ней на ее тюфяк пере-скочила Милана. Она, лежа за соседней перегородкой, услышала всхлипывания подруги и, забравшись в ее закуток, обняла ее, и они молча лежали, пока Данута немного не успокоилась.
— Даже в баню не предложили — сказала Милана,   — а так хочется помыться.
— Тебе самой надо натаскать дров. Кто тебе принесет, рабыне?¬  — хмыкнула Данута.
— Ладно, завтра сходим и вымоемся от души.
— Завтра что-нибудь заставят делать, овсянку с рыбой надо отрабатывать! — иронически поцедила  сероглазая амазонка.
— Все равно убежим, надо только все хорошо подготовить! — бодрилась хитроумная Милана. — У меня есть,  чем тебя обрадовать! Приходят сюда ко-рабли из Киева, за сушеной треской, соленой сельдью, шкурами. Здесь дешевле, чем в Киеве. Договоримся с хозяином и сбежим. У тебя остался перстень Всево-лода, сынка киевского воеводы. Покажем перстень мореходам, когда корабль с Киева придет. Попросим помощи, а еще и заплатим хорошо.
— А чем ты заплатишь? — удивилась  Данута.
—  Камни у меня есть дорогие, забрала в каю-те у того грека, что мы закололи. Помнишь? Теперь ясно,  почему косами голову закручиваю? Камни в ко-сах прячу. Думаю, что хватит нам на дорогу. Не хотела раньше времени обнадеживать, но слышу, тя-жело тебе. Уж если ты плачешь! Ну спи!
— Заснешь тут! Вопят как ненормальные!
— Вот здесь ты неправа! У людей радость! — Милана проскользнула к себе в боковушу .
 

Мечи–кладенцы

На следующее утро девушек отправили на поварню — небольшую комнату рядом холлом. Там амазонки по-могали готовить еду ко второму дню пира. Но во второй половине дня они все-таки вырвались и сходи-ли за дровами для своей бани. С ними опять увязалась девчушка Герда, та самая, что привела Исгерда и Торкеля, когда девушек пытались изнасиловать. Ласковый ребенок согревал душу, и амазонки немно-го приободрились. К вечеру они были свободны, и ушли мыться в баню вместе с Чарушей и Оляной. Ве-рея уехала Гуннаром в его дом. Поговаривали, что у них скоро свадьба. Почему-то Дануту это очень огор-чило. Не то что бы она не радовалась за везучую малышку, но брала досада, что с ней произошло ина-че. Исгерд за эти два дня не смог выбрать и минуты, чтобы подойти к ней. Гордая девушка поклялась, что отомстит ему. Она,  конечно, замечала, что он все время за ней следит, но рядом с ним постоянно была невеста. А Гудрун сразу почувствовала, что отноше-ние  Исгерда к ней переменилось.  И хотя и шли активные приготовления к свадьбе, которая должна состояться через неделю, она не чувствовала себя сча-стливой. Хотя они с Исгердом не разлучались  — Гудрун уж постаралась — душа его была где-то дале-ко. Как будто он постоянно что-то думал, сравнивал с кем-то. И, как казалось его невесте, явно не в ее поль-зу. Она не поняла не сразу,  в чем дело, но когда увидела, как он бросился защищать красивую рабы-ню, сердце пронзила острая боль. И действительно, рабыня была редкостной красавицей — так считали все люди, даже ее братья, которые получили у нее от-пор. Викинги, которые вместе с Исгердом вернулись из похода на Русь,  говорили  о Дануте с  большим уважением. А когда с Готланда вернулась сестра ее жениха Грюнхильда, первая красавица в Олесунфьор-де, та сразу  сказала Гудрун, что такую красивую рабыню следует убрать из своего дома. Лучше было бы ее продать, тысяча солидов  ; это очень большая сумма.
Гудрун подозревала, что золовка злилась отто-го, что многие считали красавицу рабыню изящней рослой широкостной Грюнхильды, да и черты лица у нее были потоньше. Но какая бы причина не толкала золовку давать такие советы,  все равно она права — рабыню нужно будет продать. Золовка посоветовала Гудрун попросить мужа сделать ей  подарок после первой брачной ночи¬ — продать  Дануту. Гудрун уже знала, что  Исгерд спал с ней во время похода, знала, что девушка до этого была девственницей. Ей расска-зали, что она много раз пыталась сбежать, и что она дралась  с Исгердом за свою свободу на поединке. И чуть не выиграла.

Дождь перестал, но погода была хмурая, сы-рая. Туман, как саван, окутал горы. Сквозь него слабо виднелись, лес и хозяйственные постройки возле при-чала на берегу фьорда. Все время моросило, на дворе стояли лужи, трава была мокрая, с деревьев падали редкие крупные капли
— Да,  не повезло с погодой, — выйдя из до-ма,  раздраженно подумала Гудрун. Но все равно она приказала рабу запрячь лошадь и поехала в дом Ин-гмара, где поселили  Дануту.
Приехав, первым делом  она попросила, чтобы позвали  красавицу рабыню.
— Нужно поговорить о некоторых важных де-лах — ничего не стала объяснять домочадцам Ингмара Гудрун.
 — Отойдем подальше, чтобы нас никто не слышал. Сядем вон на ту скамью, под навесом,  — сказала она амазонке на ломаном русском.
—Ты специально приехала, чтобы со мной по-говорить?  — не стала разводить канитель  Данута. — Какие-то проблемы у счастливой невесты?
— Да. Я все про тебя знаю, рабыня!  Я прие-хала поговорить с тобой. Я вижу, что Исгерд  переживает, мучается. Ты ведь знаешь, почему наши мужчины вынуждены ходить в плавания? Климат у нас ненадежный, иногда недороды случаются. Вот и в этом году плохие урожаи ржи, пшеницы будут. Сама знаешь, семья у моего жениха большая. Отец его бо-лен, и он теперь отвечает за благополучие всего рода.
— Зачем мне ты это рассказываешь?
— Ты послушай, это тебя касается. Он не зна-ет, как в этом году ему удастся прокормить род. А тут еще и рабынь привезли, еды может не хватить даже детям. Он с тобой спал и сейчас чувствует и за тебя ответственность. Торкель говорил, что   Исгерд жале-ет, что не продал тебя за две тысячи солидов в Киеве. А сейчас придется везти в Бирке специально…
— Что ты от меня хочешь?
— Хочу, чтобы мой Исгерд не переживал, со-весть его не мучила. Он думает, что ты в него влюблена, и не знает, как сказать, что повезет в Бирке. Помоги ему, скажи, что другой мужчина тебе понра-вился. Он все равно вас всех продаст¬ —  семья важнее, но мучаться будет. А так ему будет легче. А глядишь,  и ты хорошо устроишься, ты красивая, и те-бя продадут за большие деньги. Значит, купит богатый человек, тебе же у него будет легче жить, чем у нас.
— Он тебе сам говорил, что хочет нас про-дать? — тихо спросила потрясенная  Данута.
— Нет, он сестре сказал, Грюнхильде. Спроси сама у нее, если не веришь. Весной повезут —  пока грузы соберут, так и зима настанет. А зимой опасно в Северном море. Весной деньги больше всего нужны, — заметив, как побледнела соперница, Гудрун внут-ренне возликовала, но не показала виду. На этом этот неприятный разговор и закончился.

  Погода нарушила все планы Исгерда и его земляков. Норманны после долгих походов в замор-ские страны решили пожить на родине, заняться семьей и домашним хозяйством. Главным способом прокормить огромную семью для Исгерда было зем-леделие. Но в это лето было все время холодно, а в середине июля и вовсе пошел снег. Пшеница и рожь полегла. Напрасно бросились все люди в поле подни-мать колосья. Их даже высушить не удавалось. С севера все время набегали сизые тучи,  из которых шел холодный дождь, а порой и со снегом.
— Проклятая погода! — начал первым Исгерд, приехав к Ингмару приглашать друзей на свадьбу,— не знаю,  чем придется кормить людей зимой.
— Да, придется закупать пшеницу, да и рожь тоже, — протянул хевдинг.
— У вас совсем плохой климат, — вмешалась непривычно тихая Данута, — здесь невыгодно зани-маться земледелием. Трудно такую большую семью прокормить. А вы еще и нас привезли. Нахлебники лишние! А вот в наших степях пшеница родит хоро-шо. Но все равно мы в нашей общине  не занималась этой работой. Полонея учила, что зарабатывать надо только занимаясь выгодным делом.
— Ингмар, тебя зовут мастера, которые чинят твой корабль!¬ — пришел за братом  Агот.
— Иду! Я сейчас вернусь! — Ингмар ушел вместе со старшим братом.
— А что за Полонея? — продолжил разговор  Исгерд.
— Это наша наставница. Она учила амазонок разводить редкие породы лошадей, отделывать доро-гими украшениями оружие, изготавливать богатую конную упряжь. Порой за неделю мастерица могла заработать больше, чем мужчина за год.
— У меня сейчас нет редких лошадей, да и зо-лота и камней для кинжалов не найду.
— А я знаю еще одно хорошее дело, — Данута загадочно посмотрела на своего господина.
— И что же это?
— Меч кладенец! Отец мой научил меня тайне этого древнего славянского искусства — ковать дву-ручные мечи.
— Да ты что,  и ковать будешь? — удивился Исгерд.
— Да нет, ты же не хочешь, чтобы у меня пле-чи были шире твоих? Ведь тогда я выиграю себе свободу!
Викинг неловко засмеялся:
— Конечно,  нет.
— Тогда дайте мне кузнецов, мастерскую, и я научу людей древнему ремеслу. Мы должны хорошо заработать. Отвезешь оружие в Нормандию, к герцогу Ричарду, куда отправляется Ингмар, он хорошо запла-тит.
— Это верно, дорогая моя, — заулыбался Ис-герд, — ты прямо золото! Как хорошо придумала! А у Ингмара я попрошу в аренду кузню, у него есть. Он мне не откажет. И мастера там есть,  и железо. Он как раз недавно привез его из Швеции. Ты молодец!
— Я просто хочу рассчитаться за твою еду и кров, — буркнула, опустив глаза,  Данута.

Ингмар наблюдал за ремонтом драккара. Ко-рабль вытащили на песчаный берег и перевернули. Обнажилось ребристое днище. Идя вдоль дубовой обшивки, молодой  хевдинг обнаружил следы много-численных ударов, полученные в последнем походе. Стало понятно,  почему приходилось все чаще и чаще вычерпывать воду, просачивающуюся через борта.
— Вот здесь зашпаклюйте, — распоряжался он, — а эту доску придется заменить.
— Да,  досталось нашему бродяге, — сказал подошедший Исгерд.
— Надо подготовиться к дальнему переходу, —  ответил хозяин боевого корабля, — думаю идти в Нормандию. Там наши ребята неплохо устроились, приглашают. Может, там свою удачу поймаю за хвост?
— А у меня к тебе просьба, — Исгерд оперся на борт рядом  с другом.
— Для тебя любые просьбы без проблем.
— Ты знаешь, как оказалось, моя рабыня Да-нута знает тайну изготовления кладенцов, что на Руси делают.
— Вот это да! — удивился Ингмар, — цены нет этим амазонкам.
— Так вот,  хочу я подзаработать на этом. Урожая в этом году не будет, сам видишь. Может, даже голод нас ожидает. Цены в Норвегии на зерно вырастут вдвое. Можно в твоей кузнице поработать?
— Разумеется, —  ответил хевдинг, — там все равно толком они не заняты.
— А ты мог бы эти мечи предложить нор-мандскому герцогу?
— Ну, сам понимаешь, что мечи должны быть настоящие кладенцы. Если ломаться станут, как мне смотреть потом ему в глаза?
— Это верно, да и как-то странно договари-ваться, когда еще ни одного не выковала моя красавица, — согласился Исгерд, — но все же ты имей в виду. Может,  сможем зимой обменять оружие на хлеб.
 — Хлеба во Франции много, я слышал. Были бы мечи хорошие.
— Я и сам на это надеюсь. А вот еще наберусь наглости попросить.
— Да ладно, не стесняйся, вали все.
— Свадьба у меня, Ингмар скоро, — Исгерд замялся, — вижу, что Дануте очень не по душе моя женитьба. Тяжело ей это все видеть будет. Да и Гуд-рун ревнует. Может,  поживет она подольше у тебя в  доме? Пока все уляжется. Да и кузня рядом, пешком можно ходить.
— Хорошо. Она девушка достойная, если что,  я присмотрю за ней. И все в своем доме предупрежу, чтобы не лезли.
— И проследи, чтобы ее не обижали. Бабы наши не любят амазонок. Стараются уколоть.
— Да ее обидишь, — улыбнулся хевдинг.— Ладно, не волнуйся. Пока я здесь,  никто ей слова не скажет, тем более в моем доме к ней никто ничего не имеет.
Мужчины ударили по рукам, и Исгерд с до-вольным видом пошел вверх по тропинке к своей лошади

Наконец наступил день свадьбы  Исгерда. По-года все три дня, предшествовавших свадьбе,  стояла хмурая,  несколько раз начинал моросить дождь. Всюду чувствовалась какая-то тоска. Или так казалось молодой наложнице?  Данута встала в этот день очень рано. Она выбралась из своего закутка и вышла на улицу. Хмурое небо, туман, мокрые трава и кусты, грязная тропа, лужи стоячей воды,  и в особенности царившая кругом тишина, — все обитатели дома еще спали — не способствовали хорошему настроению. Ей было очень одиноко в большом доме Ингмара. Она побродила вокруг длинного нескладного сооружения. Солнце еще пряталось за горами, а на земле было уже все видно. Туман быстро рассеивался, проглянуло си-нее небо, и вдруг яркие радостные лучи прорезали мглу и осветили горы, фьорд, мокрую землю.
Но и природа не успокоила раненое сердце. Эх, если бы Мила смогла освободиться от своих обя-занностей и приехать к ней, хоть ненадолго. Данута сама себе не признавалась, что ей было очень тяжело из-за этой свадьбы. Она почему-то до последнего на-деялась, что красавец норманн откажется от своей невзрачной невесты и женится на ней, как собирался поступить Гуннар с малышкой Вереей.  Девушка ста-ла мечтать о том, как они с  Миланой сбегут, и  Исгерд будет страшно переживать, что навсегда поте-рял ее, Дануту. Да, она обязательно сбежит, доберется домой. А там встретит такого мужчину, который по-любит ее безмерно. И они будут счастливо жить у себя, на теплом море и она даже не вспомнит про это-го норманна.
Вдруг зазвучали голоса,  и несколько человек вышло на улицу.
 — Что ты здесь делаешь, Данута? Ведь еще так рано! — спросила одна из женщин.
 — Просто не спится, — сдержанно ответила девушка. Она уже немного  говорила на норвежском языке.
 — Ну,  тогда помоги женщинам собраться на свадьбу Исгерда! — она начнется с самого утра. Мы уедем часа через два. Вот тогда и сможешь гулять хоть до вечера — в доме почти никого не останется.
— Хорошо! — не стала возражать  Данута.
Через некоторое время дом почти опустел. Все уехали и остались только совсем старые люди.  Рабы-ни присматривали за  маленькими детьми, дети постарше тоже уехали на свадьбу. Событие было для северян весьма значительным.
— Пойдем, отпразднуем тоже! — позвали ее рабыни.
— Что-то не хочется,  — грустно отозвалась   Данута. — Чего мне праздновать?
Женщины-рабыни  были собраны в этом доме с разных мест, кто из Ирландии, кто из земли фран-ков. Были и славянки. Они и стали ее утешать, догадываясь о чувствах молодой наложницы к кра-савцу хозяину:
— Брось переживать, он все равно будет к те-бе приходить. Ты так хороша, ему все завидуют!
— А я не из-за его свадьбы переживаю! Боль-но надо мне, я по дому скучаю! — запальчиво сказала  Данута и сама в это поверила. И даже приободрилась. 
— Ладно, давайте праздновать! Что там у вас есть вкусного? А, даже копченая оленина! И пироги с рыбой…Плохо, что с рыбой, лучше бы с капустой. Соскучилась по своей еде! Рыба да рыба, скоро у меня самой рыбий хвост вырастет. Стану русалкой и утащу кое-кого на дно фьорда!  — а вот кого, Данута еще до конца не решила.
— Давайте напечем пирогов, и вправду! За-кваска у нас есть, тесто быстро подойдет! — добрые женщины очень жалели молодую наложницу. Тут по-слышался какой-то шум возле дверей и они распахнулись —  в дом вошла улыбающаяся Милана. Она как почувствовала состояние  Дануты и пешком пришла подбодрить подругу.
— А посмотрите, что у меня! — женщина вы-сыпала из корзинки медовые пряники и поставила на стол кувшинчик с вином. —  Исгерд тебе прислал!
Через некоторое время все уже сидели за праздничным столом — горячие  пироги, оленина, не-плохое франкское вино. Да и подруга не поленилась пройти ради нее четыре мили! Нет, все наладится обя-зательно, будет еще праздник и у  Миланы с  Данутой!
 
Жертва богине

Через три дня после свадьбы,  когда Исгерд вошел в кузницу, он не узнал Дануту. Красавица-рабыня расхаживала в коротких кожаных штанах и холщевой широкой рубахе среди пылающих горнов. Она была возбуждена, и глаза ее тоже сверкали то ли от вспо-лохов пламени, то ли от захватывающей ее работы.
— А что это? — Исгерд показал на два глиняных сосуда. Из верхнего свисал конец тонкой веревки, и с нее вода каплями стекала в нижний.
— Это очень нужная вещь, — отозвалась ама-зонка, — это приспособление для замера времени.
— Да?
— Накал клинка я вижу по цвету металла. Вот, — женщина приказала дюжему кузнецу достать же-лезную заготовку из огня, — это оранжевый. Когда он раскалится до фиолетового цвета, то надо его опус-тить в эту зеленую жидкость  на время, пока упадут двадцать капель.
 — А что это за жидкость?
— Это раствор из смеси нескольких минера-лов с настоями некоторых трав.
— Вот это да, — удивился викинг, — и что это дает?
— Весь секрет кладенца в том, что он куется из нескольких полос разного металла, — начала объ-яснять Данута —  было видно, что кузнецы с уважением прислушиваются к словам своей юной на-ставницы, — внутренние пластины из мягкого вязкого железа. А сверху мы накладываем твердые булатные слои. Вот тебе и кладенец. За счет этого клинок пру-жинит и не ломается при сильном ударе, но остается твердым и острым.
— А как же вы получаете разное железо?
— А это и есть самый большой секрет, — ама-зонка нажала пальцем на кончик носа Исгерда, — много будешь знать — скоро состаришься. И так не очень молодой, а старых женщины не любят, придет-ся только у жены любви искать.
— Послушай,  дорогая! Но я приехал не толь-ко из-за мечей. Наконец с этой свадьбой все закончено, да на душе спокойней стало, что у тебя все получается. Мне кажется, сегодня можно съездить на прогулку. Ты ведь устала, очень много работаешь!
— Нет, я не устала. Да и зачем расслабляться? Когда закончим мечи,  и ты получишь пять тысяч со-лидов и купишь пшеницы, тогда можно будет передохнуть.
— Ну и когда это будет?
— Недели через три, не раньше.
— Я думаю, что тебе наскучила кузница! Одна работа каждый день! Я очень хочу свозить тебя к гор-ному озеру. Мы там с тобой будем целый день, и одни, только мы вдвоем.
— Послушай, Исгерд! Неужели ты не понима-ешь? Все изменилось, ты женился, у тебя молодая жена, и я  не хочу вас ссорить. Нам не нужно больше встречаться.
— Ты же говорила, что любишь меня.
— Я от своих слов не отказываюсь. Но все из-менилось,  когда ты женился. Я не хочу встречаться с тобой украдкой, по-воровски. Какая любовь у рабыни с хозяином!
— Но когда ты говорила слова любви, ты то-гда тоже была рабыней! Я никогда не обещал тебе полную свободу. И  никогда не скрывал, что у меня есть невеста, и скоро будет свадьба. Ты же знаешь, что я дал Гудрун слово. Ты отдавалась мне с большой охотой, и мы оба наслаждались нашей любовью. Что сейчас изменилось? Ты обиделась, что я не уделял те-бе время? Но я был занят, ты же знаешь!  Слава Одину, все, наконец,  кончилось, и  сейчас появилось время, чтобы  провести его с тобой. А ты дуешься! Ну, разве можно понять этих баб?
— Пусть будет так, как ты считаешь, я — не-разумное,  непоследовательное существо. Я передумала  и  спать с тобой больше не хочу, буду просто работать на тебя. Думаю, тебе лучше найти се-бе другую рабыню для утех, если твоя жена тебя не устраивает. Но мы будем с тобой в хороших отноше-ниях и  не будем ссориться, если ты оставишь меня в покое. Все, Исгерд, мне некогда. Уезжай к своей ры-жей ведьме!
И Данута вернулась к своим занятиям. А ее хозяин, обескураженный и обозленный, немного по-стоял, чтобы подавить бешенство, глотнул воздуха, и покинул кузню.

 Молодая женщина сновала между чанами с таинственными настоями и разноцветными  жидко-стями, заставляя  кузнецов разогревать металлические заготовки и закалять их в составленных ею растворах. Всеми этими действиями амазонка руководила и за-ставляла исполнять каждую процедуру с особой тщательностью. Вечером усталые кузнецы выходили из мастерской с довольным видом. Все помещение было заложено полосами металла, на которых Данута ставила свои особые знаки  — молодая женщина зна-ла о каждом куске железа всю его историю, качества,  которые следует от него ожидать,  и как он будет ис-пользован.
Сначала кузнецы отнеслись к амазонке с пре-дубеждением. Никогда в их краях женщины не интересовались кузнечным делом и не заходили в кузню. Не обращая внимания на их косые взгляды, молодая женщина стала командовать взрослыми сильными мужчинами, требуя абсолютного подчине-ния. Поначалу они пытались спорить, доказывая, что мол, это делается не так, а вот так. Тогда Данута хва-тала поковку и сама совала ее в раствор.
 — Не хотите работать, я сама сделаю, — вос-кликнула она, — и мужчинам становилось  стыдно смотреть, как молодая женщина поднимает тяжелый кусок железа.
Старый кузнец первым стал подчиняться мо-лодой мастерице. Он знал, что русские мечи пользуются заслуженной славой. Раньше в этой куз-нице делали только хозяйственные поковки и детали для строительства кораблей. А изготовление оружия сулило большую выгоду, в том числе и для кузнецов.
 — Учитесь,  охламоны! — заорал кузнец на заартачившихся было подмастерьев, и они послуша-лись человека, которого уважали.
Через два-три дня в мастерской установился хороший деловой настрой. Все хотели, чтобы оружие получилось на славу. Но процесс этот был не быст-рый. Целый месяц ковали и закаливали заготовки,  пока не приступили к изготовлению настоящих мечей.
Лишь когда темнело, Данута устало шла в сто-рону большого дома, где жил род Ингмара. И по пути домой она долго не могла отвлечься от захватившего ее дела и все время перебирала в голове все этапы из-готовления поковок.
 — Эй, рабыня! — вдруг услышала она визг-ливые возгласы. Это окликнули ее несколько норвежских женщин во главе с женой Исгерда Гуд-рун, приехавшей непонятно с какой целью в дом к Ингмару. Они пестрой группой стояли возле  входных дверей. Данута с удивлением посмотрела на них.
 — Что это ты вырядилась в мужские штаны, а не ходишь,  как все,  в женском платье?
 — Мне так удобней работать, — ответила амазонка. — Да и не хочу я ходить в вашем дурацком сарафане!
 — Да, верно, — процедила одна из женщин, — так удобней перед нашими мужиками задницей крутить. Придумали сказки, амазонки живут без муж-чин. Мы-то видим,  как ты засиживаешься там,  в кузнице, до темна.
 — Что ты, Тора, они же там куют, — ехидно засмеялась Гудрун.
 — По очереди они ее там куют,  что ли? — засмеялась Тора.
 — А тебе завидно, уродина? — Данута вплот-ную подошла к женщинам, — приходи,  и тебе откуем —  и язык,  и еще одно место. Только рожу надо при-крыть, а то у мужиков не встанет!
Если бы злобная норвежка сказала еще одно слово — амазонка врезала бы прямо по длинному грубоватому лицу обидчицы. Та, видно, почувствова-ла ярость славянки и молча отступила. Данута вошла в дом и привычно прошла в боковушу — выгорожен-ное место на полатях со встроенной кроватью, где она спала.

Исгерд и Торкель парились в бане. В клубах пара с трудом можно было различить мускулистые мужские тела. Исгерд улегся на широкую дубовую полку, а друг охаживал его по спине душистым бере-зовым веником. Время от времени мужчина опускал веник в кадушку с кипятком и встряхивал его, осво-бождая от лишней воды. После этой процедуры запах настоя из трав еще более распространялся по низкому темному помещению.
— Не так рьяно! — кряхтел Исгерд, а его брат хлестал еще сильнее.
После парилки двое голых мужчин с криками побежали и прыгнули в холодную воде фьорда. После раскаленной бани тело обожгло так, что на мгновение Исгерд даже лишился дара речи. Но чтобы не остыть, викинги быстро выскочили из воды и накинули зара-нее приготовленные овчинные шкуры. Долго потом они сидели у очага, наслаждаясь элем, сваренным с разными пахучими травами и ласковым теплом, исхо-дящим от углей. По телу разливалась сладкая истома, каждая клеточка, казалось, пела, как будто рождалась заново.
— Давно хотел у тебя спросить, Торкель, — начал Исгерд прихлебывая из глиняной чашки, — как у тебя с Миланой?
— Как это  как? Как обычно, — удивленно от-ветил викинг.
— А относиться она к тебе как?
— Думаю, хорошо, даже думаю, что любит. Милана —  славная женщина. Я вообще смотрю на этих амазонок и вижу что они намного лучше наших баб.
— Почему?
— Так ты и сам подумай: они и в бою помочь могут, и разбираются во всем больше, чем наши куры, и к тому же красавицы.
— Но уж больно норовистые, — заметил Ис-герд. — вон моя опять надулась.
 — Племенная кобылка всегда с характером, а как скачет зато!
— Ну, так и женись на Милане!
— А ты чего не женился на Дануте? Она тебя и от смерти спасала,  и красавица. Когда ты смотришь на нее, — прямо расцветаешь, это всякий заметит!
— Исгерд задумался, глядя в огонь:
— Во-первых, слово я дал, во-вторых прида-ное за Гудрун большое, сам знаешь. А в-третьих,  зачем мне жениться на рабыне, она и так моя.
— Я думаю, правильно тот русский сказал, — задумчиво сказал Торкель, —  затоскует она скоро, затоскует и сбежит.
— Куда отсюда сбежишь? Ну, а ты чего на Милане не женишься? — перевел неприятную тему Исгерд¬. — Твоя, что не затоскует?
— Я с двумя бабами, как ты,  пока не сплю. А насчет женитьбы… Ты и сам все объяснил, брат. Я не так богат, чтобы не использовать эту возможность прибавить к своей землице еще хоть что-нибудь. Ну,  а что Гудрун, уже не нравится тебе?
— Да не то, чтобы совсем уж так. Она меня любит  и только в рот смотрит. По хозяйству старает-ся, работящая. Но что-то я, когда иду вечером домой, так хочется сесть на коня и завернуть к Дануте. Стала Гудрун мне казаться простушкой. И поговорить-то с ней не о чем, и чем больше сплю с ней, тем меньше хочется. Лежит как бревно, и все про хозяйство в  по-стели разговоры ведет. В самый главный момент как скажет что¬-нибудь такое….все некстати. Боюсь,  ско-ро вообще не смогу с ней….¬ Но и  Данута привередничает — то у нее женские дни, то допоздна работает, нет времени со мной на прогулку съездить. Не стану же я ее из  кузни силой вытаскивать, четыре дюжины мечей должны быть готовы к договоренному с герцогом сроку. На эти деньги всю зиму прокор-мимся. Но думаю,  побесится, да и привыкнет.
— Ты смотри, может,  кто-нибудь из нежена-тых там крутиться. Когда первый меч был готов, все наши в кузню поехали. Рассказывали, что Бьярни Ко-сой  там вертится, все восторгается¬ — хочет свою кузню открыть.
— Сколько не крутился бы, рабыня моя.
— Зато дом у него есть свой. И семья не очень большая. Он вроде хочет выкупить у тебя ее и же-ниться. Хозяйкой каждая рабыня захочет стать.
— Я не продам ее никому, пусть не надеются. А Бьярни морду разобью, — взбешенный  Исгерд стукнул кулаком по столу —  Да страшный он, и ко-сой. Не пойдет за него Данута.
— А что он один, что ли? Такая баба пропада-ет, и умная, и красивая, и доход от нее какой! Смотри, у Ингмара в доме столько парней неженатых. А ей всего двадцать лет. Зачем ты ее там держишь, не по-нимаю. Моя Милана всегда со мной рядом, я быстро отгоню кобелей, если начнут возле нее крутиться. Да и нам можно свою кузню устроить, кузнецы Ингмара учатся оружие делать, а нам что с этого? Рабыня-то нашему дому принадлежит, — рассуждал размякший от эля брат.
— Да, ты прав! Кончат мечи, я ее заберу сюда.
 Было уже поздно. Угли костра догорали, и в дом начинала проникать прохлада. Захотелось за-браться под одеяло из  овчинных шкур и заснуть до утра. Почти все уже спали в большом доме. Из разных углов доносилось сопение и храп.
 — Ну ладно, брат, спокойной ночи, — сказал грустный Исгерд и побрел к своей постели.

— Дана, там тебя хозяин зовет!  —  гаркнул, открыв дверь, один из подмастерьев, перекрикивая звонкие удары молотов.
 Данута вышла на улицу, и яркие лучи солнца ударили ей в глаза. За работой девушка не заметила, что солнце уже давно поднялось, и на дворе стоял прекрасный теплый летний день. Под высоким голу-бым небом сновали ласточки, жужжали стрекозы. Здесь был совсем иной мир, чем в темной кузнице. Внезапно в спину амазонке ткнулось что-то теплое и мягкое. Она оглянулась и чуть не упала от испуга — сзади стояла коричневая кобыла. Лошадь была не та-кая уж красавица, как и все норвежские кони  —  низкорослая, большеголовая,  но она смотрела своими необычно большими карими глазами на лошадницу Дануту так ласково, что та невольно сразу прониклась к ней симпатией.
   —  Ее зовут Нильхи,  —   сказал  Исгерд, выходя из-за кобылы,  —  это подарок тебе.
Надо было бы отказаться от Нильхи, но де-вушка не нашла в себе таких сил и расплылась в улыбке, теребя черную гриву.
  — И это тоже  тебе, — неуверенно пробор-мотал викинг, доставая из-за спины сверток. В нем оказались новые замшевые штаны, шерстяной каф-танчик светло зеленого цвета и  белая шелковая рубаха. Сверху лежал узкий кожаный поясок,  искус-но украшенный замысловатыми норманнскими узорами.
  — Носи уж мужское, — добавил он, — раз тебе удобней.
Штаны были сшиты из мягкой замши и окра-шены в темно-зеленый цвет. Искусные руки портнихи пришили по низу красные манжеты и пустили по не-му мелкий узор золотой ниткой. Рубашка же была сшита  из самого дорого тонкого шелка, тоже расши-того золотой канителью. Данута улыбнулась. Растянулось и бородатое лицо ее поклонника.
  — Эта твоя мужская одежка совсем поизно-силась, — уже уверенней сказал Исгерд, — с самой Тмутаракани носишь.
Вместо ответа Данута обняла своего господи-на и скромно поцеловала его в щеку. Но мужчина впился в ее свежий рот бешеным  поцелуем.
  — Давай поедем кататься, — продолжил Ис-герд, не выпуская из объятий свою наложницу после такого сладкого для обоих поцелуя, — ты теперь сможешь ездить на прогулки на собственной лошади, а сегодня подари мне эту поездку.
  — Я понимаю, куда ты клонишь, — Данута хитро улыбнулась, — но ничего у тебя не получится, я же говорила.
  — Нет, все будет, как ты захочешь. Просто поедем, покатаемся. Я тебе покажу,  как у нас тут кра-сиво. Здесь есть чудесные места. Ты поймешь, почему мы любим свою родину.
  — Но я же должна быть в кузнице. Как они без меня сделают кладенцы?
  — Дай им какое-нибудь задание, то что они сами могут сделать. А не то  отпустим их тоже.
  — Нет, — ответила амазонка, — расслаб-ляться нельзя. Пусть пока подготовят поковки, еще десять штук. Я им скажу. Да, мне надо вымыться. Я перепачкалась в этой кузнице. Подожди меня немно-го, в нашей бане есть теплая вода.
И Данута, выйдя из кузницы, исчезла в двер-ном проеме маленькой бани.  Исгерду не пришлось ее долго ждать, она довольно быстро  вернулась. На де-вушке были надеты ее новые наряды,  и Исгерд невольно замер от восхищения.
Всадники, не спеша, проехали по каменистой дороге, вьющейся среди огромных сосен и резко взбирающейся на крутую гору. Впрочем,  вскоре  на-чался такой же резкий спуск. Исгерд останавливался, чтобы посмотреть, как справляется с лошадью его своенравная наложница. Но его волнения были на-прасны. Данута, казалось, родилась в седле. И Нильхи чутко следила за каждым движением своей новой хо-зяйки. Кобылка стригла черными ушками и ловко перескакивала с камня на камень. Теперь путешест-венникам предстояло перейти вброд узкое место фьорда. Здесь как будто великан накидал крупных и мелких валунов в воду. Некоторые из них были вели-чиной с дом, а другие сильный мужчина мог сдвинуть с места. Камни были округлые, над водой поросшие мохом. Но самое удивительное было в том, что вода в этом месте была абсолютно прозрачна. Как будто ее и не было вовсе. Только по преломлению лучей, иска-жавших ноги лошади, было видно, что она идет по дну.
Шагать приходилось осторожно, так как валу-ны заросли скользкими зелеными водорослями. Дно, почти не прикрытое прозрачной водой, убегало вниз, туда, где фьорд становился глубже, и терялось в синей темноте. Воздух совсем стих, и ни малейшее дунове-ние не волновало воды залива. Его поверхность стала гладкой как зеркало,  и в ней отражались пушистые облака и далекие горы с розоватыми снежными вер-шинами. Дануте показалось, что она попала в сказку.
Как только переправа была закончена, всадни-ки оказались в густом хвойном лесу. Сосновые стволы здесь перемежались с разлапистыми старыми елями. Девушка почти не бывала в лесу, и ее опьянил аромат хвойной смолы и щебетание птиц. На полянах она увидела множество грибов и ягод, а однажды Нильхи чуть не наступила на зайца. Косоглазый опрометью бросился не в кусты, а по открытому косогору, выпи-сывая широкие круги. Этим он вызвал звонкий смех красавицы.
Исгерд почти все время ехал чуть сзади своей рабыни. Так ему было удобно видеть ее. Девушка за-сиделась в прокопченном доме и огнедышащей кузнице, и каждый новый пейзаж вызывал в ней бурю восхищения. Кругом высились горы с замысловатыми гребнями и утесы, похожие на огромных великанов,  которым было приказано охранять эти дивные места. Необыкновенная красота природы и чистота горного  воздуха могли покорить любого, не то, что  рабыню, на короткое время вырвавшуюся из плена. И Данута просто сияла, радуясь такой прогулке. К тому же по-даренная викингом одежда очень украшала молодую женщину. Исгерд не уставал разглядывать круглые нежные бедра Дануты, его волновало колыхание ее высокой груди под белым шелком. Но и от нее не ус-кользнул плотоядный взгляд Исгерда.
 — Ты зря на меня так смотришь, — улыбаясь, сказала она, — вспомни свои обещания.
Исгерд ничего не ответил.
Через некоторое время вдали стал различаться равномерный гул. С каждым шагом этот рокот все усиливался, и Данута спросила:
— Что это?
— А это и есть сюрприз, — с торжественным видом ответил викинг, и уже через несколько минут, обогнув скалистый мыс, они вышли к водопаду.
Склоны гор в этом месте были покрыты шел-ковистой зеленой травой. А посередине ущелья тремя каскадами падали белые вспененные потоки воды. Воздух вокруг был наполнен влажным туманом из во-дяных капель и, казалось, звенел от грохота падающих струй. На краю водопада стояла старая двуствольная разлапистая береза, совсем как на Руси. А внизу водопад разбивался о громадный мшистый камень. К нему вела неуверенная тропка, и можно бы-ло насладиться с этого небольшого острова игрой прозрачных алмазных струй.
 — Давай заберемся туда, — предложила ама-зонка и, не дожидаясь ответа, вскарабкалась на камень.
 — Здесь очень красиво, — говорила она, рас-сматривая цветные камешки в небольшом затишке с задней стороны валуна, — спасибо, что ты привез ме-ня сюда.
 — Я знаю,  — ответил Исгерд, — ты совсем измучилась в последнее время. Скоро эта работа в кузне кончится, и мы сможем с тобой часто выезжать на прогулки.
 — А что это там за странный ствол? —  спро-сила Данута, меняя тему разговора.
— Это вовсе не ствол, а изображение нашего бога, — ответил викинг, — пошли, покажу.
Они пробрались сквозь чащу на склоне ущелья и оказались на широкой поляне. Вековые ели, могу-чие сосны, белая береза, клен окружили эту лесную лужайку, толпясь  в живописном беспорядке. Что-то особенное, волшебное  было в этом необыкновенном месте. Внизу, под деревьями, царил полумрак. Проти-воборствуя с темнотой, золотистые лучи солнца  залили светом всю поляну, густо поросшую цветущи-ми лесными травами,  наделив ее необыкновенным очарованием. В зеленой траве копошились пестрень-кие птички с красными пятнами на голове. Вид у них был веселый, игривый. Всюду царила торжественная тишина. Здесь и стоял идол, сделанный из толстого дубового ствола. Данута подошла к божеству.
— Это наш Фрейр, — начал рассказывать Ис-герд,  — бог плодородия. У него есть  жена Фрейя — богиня любви. Она вон там, на другом конце поляны.
Данута подняла глаза. Бог плодородия смотрел на девушку мудрым бесстрастным взглядом. Рот его был спрятан в пушистой бороде, ниспадающей  до са-мого пояса. В правой руке Фрейра держал цветущий посох, а из кармана его торчал нос корабля.
— Что это? — спросила девушка.
— У него есть корабль. В этот корабль вмеща-ется все имущество Фрейра и его жены. Там также есть кабан Гюллинбрюсти, у которого светится щети-на,  и он летает по небу.
— И все это помещается в кармане?
— Конечно, он же бог. Его и его жену Фрейю положено ублажать, приносить подарки. Тогда будет во всем везти. А если бог захочет, он выполнит твое самое сокровенное желание.
—  Подарки? А какие?
— Богиню любви следует одаривать любовью, — прошептал прямо в ушко молодой женщине   Ис-герд, — к этому времени он уже оказался сзади Дануты и крепко обнял ее,  — неужели ты не догады-ваешься?
Его широкие горячие ладони легли на полную девичью грудь и начали осторожно поглаживать сразу затвердевшие соски.  Дануте вдруг стало душно и жарко, и она попыталась снять с груди его  руки, ле-жавшие на ней, но ее попытки воспротивиться были слабые и неуверенные. Он развязал завязки ее новой рубашки и стал мять и сжимать ее обнаженную грудь, лаская упругую плоть и  дрожа от вожделения.
— О, моя Дана, пощади меня! Уступи, прошу тебя! Я просто сгораю от любви к тебе! — как в лихо-радке шептал  Исгерд.
— Послушай, ты только что женился, я не хо-чу причинять боль твоей жене, — неуверенно отталкивая его руки и  задыхаясь от острого желания, бормотала она. Что за власть у него над ней? Стоит ему прикоснуться — и неодолимая страсть охватыва-ет ее душу. Да, он отлично это знает. На людях она еще бы удержалась, а здесь, в таком месте, где так прекрасно! Ей не выстоять против двоих — его и ее вожделеющего тела!
— Я не люблю Гудрун, просто я связан сло-вом. Ты сама всегда держишь слово и должна меня понять! Перед походом она сумела соблазнить меня. Она была девственна, и я вынужден был пообещать жениться. Она просто вырвала из меня это слово! Ты много не знаешь в нашей жизни, все очень не просто. Порой мне хочется все бросить и уехать вместе с Ин-гмаром в Нормандию. Это огромная тяжесть — ответственность за такую большую семью. И большой труд. А если бы я не встретил тебя, у меня и радости было бы в жизни очень мало. Пойми меня, и подари свою любовь.
— Я люблю тебя, мой золотоволосый воин! Но все равно уйду, если не дашь свободы. Вот здесь, возле твоих богов,  клянусь тебе в этом, чтобы не уп-рекал потом меня как обманщицу.
 — Я  никогда не отпущу тебя, — шептал он, медленно распуская ее косы и  раздевая  ее,  восхити-тельно покорную и полностью сдавшуюся своему повелителю.
 Исгерд ловко закончил раздевание  Дануты,  не обращая внимания на ее робкие возражения,  поле-тели в сторону и новый  красивый наряд Даны, и одежда  самого викинга. Они оказались полностью нагими, и теперь солнце ласково прикасалось к их об-наженные телам.  Здесь,  на этой волшебной поляне,  Данута ощущала себя такой живой и такой свобод-ной! Она, не скрываясь, откровенно рассматривала своего красавца хозяина. Теперь она знала, что гипер-бореец Апполон был норвежцем,  — перед ней стоял именно он. Солнце мерцающими бликами отливало в его слегка спутанных золотистых волосах, небрежно ниспадающих на  широкие плечи. Огромные синие глаза,  опушенные  густыми, изящно изогнутыми ры-жевато-медовыми ресницами лучились неярким, но глубоким светом. Властные, чересчур чувственные, но  идеально очерченные губы соблазнительно улы-бались. Сильный, волевой подбородок указывал на решительный и мужественный характер. Тронутая легким загаром могучая шея плавной линией перете-кала в бугристые плечи —  норманн обладал совершенным  телом! Викинг был прекрасен, и Дану-та и не заметила, как влюбилась. Да как можно устоять, когда он так смотрит! Дана вспомнила древ-нюю легенду о нимфе Дафни, которая, чтобы не попасть в оковы страсти к лукавому красавцу Аппо-лону, бежала от него что было сил и спаслась,  лишь превратившись в дерево. Ее глаза скользнули ниже, к подтянутому мускулистому животу, треугольнику курчавых светлых волос, к  восставшему мужскому естеству, стоявшему прямо, напряженно, показывая всю силу его желания.
 Молодая женщина нерешительно шагнула на-зад, не желая протестовать вслух — ей стало страшно! Чем окончится его страсть к ней, к рабыне? А если он воспылает любовью к другой  женщине? Нет, лучше бежать от него, пока не поздно! И  Данута,  обнажен-ная, помчалась  на другой конец поляны —  попросить защиты у норманнской богини Фрейи
Приняв этот  побег за любовную игру,  Исгерд устремился вслед и поймал ее возле деревянного из-ваяния. Она стала отталкивать его, остатки здравого смысла предупреждали  ее и призывали отказать пре-красному искусителю, но тело, давно не получавшее мужского внимания, совершило предательство.
Когда  норманн поймал девичьи  губы своим жадным ртом и накрыл их яростным поцелуем,  то трепет пробежал по нему и   перешел в мелкую дрожь. Он ощутил ее желание отдаться ему немедля и прямо здесь, и его могучие руки обхватили  женщину, при-тиснули к себе и осторожно опрокинули на спину.  Исгерд покатился вместе с ней в шелковистую, теп-лую траву, затем он навис над ней своим мощным торсом и раздвинул жестким коленом мягкие белые бедра.  Когда его сильные пальцы, скользнув по жи-воту, пробрались к самой сокровенной части ее тела,  вопросы о том, что будет дальше, затерялись в нака-тившей на нее волне упоительной истомы.
Шепча ей ласковые слова, он сжал ее полную грудь рукой, а затем, отпустив руку, обвел языком ок-ружность вокруг соска, затем крепко охватив набухший сосок губами,  стал перекатывать и поку-сывать его. У Дануты вырвался жалобный стон.
 — Ты ведь тоже хочешь этого! — с хрипот-цой  прошептал он, обдавая жарким дыханием ухо,  и она почувствовала,  как его язык упорно раздвигает губы. Ослабев от его томных поцелуев, Дана жаждала большего, и с восторгом ощутила между своих раз-двинутых бедер горячую твердую  плоть, которая искала вход в ее истосковавшееся лоно. Она стала двигаться, помогая ему войти в нее. Наконец он во-рвался  в нее дерзким обжигающим толчком. С каждым новым толчком его твердая плоть проникала все глубже, их разгоряченные тела сплелись вместе, в голове у Дануты уже ничего не было, кроме сладост-ного ожидания, она охала и вскрикивала после каждого мощного рывка.
 — Ах,   Исгерд, прошу тебя! — сумасшедшее  вожделения требовало немедленного утоления.
 — Скажи, что ты хочешь меня, что любишь! — исступленно бормотал он и,  подхватив ее ягодицы, чтобы войти в нее еще основательнее, врезался до са-мого конца ее влажной глубины. Потом могучий толчок повторился, что-то взорвалось внутри, и, со-дрогаясь в конвульсиях, переполненная огромным удовольствием,  Данута закричала. В этот момент и Исгерд извергнулся в нее жаркой влагой.
Мужчина и женщина лежали, обнявшись, в густой ароматной траве возле изваяния богини,  и  их учащенное дыхание постепенно успокаивалось. Бе-режным движением он отодвинул с ее закрытых глаз  прядь волос, выбившуюся на ресницы. Кругом было тихо, только легкий ветерок слабо шелестел травой. Удовлетворение, молчаливая благодарность и любовь,  от которой радостно сжалось сердце, светились в его глазах.
— Пойдем  купаться, — предложил Исгерд. — Уже неделю стоит солнечная погода, и вода хорошо прогрелась.
— Какое может быть купание, я попробовала воду, она просто ледяная, не то что у нас в Черном море.
— Ты не знаешь, —  возразил мужчина, — здесь есть одно дивное место. Я всегда там купаюсь, когда бываю в этих местах.
— Интересно, сколько девушек привозил в это «дивное  место», — ревниво переспросила Данута.
— Ты меня не поняла, — возразил викинг, — сюда я привез только тебя одну, никто больше здесь не бывал. А это место, которое я сейчас тебе покажу, мы с Торкелем еще в детстве нашли. Тут недалеко, оставим одежду здесь. Не спорь со мной, не надо оде-ваться.
 Он повел молодую женщину по узкой тропке среди зарослей орешника.  Исгерд специально отстал на пару шагов, чтобы полюбоваться молодой краса-вицей. Ее светло-русые  шелковистые волосы ниспадали ниже талии. Золотисто-розовые лучи солн-ца ласкали ее роскошное тело: соблазнительные груди — как чудесные спелые дыни, осиная  талия словно была создана для его ладоней, безупречные бедра, по-качивающиеся в такт ее грациозным движениям, длинные,  красивой формы ноги.
Вскоре они вышли на небольшую поляну. Она была как бы углублена среди возвышающихся вокруг нее каменистых холмов. На краю поляны поднима-лась отвесная каменная стена, покрытая зеленым мхом,  возле нее образовалось неглубокое озерцо. По серо-зеленым камням в этот небольшой водоем  кап-лями стекала вода из горного родника — он был наполнен примерно до плеч  Исгерда прозрачной чис-той водой. Слева над небольшим озерцом склонилась древняя ива. Ее длинные как косы ветви свисали до самой воды. Данута подошла к каменному берегу и, держась за ветви, осторожно попробовала изящной ногой воду.
— Парное молоко! — с восхищением вос-кликнула она.
Действительно в этом небольшом водоеме солнечным днем вода хорошо прогревалась. Сквозь абсолютно прозрачную толщу воды были хорошо видны цветные камешки на дне и стайки блестящих рыбок. Данута не выдержала и спрыгнула с невысоко-го берега прямо в озерцо. Приятная прохлада охватила все тело. Девушка нырнула и проплыла не-много под водой. Когда она оказалась на поверхности,  Исгерд уже плескался рядом. Мужчина тоже нырнул и схватил свою наложницу  под водой за колени. Да-нута завизжала, и они оба стали барахтаться и брызгать друг на друга теплой водой. Результат лю-бовных игр не замедлил последовать —  викинг схватил свою любовницу и прижал ее к себе, осыпая поцелуями. Он притиснул ее изящное обнаженное те-ло к своему,  мощному и мускулистому,  стараясь, чтобы она  не выскользнула у него из рук. Данута,  ве-село хохоча, игриво сопротивлялась  и вырывалась из его объятий. Но норманн сжал ее с такой силой, что молодая женщина вскрикнула, и   набросился на нее с таким стремительным натиском, что ее мгновенно ох-ватило неодолимое желание. Он был ее повелителем, распаленным самцом, страстным, яростным, жаждав-шим овладеть ею.
Подхватив ее под скользкие ягодицы, он про-ник в нее. Они двигались вместе в каком-то диком, безмерном ритме, охваченные жаркой страстью, под-нимаясь к вершинам наслаждения.  Два тела слились друг с другом, стремясь быстрее оказаться в царстве блаженства.
После купания они вернулись на поляну.
— Лисица! — заорал Исгерд и опрометью бросился вперед.
Действительно в кустах мелькнул пушистый рыжий хвост, а вслед ему полетела увесистая палка.
— Чуть не утащила наш обед, — запыхав-шись,  проговорил Исгерд.
— А что, разве у нас будет обед? — Данута внезапно почувствовала, что у нее заурчало в животе.
— Конечно!
— Ты очень предусмотрителен.
— Я ведь управляю жизнью целого рода. При-вык продумывать все последствия. Вот какой бы был  для меня результат, если бы ты осталась голодной?  Больше ты со мной никуда бы не поехала! — шутливо сказал викинг, — Тебе, конечно понравится то, что я захватил с собой, я и сам люблю хорошо поесть.
И на разостланной скатерти стали появляться куски копченого мяса, хлебец с капустой, отварные яйца, малосольная семга, кувшин с молоком.
— Ой, как много ты притащил, — с восхище-нием воскликнула Данута, пододвигаясь к скатерти. Она давно не ела ничего вкусного, а ей нестерпимо хотелось то того, то этого. А еда для рабов в доме Ин-гмара была весьма однообразной.
— А еще что  ты взял? Страшно хочется слад-кого!
— Конечно, — лицо викинга стало самодо-вольным,  и он с таинственным видом извлек из своей сумки медовые пирожки с сушеными яблоками.
Исгерд с удовольствием наблюдал, как Данута ест. А женщина уплетала за обе щеки то пирожки, то копченую семгу, то мясо.
 — Так хочется сладкого! — мечтательно ска-зала Данута, окидывая взглядом разложенные  возле  ее ног угощения.
— Так вот же, — мужчина протянул амазонке еще один медовый пирожок.
— Вообще-то я сладкого ем немного, но сей-час почему-то хочется очень сильно. Кажется, съела бы целый кувшин меда! И чтобы аж скулы сводило от сладости. А в эти пирожки больше кислых яблок  по-ложили,  чем меда.
— Эх, жаль, я не догадался! Меда не взял… — Исгерд потеребил пшеничные вихры на затылке.
Взгляд мужчины упал на горку мелких румя-ных пирожков. Его лицо приняло озадаченный вид, викинг явно хотел угодить своей возлюбленной и был расстроен, что не прихватил кринку меда. Вдруг вне-запно его осенила догадка.
— Вот, смотри, — Исгерд показал на лосня-щиеся на солнце пирожки. По их поверхности ползало несколько пчел.
— Ну и что?
 — Здесь есть улей, и я найду его! — мужчина поднялся,  с самодовольным видом поглядывая на Да-нуту.
Натянув штаны и сапоги, викинг взял в руки пирожок и поднес его к своему лицу. Одна из пчел, наверное, уже достаточно набрала меда и взлетела. Исгерд стал старательно преследовать труженицу. Ведь она должна была направиться к своему дому с взятком. Дануте было забавно наблюдать, как  гро-мадный могучий мужчина перебежками преследует маленькое насекомое. Вот он резво сделал несколько шагов и замер на корточках,  потом опять бросился бежать. Данута,  еле сдерживалась от смеха, тоже сле-довала за Исгердом.
А когда  Данута хотела спросить у него что-то, он приложил к губам указательный палец:
— Тихо, вон еще одна, сейчас сядет!
Исгерд держал на вытянутой руке пирожок, пока насекомое не взлетело и не направилось к своему улью. Лицо охотника осветилось довольной усмеш-кой, и его мускулистая фигура скрылась в зарослях папоротника. Данута, раздвигая ветви, не упускала из виду своего возлюбленного. Перебежками,  с дли-тельными остановками они вышли к берегу небольшого горного озерца. Здесь покосилась к воде огромная старая ива. Над ее, расщепленным молнией толстым стволом, роились пчелы. Сладкоежка, пре-возмогая страх, подбежала к Исгерду, который с интересом наблюдал за увлекательной сценой.
Оказывается, мед любила не только Данута. Вход в улей был расположен у самой земли среди уз-ловатых корней. С солнечной стороны они переплелись между собой и образовали пологий скат. Здесь и был главный вход в гнездо пчел  — леток. Около летка густо столпились пчелы. А напротив них, черной густой массой стояло целое полчище черных муравьев. Два враждебных отряда расположились друг против друга, не решаясь перейти в нападение. Данута увидела, что разведчики-муравьи бегают по сторонам. Пчелы с угрожающим жужжанием напада-ли на них сверху. Тогда муравьи садились на брюшко и, широко раскрыв челюсти, яростно оборонялись. Иногда муравьи шли на военную хитрость и стара-лись напасть на пчел сзади. Но воздушные разведчики быстро обнаруживали их, и часть пчел перелетала ту-да, чтобы вновь преградить муравьям дорогу.
Исгерд застыл в напряженной позе рядом с разгорающейся баталией. Стоило ему только шевель-нуться, как пчелы начинали злобно носиться вокруг его обнаженного торса.
— Видишь,  Исгерд, у них, как и у людей!— неожиданно громко сказала Данута, — одни работа-ют, а другие хотят захватить результаты их труда.
Исгерд оглянулся и, вытаращив глаза, всем своим видом показывал женщине, чтобы она говорила потише. Даже на это небольшое его движение после-довала незамедлительная реакция пчелиных разведчиков.
— На меня они вон как накидываются, — обиженно прошептал Исгерд, — а тебя не трогают!
— Даже пчелы разбираются — кто труженик, а кто захватчик, — засмеялась молодая женщина. Она совсем не опасалась пчел. — Эти муравьи похожи на мужчин-захватчиков! Гляди, как бы не досталось им!
Исгерд шутливо махнул рукой на наложницу и стал возиться,  отойдя в сторону от предстоящего сражения. Вскоре в руках викинга оказался большой дымящийся сверток из коры, сухого мха и травы. Мужчина стал вести себя более дерзко, он водил из стороны в сторону своей дымящейся скруткою, поти-хоньку приближаясь  к улью. Пчелы притихли, разведчики больше  не вились возле  необычного су-щества, извергающего то огонь, то дым. Наконец викинг приблизился к желанной цели и стал яростно топтать черную свору бесцеремонных захватчиков. Крепкие ноги воина быстро повергли в бегство черное полчище, и между викингом и медом оставалась толь-ко стая одурманенных дымом пчел.
Наконец Исгерд решился и резко сунул руку в широкую расщелину.
— А–а! — громогласный вопль потряс все во-круг.
Данута увидела, как ее ненаглядный вырвал огромный кусок пчелиных сот и, завернув его в при-готовленную тряпку, ринулся прочь. За Исгердом устремилась целая туча оправившихся  от дымного опьянения разъяренных насекомых. Пчелы нещадно жалили вора во все части тела. Но тот, не выпуская из рук драгоценный приз, несся с ним через лесные ча-щобы. Ни ветви, хлеставшие Исгерда по телу, ни бешеная скорость не смогли задержать возмущенных собственниц меда. Исгерд подвергался  все новым и новым атакам пчелиного роя, которые сопровожда-лись яростными криками, переходящими в рев.
Вдруг Данута услышала громкий всплеск во-ды, и все стихло. Женщина подкралась к берегу и долго наблюдала за кругами, разбегавшимися по по-верхности озера. Напуганной Дануте  стало казаться, что викинг уже утонул. Но вот над водой показалась его мокрая шевелюра. Исгерд осторожно осмотрелся и стал выбираться из воды. Рой потерял его из виду,  и пчелы унеслись куда-то на другой берег.
Тут Данута расхохоталась так, что даже пова-лилась на траву. Лицо Исгерда на глазах опухало от укусов и,  искажаясь, принимало комическую форму. Прекрасный мужчина превратился в какое-то стран-ное существо с узкими глазками и толстенной нижней губой, под которой почти скрылся подбородок.
— Ой, — умирала от смеха Данута, — ты же в печенега превратился!
Норманн и ухом не повел и, не обращая вни-мания на ее хохот, увлек женщину за собой. Здесь, воровато осмотрев все вокруг, он вытащил из-под по-валенного ствола заветный сверток с медом. Янтарные соты играли на солнце как сотни золотых монет и источали такой соблазнительный аромат, что Данута даже сглотнула слюну. Опухшее и обезобра-женное лицо Исгерда приняло торжествующий вид. Главное, что он победил, а все эти укусы были лишь досадной мелочью.

Дорогой читатель!
На этом сайте мною удалена вторая часть книги. Ты сможешь купить ее полностью за небольшие деньги здесь:
магазин smashwords –точка- com профайл AlexandraLorentz
В дальнейшем я буду пополнять этот список.
Я понимаю, что купить книгу в интернете в нашей стране не так уж и легко: нужен компьютер, всякие там счета-карточки, да и просто умение это делать. Читать бесплатно намного проще.
Но поверьте – автору очень обидно, что его труд не вознаграждается никак. В наше время никто и пальцем не пошевелит без оплаты, а ведь написать роман – это много времени, труда над клавиатурой, да и талант нужен. Кроме того, писатель тоже человек, и он нуждается в деньгах, как ни странно!
Да и унизительно это, когда все, кому не попадя – и пиратские библиотеки, и ничего не платящие, с виду благообразные, торговые площадки – все зарабатывают на тебе, а тебе ноль.
Так что прошу понять правильно – я буду вам благодарна от всего сердца за признание и небольшую материальную поддержку.