I. Рационализм и догматика

Евгений Каширский
Реформация XVI-XVII веков возложила на каждого христианина ответственность читать и понимать Писание. Протестантские церкви давали лишь общие рекомендации. Считалось, что человек способен самостоятельно понять Библейский текст, достаточно знать грамматику и пользоваться светом разума, то есть законами логики. Ранние сочинения реформатов, лютеран и баптистов дышат этой убежденностью. Библия представлялась зеркалом, в котором виден Божий замысел… Разумеется, все признавали, что сначала человек должен быть просвещен Святым Духом, но уж потом грамматика и логика…

С XVIII века приходит понимание неполноты и относительности рациональных стандартов. Современная герменевтическая стратегия и техника ушли еще дальше… Сегодня текст воспринимается как источник неисчерпаемых смыслов. Построенные на принципах формальной логики универсалистские методики, претендующие на однозначный смысл текст, отвергаются.

Да, таков сегодня один из главных герменевтических постулатов: смыслы текста неисчерпаемы. Крайнее суждение – непознаваемость текста. Разумеется, не могла остаться прежней роль исследователя текста. Сегодня исследователь стал осторожнее. Не заявляет: сейчас я все объясню, покажу истинный смысл текста. Он, скорее, интерпретатор найденных смыслов. Больше вопрошания и проблематизации, нежели бодрого вождения за собой. Это относится и к тексту Священного Писания. Роль бодрых всезнаек, коими себя представляли иные служители Церкви, становится все более комичной. Понятна их ностальгия по прежней фундаментальности и определенности. Они склонны рассматривать нынешние герменевтические экзерсисы как незаконную рефлексивность.

* * *
В такой ситуации понятна сегодняшняя критика догматики, воспринимаемой как препятствие всестороннему исследованию смыслов Священного Писания. Догматика (в своем крайнем выражении) стремится представить Священное Писание как иллюстрацию к  официальному вероисповеданию, которое всегда претендует быть неким кодом прочтения Священного текста. В вероисповедании можно видеть смысловую икономию (чтобы не изобретать каждый раз велосипед), но можно и усмотреть смысловую редукцию, искусственное сужение поля свободных интерпретаций, интерпретационный фильтр.

Селективный азарт догматиков понятен – хочется застопорить текст, придать ему раз и навсегда строго определенный смысл (выдать окончательную бумажку, как говорил профессор Преображенский). Но мы должны быть честными перед Писанием. Когда имеет право на жизнь только одна привилегированная репрезентация смысла, всегда появляется опасность пренебрежения к тексту и содержащимся в нем смыслам. Неудивительно, что иные служители Слова Божиего скучают… Есть схема интерпретации, все разложено по полочкам. За понимание выдается чувство уверенности в правоте своей теологической школы.

Между тем, чтение разнообразных комментариев к тексту Священного Писания показывает, сколь необоснованны претензии герменевтики на звание строгой науки. Герменевтика – это все-таки некая деятельность по интерпретации текста. Возможно, искусство. Полезное искусство, позволяющее возбудить оптимальную рефлексию в работе над смыслами текста.

ПРИЛОЖЕНИЕ 1.
Приведем несколько примеров герменевтических попыток (как протестантской, так и православной школы) найти точный смысл диалога Иисуса и Его матери из второй главы Евангелия от Иоанна. Надо сказать, диалоги в этом Евангелии несколько неожиданны (если не сказать поразительны) в плане построения коммуникативной цепи.

Попутно отметим, что за двухтысячелетнюю историю на этот, казалось бы, однозначный текст написано множество противоречивых толкований.

Итак, нам сообщается, что на брачный пир был зван Иисус со Своими учениками. Оставим в стороне рассмотрение интересной темы, как именно был зван Иисус. Заранее, чтобы Он успел приготовить подарок молодым? Или же в последний час? Обычно приглашают заранее, согласуя свои возможности с количеством приглашенных гостей. Что касается гостей, то они обязательно должны были придти не с пустыми руками. Гость без подарка – оскорбление молодых и их близких. Более того, серьезный общественный проступок.

Собственно диалог Иисуса и Его Матери краток. Всего две фразы. Одна принадлежит Матери Иисуса, другая – Самому Иисусу. Приведем несколько комментариев по поводу каждой фразы участников этого диалога. Мать Иисуса говорит, что у хозяев кончилось вино («вина нет у них»). Иисус отвечает: «что Мне и Тебе, Жено? еще не пришел час Мой».

Сначала приведем три комментария по поводу нехватки вина на свадьбе:

1. Хозяева – люди бедные, поэтому не смогли купить достаточно вина. [Но тогда, согласитесь, непонятно, зачем бедным людям приглашать много гостей? К тому же мы узнаем из текста, что на свадьбе есть распорядитель пира, есть какие-то слуги… Не очень похоже на крайнюю бедность. Тем более, что на Востоке к свадьбе готовятся всю жизнь, откладывая деньги на такое важное событие. В данном случае хозяева почему-то не приготовились надлежащим образом.]

2. Хозяева не рассчитали, что гости будут так резво пить. [И такое, конечно, бывает, но для приличного ведения пира как раз и приглашается распорядитель. Гости не могут своевольничать.]

3. Пригласили Иисуса с учениками, а на этих дополнительных гостей количество вина не было рассчитано. [Но тогда непонятно, зачем приглашать гостей, если вина в обрез?]

ТОЛКОВАНИЕ СЛОВ МАТЕРИ ИИСУСА «ВИНА НЕТ У НИХ»:

1. После свидетельства Иоанна об Иисусе, Мать смело говорит, намекая на чудеса. Хотела и гостям угодить, и себя прославить через Сына. Поэтому Иисус так строго ей отвечает: "что Мне и Тебе, Жено? еще не пришел час Мой" (ст. 4).

2. У Христа надо просить неотступно. Поэтому Мать привела слуг, чтобы Христу было неловко отказать. Он и не отказывает по смирению…

3. «Вина нет» – это знак, что пора уходить. [И в самом деле, а что еще делать, если вино кончилось? Но это, скорее, курьезное толкование.]

ТОЛКОВАНИЕ СЛОВ ИИСУСА «ЕШЕ НЕ ПРИШЕЛ ЧАС МОЙ»:

1. Это означает, что Иисус еще не имел полного сонма учеников. Хотел дождаться всех двенадцати.
2. Не пришло время Его смерти на кресте.
3. Гости еще не заметили нехватку вина.
4. Христос тем самым говорит: пусть люди сами обратятся ко Мне с верой.
5. Свадьба – не слишком подходящее место для чудес. Напившиеся гости могут принять Его за волхва и попытаться убить.
6. Не пришел час, но тут же и пришел, оставалось всего несколько минут.
7. Не пришел час – это означает, что именно и пришел час…
8. Это означает: не волнуйся, Я сейчас все устрою.
9. До сих пор Иисус не пробовал делать чудеса, но сейчас Он начнет…
10. Иисус говорит тем самым Матери: не командуй Мною. Забудь, что ты – Моя земная Мать.
11. Христос хочет этим сказать, что вообще-то пришел для другой цели.
12. Просто непонятный оборот речи…


Как видим, несмотря на претензии богословов на обладание истиной, современная герменевтика оказывается честнее: найти однозначный смысл даже, казалось бы, простого высказывания – весьма нелегкая задача.  Мы можем лишь приближаться к истине… и делать это надо с терпением и уважением к тексту, не выкручивая его в угоду своим теологическим конструкциям.

Продолжение следует…