Снежная Королева, или Глобальное Потепление

Юля Нубис
21+
Не добрая. И не детская. И не сказка.






СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА
или
ГЛОБАЛЬНОЕ ПОТЕПЛЕНИЕ


Трагедийное шоу в беседах и действиях



Действующие лица:

Королева
Архитектор
Ледяная Птица
Юноши
Кай
Герда
Маленькая Разбойница
Малыш
Цезарь
Служанка
Снежный Маламут
Снежный Каракал
Снежный Барс



Действие 1-ое

Картина 1.

Чертоги Снежной Королевы. Всё изо льда, всё холодно сверкает. За пределами замка, во мгле, свищет вьюга. Её пытается заглушить Музыка, но - безуспешно.

На авансцене – три снежных зверя: Снежный Барс, Снежный Каракал и Снежный Маламут. Они неподвижно сидят на ледяных подмостках. Вдруг - отстранённо, не сообщаясь друг с другом и глядя вдаль и вглубь, - произносят слова.

С н е ж н ы й   Б а р с.            Снег.
С н е ж н ы й   К а р а к а л.                Метель.
С н е ж н ы й   М а л а м у т.      Метель и вьюга.
С н е ж н ы й   К а р а к а л.       Вьюга и метель.
С н е ж н ы й   Б а р с.             Снег.
С н е ж н ы й   К а р а к а л.                Сугробы.
С н е ж н ы й   М а л а м у т.                Снег  -  до неба.
С н е ж н ы й   Б а р с.              Снег.
С н е ж н ы й   К а р а к а л.                Пурга и…
С н е ж н ы й   Б а р с.                Смерть.

С н е ж н ы й   М а л а м у т.        Смерть? Что ты говоришь? Ещё не время.
С н е ж н ы й   Б а р с.                Время.
С н е ж н ы й   М а л а м у т (недоверчиво, сомневаясь и не желая). Время?

Пауза.

Звери осознаЮт. Они делаются торжественны и печальны. Далее - произносят слова медленно и весомо, с какой-то чуть не патологической внятностью, словно пробуя на вкус каждое новое слово. Особенно впечатляюще – слова «любовь», «смерть», «кровь».

С н е ж н ы й   Б а р с.          Смерть.
С н е ж н ы й   М а л а м у т.                Любовь.
С н е ж н ы й   Б а р с.          И кровь.
С н е ж н ы й   М а л а м у т.                По снегу.
С н е ж н ы й   Б а р с.           Кровь.
С н е ж н ы й   М а л а м у т.                Любовь.
С н е ж н ы й   Б а р с.                И – смерть.
С н е ж н ы й   К а р а к а л.    В жилах – кровь.
С н е ж н ы й   М а л а м у т.      Любовь – до гроба.
С н е ж н ы й   К а р а к а л.        После – снег…
С н е ж н ы й   Б а р с.                И – смех.

С н е ж н ы й   К а р а к а л (морщится). Смех? Но к чему тут смех? Разве кто-нибудь будет смеяться?
С н е ж н ы й   Б а р с (уверенно).  Да.
С н е ж н ы й   М а л а м у т (печально).  Да. Кто-то из них непременно будет смеяться.
С н е ж н ы й   Б а р с (констатируя).  Да.
С н е ж н ы й   М а л а м у т (с надеждой).   Значит, смерть не придёт?

Э х о (глумясь, издевательски).  Сме-е-ерть не придёт?..
                не придё-ёт?
                ха-ха-ха-ха-а!
                Придёт!..
                придё-о-от…



Картина 2.

Появляется А р х и т е к т о р. Он бел и весь покрыт инеем. У него на плече огромная, с человека, Птица. Это - особая Л е д я н а я   П т и ц а.

А р х и т е к т о р.   Ну-с, что нас ожидает на этот раз? (осматривает снежных зверей – они замирают) Нынешним утром вы, дорогие мои, чрезвычайно болтливы. И это несносное Эхо… Кто там ещё придёт?

Пауза.

Звери молчат и ничем прочим не реагируют. Они и теперь неподвижны, но - будто скульптурные изваяния.

А р х и т е к т о р.    Кто придёт, я вас спрашиваю?!
Снежный  К а р а к а л  (непонимающе).   Придёт?
Снежный  Б а р с (устало).   Господин Архитектор придёт.
Снежный  М а л а м у т (насмешливо).   Уже пришёл. Он уже перед нами.
А р х и т е к т о р (вспылив).  Оставьте ваши дурацкие шуточки. Мне некогда. Извольте прочесть прогноз. Что там у вас нынче вышло? Отвечайте, вещие звери!
Снежный  Б а р с  (нехотя начинает)  Снег…
Снежный  К а р а к а л.    Метель…
Снежный М а л а м у т.   Метель и вьюга…
А р х и т е к т о р.   Можете не продолжать. «Снег, метель» – ха-ха-ха! Уже было. Каждый день. Иного тут быть и не может. Ничего нового (разворачивается уйти)
П т и ц а.   Напрасно. Останьтесь. Дослушайте. 
А р х и т е к т о р.  Не хочу тратить время на всякую чепуху. Тебя что, подкупили? Ха-ха-ха-ха!.. Глупая сердобольная птица!
П т и ц а (растопыривает крылья, не даёт пройти). Останьтесь. Дослушайте. Это важно.
А р х и т е к т о р.   Не иначе – глобальное потепление! Я этого не перенесу. Хорошо. Так и быть, говорите. Но без этих ваших, тьфу! - пакостных завываний. И - без претензии на достоверность. И - без драматургических выкрутасов. Читайте либо все хором, либо кто-то один. И – в темпе, немедленно. Я спешу.

Снежные З в е р и   (все вместе и в унисон).
Снег. Метель.
Метель и вьюга.
Вьюга и метель.
Снег. Сугробы.
Снег – до неба.
Снег, пурга и смерть.

Архитектор слушает, пренебрежительно скривившись. При слове «смерть» Архитектор вдруг вздрагивает и озирается. Ему плохо и не хватает воздуха. Он машет рукой, пытаясь остановить речь Снежных Зверей. Но у Зверей закрыты глаза. Они продолжают сурово и страшно произносить "прогноз", чеканя ритм, ускоряя темп, усиливая силу голосов до жути. Архитектор, пошатываясь, медленно оседает на пол.

С н е ж н ы е   З в е р и:
 
Смерть. Любовь.
И кровь. По снегу
Кровь, любовь и смерть.
В жилах – кровь.
Любовь – до гроба.
После – снег… и - смех.


Закончив чтение, Снежные З в е р и  замирают и стоят теперь как изваяния. Птица тормошит Архитектора. Это очень большая и толстая Ледяная Птица.

П т и ц а. Не расстраивайтесь преждевременно. Согласуйте со Звездочётом. Это надобно согласовать. Звёзды могут всё опровергнуть.
А р х и т е к т о р (встаёт, обнадёженный). Да! Да! Мало ли что болтают…  (грозит Зверям, торопливо уходит)
П т и ц а.    И вы тоже хороши. Так нельзя. И вы не имеете права.
Снежный  К а р а к а л.   Это не мы.
Снежный  Б а р с.          Нас никто никогда не спрашивает.
Снежный  М а л а м у т.   Нас никто никогда не учитывает.
Снежный  Б а р с.           Мы не имеем права что-то скрывать.
Снежный  М а л а м у т.    Да.
Снежный  К а р а к а л.      Да.
Снежные   З в е р и   (хором).    Да.

Вбегает радостный Архитектор. Размахивает линейкой перед носом Снежного Каракала.

А р х и т е к т о р.    Разночтение! Разночтение! Ха-ха-ха! И я склонен верить Звёздам. Звёзды – там. А вы – здесь. Вы всего только… Только фигуры! А Звёзды – о-о! О-о, Звёзды… Но – тише!.. тише!..
(приложив палец к губам, на цыпочках исчезает со сцены)



Картина 3.

Приоткрывается дверь в покои самой Королевы. Она медленно выходит.

К о р о л е в а.                Звёзды сулят мне сегодня удачу.
                Ах, эти звёзды…  (отворачивается)

Снежный   М а л а м у т (отстранённо).                Плачет.
Снежный   К а р а к а л (ошеломлённо, с крайней недоверчивостью).  Плачет?!

Снежные Звери окружают Снежную Королеву, вглядываются, прислушиваются, склоняются над ней.

Снежный   Б а р с.           Она не заплачет.
Снежный   К а р а к а л.     Она не заплатит.
Снежный   Б а р с.           Душа ледяная.
Снежный   К а р а к а л.      Тем паче.
Снежный   М а л а м у т.                Тем паче?
Снежный   Б а р с.             Холодное сердце!
Снежный   М а л а м у т.      Оно разобьётся?
       (склоняясь ближе)       Не плачет – рыдает…
Снежный   Б а р с.              Не плачет – смеётся!
Снежный   К а р а к а л.        А плечи? – рыдает.
Снежный   Б а р с.              А кольца? – смеётся!
Снежный   М а л а м у т.       А сердце – не бьётся?
Снежный   Б а р с.              Кто знает… кто знает…

П т и ц а.  Тише. Довольно. Молчите. Королева готовится к выезду.

Звери замирают. Их словно нет. Королева глядится в зеркало. Служанка причёсывает её.

К о р о л е в а.
Кто же взвалил на меня это бремя?
Кто и – доколе? Кончается время…
Вьюга хохочет. Танцуют снежинки.
Время уходит.
Морщинки… Морщинки…

С л у ж а н к а.
Полно вам чушь городить, Королева.
Кстати, сегодня вам снова – налево.

К о р о л е в а.
Снова – налево? А толку? А толку?!
Сколько уже накопилось их, сколько?

С л у ж а н к а.
Сотни четыре. А может, и восемь.
Что, уточнить? Архитектора спросим.
Вызвать прикажете?

К о р о л е в а.
                Нет. Надоело!
Качеств количество не одолело.
Эти мальчишки растут как в теплице
И ни один ни на что не годится.
Их бы предать… лла-ла-ла-ла… морозу…

С л у ж а н к а.     Полно вам. Переходите на прозу.
К о р о л е в а.  Перехожу. Я сегодня не в духе. Снились мне нынче четыре старухи. Пальцами тыча, они хохотали, и, издеваясь, обмен предлагали.
С л у ж а н к а.   Что же меняли они и на что?
К о р о л е в а    (взмахивает на служанку плетью). Дура! Вели запрягать и – манто!

Уходят.


Картина 4.

П т и ц а.                Нового юношу скоро узрим.
Снежный   Б а р с.        Третьим не будет.
Снежный   М а л а м у т.                И триста вторым.
Снежный   К а р а к а л.     Новая тяжесть в груди Королевы.
П т и ц а   (отмахиваясь от зверей).
                Прежние юноши, выйдите! Где вы?


Из колонн, стен, ступенек, плафонов выскальзывают серебристые юноши. Их – несчётное множество. Возраст – от 16 и до скольки угодно. Они беспокойно оглядываются и очень хотят поскорее начать улыбаться.

Ю н о ш и (вразнобой).
Где Она? Где Она?
Уже уехала?
За новым уехала?
Новенький! Новенький будет!
П т и ц а.     О, не радуйтесь преждевременно!
Ю н о ш и.  Что? Что?
                Как?
                Королева беременна?

Смеются, переглядываясь, перемигиваясь.

Снежный  К а р а к а л.     Они так глупы.
Снежный  Б а р с.               Они необразованны.
Снежный  М а л а м у т.    Из отчего дома
                Давно уворованы.

Юноши поют и  танцуют, не обращая внимания на речи Снежных Зверей.

Г о л о с а юношей:
Леди снова нашла кого-то:
Нам - потешного идиота!
Ох, попляшет у нас дурак!
Ух, как чешется мой кулак!
         Скоро - новенький!
         Будет новенький!
         Где ты, новенький?
         Не спеши!
         Эй, ты, новенький,
         Бойся, новенький!
         Скройся, новенький, -
         Не дыши!
                Я ему продырявлю уши!
                Я - симметрию глаз нарушу!
                Я - заставлю глотать горчицу!
Пирожный   Ю н о ш а.        Подождите, так не годится!
Компромиссный   Ю н о ш а.  Может, он - ничего, нормальный?
Адекватный   Ю н о ш а.          Здесь? Нормальный? - Нет, нереально.
Мимолётный   Ю н о ш а.        Я его научу летать! (изображает пинок ногой)
Конкретный   Ю н о ш а.         Я - осколков ему в кровать!
        Скоро - новенький!
        Будет новенький!
        Где ты, новенький?
        Поспеши!
        Эй, ты, новенький…

П т и ц а (громко, перекрикивая и голоса, и музыку).
                Когда она найдёт свою любовь,
                ОстановИтся в ваших жилах кровь!

Ю н о ш и (хором, весело пританцовывая).
                Когда она найдёт любовь,
                Мы потеряем нашу кровь!
                Когда она найдёт любовь,
                Мы потеряем нашу кровь!

П т и ц а.      Остановитесь, несчастные!
Ю н о ш и.   А-а, надо по-другому. Мы можем сказать иначе.

(хором, танцуя, смеясь)
Она найдёт свою любовь,
А мы утратим нашу кровь!
Она найдёт свою любовь,
А мы утратим нашу кровь!

Птица горестно всплескивает крыльями, но юноши продолжают смеяться, петь и танцевать.
Птица выхватывает из хоровода одного из юношей и что-то вдалбливает ему в голову.
Юноша делается О с т о р о ж н ы м.

Осторожный   Ю н о ш а.
Стойте, друзья! Прекратите плясать!
Души свои нам придётся спасать.
Разве забыли мы все, что она
Хочет любить и почти влюблена?

Насмешливый   Ю н о ш а.     Да, «влюблена», - в отраженье своё.
Романтичный   Ю н о ш а.     Нет, влюблена, и живёт среди грёз.

Метеочувствительный Ю н о ш а.   Кто-то спешит. Скоро время придёт
                Сердца её растопить белый лёд.
Ю н о ш и (хором).   Это уже не шутки!


Перестают танцевать, кучкуются, обсуждают, изредка всё же делая танцевальные па: антраша, фуэтэ, пируэты и проч.

Отрицающий Ю н о ш а.          Постойте! Не может такого случиться!
Подтверждающий Ю н о ш а.  Да! Да! Королева не сможет влюбиться!
Сведущий Ю н о ш а.                Да, она совершенно не может! Она (прыскает в кулак) ледяная! Я… (потупившись и краснея застенчиво) я был с ней.
Г у л   голосов юношей.           И я.
                И я…
Окончательный  Ю н о ш а.    Все мы - были с ней.
Точный  Ю н о ш а.                Каждый по разу.
Догадливый  Ю н о ш а.   Никто из нас не утолил её.
Арифметический Ю н о ш а.  Никто не был приглашён к ней дважды.
Синусоидный   Ю н о ш а.   Да. Лишь один раз.
Проницательный  Ю н о ш а.  Ну и хорошо.
Легкомысленный  Ю н о ш а.  Да, и замечательно!
Риторический  Ю н о ш а.  Хочет ли кто-то из нас повторить?

(перемигиваются, переливчато кратко смеются один за другим, как ручей)

Наблюдательный   Ю н о ш а. Ничего смешного. Королева боится старости.
Сострадательный   Ю н о ш а.   Ей так мало осталось времени на любовь.
Сусальный   Ю н о ш а  (счастливо). Ну и что? Ха-ха-ха!.. Ну и что?
Рациональный Ю н о ш а. Вы безумны. Вы не понимаете. В сложившихся обстоятельствах Королева может предаться самовнушению. Усилием разума может она убедить себя в том, что любит.
Панический   Ю н о ш а.    О, ужас! О, нет! О, нет!
Рациональный  Ю н о ш а. И полюбит первого встречного. У неё очень мало времени. И тогда всем нам… всем нам…
Ю н о ш и (в гротескном ужасе).   Нам – конец!
                Всем – конец!
                Нам – конец!

Мимо через всю сцену проходит Служанка, направляясь в зал.

С л у ж а н к а.  Что, голубчики, вспомнили предсказание? Недолго осталось вам прыгать тут свои антраша и высмеивать Госпожу Королеву (декламирует, взмахивая на юношей в такт руками).
Когда она найдёт любовь,
Застынет в ваших жилах кровь!

Юноши, как заворожённые, отклоняются от её взмахов.

Ю н о ш и    (хором, зомбированные).
                Когда она найдёт любовь,
                Застынет в наших жилах кровь.
                Навечно будем мы и ровно
                Собой удерживать колонны.

Неадекватный Ю н о ш а. Мы перехватим новенького! Мы не позволим ему уничтожить нас!
Вдохновенный   Ю н о ш а.  Надо его отвлечь!
Экстремический  Ю н о ш а.  Точно! Я его научу делать порох! И он вдруг во время опытов…
Пацифический   Ю н о ш а.  Нет! Не надо его взрывать!! Надо просто его отвлечь!
Противоречивый   Ю н о ш а.  Нет! Отвлечь надо не его, а - её!
Обиженный   Ю н о ш а.  Чушь! Она нас не замечает!
Злопамятный   Ю н о ш а.  Но она нам дала задание!
Расслабленный   Ю н о ш а.  А мы его так и не выполнили.
Итоговый   Ю н о ш а.  Оттого и не замечает.
Проницательный   Ю н о ш а.  Да, да, - мы её это… разочаровали!
Забывчивый   Ю н о ш а.  А что она нам задавала на этот раз?

Пауза.

Злопамятный Ю н о ш а. Мы должны что-то сделать из этих неровных льдинок (пинает ногой повсюду валяющиеся льдинки, уходит вглубь прочих юношей).

Риторический  Ю н о ш а.  А что именно?

Пауза.

Все - в смятении, все вопросительно смотрят по сторонам и друг на друга; подбирают льдинки, всячески их примеряют.

Злопамятный Ю н о ш а (высовываясь на миг из массы). Надо слово.

Все облегчённо вздыхают и заблаговременно улыбаются.

Ю н о ш и (одновременно и вразнобой). Слово… Слово…
Вспыльчивый   Ю н о ш а.  Какое слово?!

Пауза.

Юноши переглядываются, пожимая плечами - никто не помнит.

Находчивый Ю н о ш а.  Ничего страшного. Предлагаю составить любое другое слово.
Конформный Ю н о ш а.  Но такое, чтобы оно понравилось госпоже Королеве!
Оргиастический Ю н о ш а.  Да, - понравилось больше чем то, прежнее. Которое мы забыли.
Вероломный Ю н о ш а.  Тем более что и сама она вряд ли помнит какое-то там одно дурацкое слово.
Самозабвенный  Ю н о ш а.  Да! Давайте! Я предлагаю составить слово "зима"!
Скептичный  Ю н о ш а.  Почему "зима"? И - к чему?
Самозабвенный  Ю н о ш а.  Ну… ей будет приятно. Да и вообще…
Суеверный  Ю н о ш а.  Не годится. Оно короткое. И лишено глубокого смысла.
Высокодуховный  Ю н о ш а.  Предлагаю слово "амбивалентность".
Арифметический  Ю н о ш а.  Ещё чего! Оно длинное!
Придурковатый  Ю н о ш а.  Вот сам и складывай!
Бдительный  Ю н о ш а.  У нас мало времени. Думайте. Думайте!
Гимнастический  Ю н о ш а.  Тогда можно слово "спорткомплекс".
Сусальный  Ю н о ш а.  Или слово "счастье".
Эквивалентный  Ю н о ш а.  Ага! Может, сразу - "оргазм"?

Все хохочут и перемигиваются.

Синхронный  Ю н о ш а.  Нет, - уместнее будет "фригидность"!

Хохочут.

Ледяная Птица неодобрительно шуршит крыльями. В неё летят хулигански запущенные осколки - те самые, из которых должно получиться слово, - и под шумок Птица делает отсюда ноги.

Арифметический   Ю н о ш а (сквозь смех).  Оно… ха-ха-ха!.. оно… длинное!
Наблюдательный Ю н о ш а (сквозь слёзы от смеха).  А особенно… ха-ха-ха-ха!.. буква "ф"… ха-ха-ха-ха!

Из зала на сцену снова идёт Служанка. Всё это время она бродила по залу, отчитывая тех зрителей, что едят попкорн и бросают повсюду фантики от конфет.

С л у ж а н к а.  Кыш! По местам, никчемушные шалопаи! Хорош веселиться! Слышите? Слышите? Это подъехала Госпожа. Это её сани, её олени, её звонкий смех и её новый юноша! (в то время, пока она говорит, юноши исчезают – скрывается каждый в свою колонну, зеркало, нишу и прочие невообразимые укрытия) Надеюсь, он будет последним! Архитектор измучился, изобретая места для уродливых этих колонн, зеркал и других вертикальных сооружений! Этот юноша должен всему положить конец!



Картина 5.

Входит Юноша. Он красив, строен, но пока хрупок. Он спокойно и счастливо улыбается. Это  К а й.

С л у ж а н к а.   Как тебя называть, милый юноша?
К а й.             Кай.
Э х о.             А-ай! А-ай! Ай!.. ай…
С л у ж а н к а   (перекрикивая Эхо).  Наконец-то! Святые спасители! Это – Он!
(удаляется; во всех закоулках замка слышен её громкий крик:  «Это – Он!.. Это – Он!.. Это – Он!..)


Снежный  Б а р с (иронично).           Мальчик прелестен.
                Мальчик влюблён.
Снежный  М а л а м у т.                Это – тот самый?
Снежный  Б а р с.                Это – не Он.
Снежный  К а р а к а л (насмешливо). Взглядами мальчик
                Мечет искру.
Снежный  Б а р с.                Новый болванчик
                В ту же игру.

К а й. О-о! Говорящий баран! Говорящая кошка! И даже говорящий пёсик! Миленькие игрушки… (рассматривает Зверей; тут же теряет к ним интерес, - отворачивается, восхищённо осматривая всё вокруг) Как красиво! Как счастлив я здесь оказаться!
Снежный  Б а р с.              Глупый мальчишка, как счастлив он здесь.
Снежный  К а р а к а л.        Там, за чертой, у тебя кто-то есть?
К а й.   А-аа! (с досадой, морщась как от зубной боли) Там у меня только старая вредная бабка, колючий розовый куст и тошная Герда.

Снежный  К а р а к а л.  С вашего позволения я перейду на прозу… (протягивает) Ге-ерр-да-а!.. Какое необыкновенное имя. Тёплое, даже горячее. Как сердце. Как необъятное жаркое сердце. Она, должно быть, необыкновенная девушка.

К а й.   А-аа! (отмахивается) Самая обыкновенная! Зануда. Только и делает, что поучает и ноет. У неё бесцветные волосы, некрасивое синее платье, простое… даже вульгарное временами лицо… А-а, не хочу даже вспоминать о ней. То ли дело Прекрасная Дама! У неё так сверкают серьги, кольца и ожерелья! У неё такой ласковый мех на шубе! Она так прекрасна, что у меня замирает сердце. Когда она близко, я даже не могу дышать. Я – ничто перед ней. И Она… Она выбрала меня! Из всех, кто там был, Она пригласила к себе одного меня! Как они все мне завидовали! Как хотели – все-все! – быть на моём месте! Даже девчонки. Даже эта противная Герда! Она даже побежала вдогонку и так – ха-ха-ха!.. – растянулась! А Прекрасная Дама смотрела лишь на меня… (рассматривает себя в зеркало) Должно быть, во мне действительно что-то есть… Что-то… что-то такое…

Снежный   Б а р с.        Старая сказка. Такой же, как эти.
Снежный   В е п р ь.      Глупые самодовольные дети!

Голос   К о р о л е в ы (отовсюду, громко и повелительно).  Я жду тебя!

Услышав голос, испуганный К а й отпрянул от зеркала; затем - снова приближается к зеркалу, приглаживая волосы и пристрастно осматривая себя. Глаза его лихорадочно блестят.

С л у ж а н к а.     Не заставляй её звать тебя дважды!
                Не заставляй её!
К а й.                Но… А-а… А как же…
П т и ц а  клювом подталкивает его к двери, ведущей в покои самой Королевы.

Музыка.
Занавес.



Действие 2-ое

Картина 6.

Прошло три года.
Тот же дворец Королевы и те же Снежные З в е р и.
У входа в покои Королевы тревожно спит Юноша. Это – К а й.
Звери негромко беседуют меж собой.

Снежный  Б а р с.           Снег.
Снежный  М а л а м у т.                Метель.
Снежный  К а р а к а л.      Метель и вьюга.
                Вьюга и метель.
Снежный  Б а р с.             Снег.
Снежный  М а л а м у т.                Сугробы.
Снежный  К а р а к а л.        Снег  -  до неба.
Снежный  М а л а м у т.       Снег. Пурга. И…
Снежный  Б а р с.                Смерть.

Снежный  М а л а м у т.        Смерть? Что ты говоришь? (неуверенно) Ещё не время?
Снежный  К а р а к а л.          Время (прислушивается).
Снежный  Б а р с (окончательно-твёрдо).   Время.

Пауза.

Снежные  З в е р и  (хором).     Смерть. Любовь.
                И кровь – по снегу.
                Кровь…


В покоях Королевы звенит оглушительный резкий звонок.
Тут же вбегает Служанка.

С л у ж а н к а.   Вам приказано не повторять прежних куплетов. Они устарели. Морально. Вам велено сочинять каждый день новые песни. А эту, - особо приказано: ЭТУ! – не повторять. Слышите, снежные буратины? Госпожа изволит на вас разгневаться! Вот только посмейте! Услышу – тогда поплатитесь. Господин Архитектор с больши-иим удовольствием вылепит из вас формочки для фонтанов! Вам велено было что сочинять? Смешное да радостное, с оптимизмом. А вы, паразиты… Что статУями-то прикинулись? А ну, пойте про смех, чтоб смешное! (присаживается на ступеньки, делая ручную работу; косится исподлобья на зверей – контролирует)

Снежный  М а л а м у т. Смех? Но к чему тут смех? Разве кто-нибудь будет смеяться?
Снежный  К а р а к а л.     Да.
Снежный  Б а р с.           Да. Кто-то из них непременно будет смеяться.
Снежный  М а л а м у т.   Да.

Звери насмешливо переглядываются и начинают – иронически, не всерьёз.

Снежный Б а р с.         Смех.
Снежный М а л а м у т.                Мороз.
Снежный К а р а к а л.    Мороз и солнце.
Снежный Б а р с.          День чудесный.
Снежный М а л а м у т.                Тень.
Снежный Б а р с.           Смех.
Снежный К а р а к а л.               Не внемлет
                Друг прелестный.
Снежный Б а р с.           Дремлет, дремлет…
Снежный М а л а м у т.                Лень.

С л у ж а н к а.    То-то же!  (грозя пальцем, уходит хлопотать по делам)

Снежный М а л а м у т.      Смех.
Снежный Б а р с.                И – страх.
Снежный К а р а к а л.      И смех – от страха.
Снежный Б а р с.        И от смеха – смерть.
Снежный К а р а к а л.      Спать. Не сметь.
                Не звать. Не плакать.
                Не жалеть…
Снежный М а л а м у т.                А – смерть?

Пауза.

Снежный К а р а к а л.   Что – «смерть»?
Снежный Б а р с.          Что - не жизнь, то – смерть.
Снежный К а р а к а л.        Что – жизнь, что – смерть…
Снежный М а л а м у т.     А - любовь?

Пауза.

Звери задумываются ненадолго, пожимают плечами.

Снежный М а л а м у т.      Свет. Любовь.
Снежный К а р а к а л.            Метель. Дорога.
                Бег.
Снежный Б а р с.                По кругу – бег.
Снежный К а р а к а л.     Смех.
Снежный Б а р с.                И грех.
Снежный К а р а к а л.            И – страх?
Снежный Б а р с.                Нет, просто:
                Смерть, любовь…
Снежный М а л а м у т.                И – свет.

Снежный К а р а к а л.      Свет? Откуда возьмётся свет?
Снежный М а л а м у т.  Не знаю. Поживём – увидим.
Снежный К а р а к а л   (словно сомневаясь). Увидим ли?
Снежный Б а р с (очень сомневаясь).  Поживём?

Смех. Сначала смеется кто-то один из них – тихо, но продолжительно. Затем и все вместе смеются Снежные Звери.
От их смеха становится страшно.


Картина 7.

Кай вздрагивает. Просыпается. Трясётся  в ужасе.

Снежные Звери смеются ещё громче, уже нарочно его пугая. Кай хочет убежать, но не может. У него есть своя здесь цель: он должен добиться внимания и благосклонности Королевы.

Снежный М а л а м у т (Каю).  Как спалось?
Снежный К а р а к а л.                Как жилось?
Снежный Б а р с.                Умиралось?
Снежный К а р а к а л.                У него ещё что-то осталось?
Снежный Б а р с.                У него нет теперь ни кровинки
                Бедным братьям своим на поминки.

Снежный М а л а м у т.    О чём ты? О чём ты это сказал?
Снежный Б а р с.           Я не знаю. Это что-то помимо меня. Что-то вроде знамения.
Снежный М а л а м у т.    Ты предвидишь?
Снежный К а р а к а л.     Ты именно это предвидишь?
Снежный Б а р с.         Я не знаю. Но кровь им ещё понадобится. Им надо беречь свою кровь. Каждую каплю. Каждую малую каплю. Иначе…

К а й.   Молчите, вещие звери! Я вам никогда не верил! (топает на них ногами)

Звери замирают и стоят как снежные изваяния.

Кай мечется перед дверью в покои Королевы, стучит, бьётся головой, воет, стонет, рычит…  – словом, ведёт себя крайне глупо.

К а й (кричит).   Я хочу видеть её, мою Королеву! Она не могла позабыть меня! Ещё не прошло и трёх лет с того дня… ( поник, опускается на колени, целует дверь) И с той ночи… (говорит, словно убеждая себя самого) Она не могла позабыть меня. Я ведь не из тех, кого так легко забывают! Я – особенный, я – не как все эти… Прежде, - там, за чертой, - за мной бегали все девчонки. В очереди выстраивались. Дарили подарки, стояли под окнами, пели песни… Глупые похотливые шавки! Они смели на что-то рассчитывать! Они, дурочки, шили приданое и гадали на перекрёстках! Ха-ха-ха!.. Я всегда знал, что ждёт меня что-то особое, необыкновенное, что-то премного высшее! Королева ведь любит меня! Я уверен, она меня любит. Просто… Просто она капризничает. Набивает – ха-ха-ха! – цену! Или (вскакивает, возбуждённый, с горящими маниакально глазами) просто боится встретить меня! Она, моя Госпожа, ведь с годами не молодеет, нет. Да чего там – она ведь уже старуха. Ей – лет сорок, поди… Вот и прячется. Вот и делает вид, что не хочет. И гонит меня, – всё от этого… (замирает, пронзённый догадкой) Она сделала операцию! Точно! Как это сразу я не догадался! Она сделала омолаживающий комплекс, и теперь только ждёт, когда пропадут все шрамы! И тогда Королева предстанет передо мной – без морщин, без седых волос, без мешков под глазами… и кожа её будет так свежа и чиста, и глаза ясны и светлы, и мы будем любить друг друга… (мечтательно закатив глаза, распростёрт на полу – счастливый, умиротворённый) Она будет вечно принадлежать мне! (приподняв голову, кричит во всю мощь) О-о, моя КОРОЛЕ-Е-ВА-А-а!..


Картина 8.

Вбегает Служанка, пинает по ходу лежащего Кая.

С л у ж а н к а.   Ещё один идиот на мою голову! Слышь, пора тебе, миленькай, к Архитектору.
К а й (блаженно).   Зачем – к Архитектору?
С л у ж а н к а.  Лечиться тебе пора. Вот для того у нас и Архитектор как раз… (оглядывает его подробно) – замерить тебя, рассчитать и… оформить. Хорош орать. Она всё равно не слышит.
К а й  (самодовольно). Почему же не слышит? (орёт ещё громче)  О-О-о, МОЯ КОРОЛЕ-Е-ВА-а!
С л у ж а н к а.  Не-а. Не слышит. Она когда хочет, слышит, а коли не хочет, так хоть обосрись… то есть, хоть надорвись, миленькай!
К а й.   Что же мне делать? Что? Подскажите, любезная! Помогите!
С л у ж а н к а.  К Архитектору бы тебя. А приказа не было. Погоди, повелит конкретно, тогда и скажу тебе, чего делать. А покамест глотку не рви. Скромнее надо быть, миленькай. Скромнее, - понЯл, кретин? (замахивается на Кая шваброй, тот отползает) Да, вот коли ты такой пылкай, так растопи эту дверь и войди! Растопи собой и войди! Что, не можешь? Никак? Ну и пшшёл тогда прочь, ломака! Не видишь – не до тебя ей? Не видишь, какие дела творятся? Она ж, моя Госпожа, про тебя и забыла давно. Вот как привезла, на другой день уже и забыла, да. И про всех остальных буратин. И туда, за черту, уж три года не ездила. Никаких новых клоунов не привозила – ты что, не знаешь? А коли ты знаешь, какого ты тут завываешь, а, куколка ты смазливая?.. (манит пальцем; шёпотом) Про маленького-то знаешь?
К а й   (с опаской).  Какого «маленького»?
С л у ж а н к а.  Тьфу, незнайка зазнатая! Госпожа наша с горя намедни не юношу во дворец привезла, а робёночка малого, лет шести аль семи, что ли. Вот и бегаю, вот и хлопочу, а что делать с робёнком – не ясно. Боюсь, его эти попортят, плохому научат. А она, Госпожа моя ясная, робёночка и не смотрит. Привезла, отгрузила, сама – к себе. А чего с им, на что он тут явлен – так и не могу от неё добиться. Да и ты ещё тут, полудурок, мешаешься. А ну кыш с дороги! Не до тебя ей! И мне тоже! Кыш, идиот! (отпихивает с дороги Кая, проникает в покои Королевы, дверь за нею захлопывается с тяжёлым зловещим скрипом)


Картина 9.

Кай мечется, что-то бормочет себе под нос, в отчаянии бьёт по рогам Снежного Каракала, дёргает за хвост Снежного Маламута, натыкается на взгляд Снежного Барса и – пятится от них подальше.

Снежный К а р а к а л.     Этому - тлеть.
Снежный М а л а м у т.     Не желать.
Снежный Б а р с.           Не жалеть.
Снежный К а р а к а л.      Глупый малец.
Снежный М а л а м у т.     Не певец.
Снежный Б а р с.            Не жилец.
Снежный К а р а к а л.      Пусто в душе.
Снежный М а л а м у т.     Вьюга метёт.
Снежный Б а р с.            Тише! Уже
                Кто-то идёт…

Пауза.

Замирают, прислушиваясь.

Снежный Б а р с.              Времени нет.
Снежный М а л а м у т.                У неё?
Снежный Б а р с.              Времени нет.
Снежный К а р а к а л.                У них?
Снежный Б а р с.              Времени нет.
Снежный М а л а м у т.                У него?   (кивает на Кая)
Снежный Б а р с.              Времени - ни для кого -
                Нет.
Снежный К а р а к а л.            И когда… ждать?

Пауза.

Снежный Б а р с.             Ждать? Им бы - бежать,
                Голову очертя…
Снежный К а р а к а л.       Как?
Снежный М а л а м у т.               И - куда?
Снежный К а р а к а л.                Черта
                та…
Снежный М а л а м у т.              А в черте - чертог.
Снежный К а р а к а л.       Неотвратим итог.
Снежный Б а р с.             Времени больше нет.
Снежный К а р а к а л.       Только бы был след…
Снежный М а л а м у т.     Свет?
Снежный Б а р с.                Он сказал - след.
Снежный К а р а к а л.       Ну… пусть: и след, и - свет.
Снежный М а л а м у т.      Как небеса - весной.
Снежный Б а р с.             Да… Та весна - с косой…
Снежный М а л а м у т.     Нет! Та весна - петь!
Снежный Б а р с.            Да. Та весна - смерть.

Пауза.

Вслушиваются.
Вдруг обращают внимание (и слова) на Кая, притаившегося в углу.

Снежный К а р а к а л.     Слышишь шаги?
Снежный М а л а м у т.   Слушай!
Снежный Б а р с.                Беги!!
Снежный М а л а м у т.   Это - любовь
Снежный Б а р с.          В глаз, а не  -  в бровь!
З в е р и  (страшно, громко, одновременно - наступая на Кая).
Слышишь шаги?!
Прячься! Беги!
Это - любовь!
В глаз, а не в бровь!

Слышишь шаги?!
Дальше беги!..

Из покоев Королевы выскакивает разъярённая на всё и вся Служанка и набрасывается на зверей.

С л у ж а н к а.  Чего вы опять шумите? Молчать, оглоеды! (Каю) А ты чего тут, полудурок?! А ну пшшёл! (призывно и торопливо машет во все стороны)  Юноши, появитесь! Явью оборотитесь! Юноши, появитесь… Тьфу, заразы, - а ну как не выйдут вовсе?! Что ли, снова за Птицей бежать, что ли?.. (с новыми силами) Юноши, появитесь! Явью оборотитесь!


Картина 10.

Оживают колонны, своды и зеркала, выпуская замкнутых Юношей.

Г о л о с а Юношей.
Где Она?
Она спит. Она спит.
Нет, не спит. Она смотрит в зеркало.
Всё равно. Всё равно не выйдет.
Мы сейчас. Мы вполне успеем…

С л у ж а н к а.  Чего вы ещё затеяли? А ну, хулиганства свои даже и не пытайтеся делать! И рифму, поганцы, вам полагается! Ясно, злыдни? Без рифмы чтоб мне - ни шагу!.. (переводит дух; юноши беззвучно хохочут и мал-помалу рассеиваются кто куда) Ээ, куда это вы? А ну, слушайте, что госпожа Королева велит! Немедленно чтоб изо льдинок было сложено слово "вечность"! А не сложите, черти, пеняйте тогда на себя! Вот ей-богу, она, госпожа Королева, наконец соберётся, милая, и - тю-тю! - умертвит вас ко всем чертям! Ясно, дьяволы? Слово "вечность" мне щас чтоб было!

Неистовый Юноша.  А ты уйди.
Скрупулезный Юноша. Да, пошла б ты.
Тусклый Юноша.  Мы при тебе не можем.
Насмешливый Юноша.  Да, - мы… ха-ха-ха!.. стесняемся!

Служанка, всем телом выразив им презрение, скрывается у Королевы.

Агрессивный Юноша.  Это что за урод здесь?
Проницательный Юноша.  Это тот, что ещё надеется.
Расчётливый Юноша.  Три года прошло, а он всё ещё надеется?
Прямолинейный Юноша.  Вероятно, он - маниак.
Коварный Юноша.  А давайте его пристроим.
Ушлый Юноша.  Надо дело ему придумать.
Находчивый Юноша.  Вот и пусть он нам сложит слово.
Ограниченный Юноша.  Да, а мы пока повеселимся.
Угрюмый Юноша.  Да, - навестим Архитектора.
Шершавый Юноша.  Вымажем ему лысину гуталином!
Злорадный Юноша.  И напишем ему на щеке слово "вечность"! Ха-ха-ха-ха!..

Юноши нехорошо смеются; затем окружают Кая, рассматривают угрожающе.

Всесторонний Юноша.  Ты чего не приходишь к нам развлекаться?
Неумолимый Юноша. До сих пор очарован? Она же… (смеются и перемигиваются злорадно)

Участливый Юноша.    Ты замёрз? Она – ледяная!

К а й.                Я замёрз? Нет! Я весь пылаю!
                Я сгорел. Я истлел. Я – пепел.
                Я… Земля меня не удержит –
                Никогда не будет как прежде!

Сердобольный Юноша.           Он больной.
Проницательный Юноша.                Да он идиот.
Кульминационный Юноша.    Ну так что? Он с нами идёт?

Рациональный Юноша. У нас нет времени на рифму. Она может прийти и услышать.
Юноши (несколько одновременно).  Да, она придёт и услышит.
Юноши (другие несколько, одновременно). Нет, она не придёт (смеются и перемигиваются).
Арифметический Юноша.  Она подсчитывает морщинки.
Педантичный Юноша.  Она разглаживает отвисшую кожу.
Юноши (Каю, все вместе). Ты не защитишь Её?

Пауза.

Провокационный Юноша.  Ты должен вступиться и нас побить!
Шагреневый Юноша. Да, попробуй, герой, побей нас!
Максимальный Юноша. Да, попробуй, ударь меня!               
Ю н о ш и (все вместе, угрожающе).  Если ты Её любишь!

Правдоподобный Юноша. Если вдруг ты действительно Её любишь, отомсти нам!
Тучный Юноша. Ведь мы произносим гадости, мерзости и оскорбляем Её, не так ли?
Бескомпромиссный Юноша.  У нас нет времени. Пусть он наконец нам скажет.
Аналогичный Юноша. Да, пусть скажет правду.

Юноши (все вместе).   Ты любишь Её? Ты - любишь?
К а й (снисходительно). Не так чтобы очень. Зато она любит меня – больше жизни. Она просто с ума сходит, она… боготворит меня и боится. А я только позволяю…

Проницательный Юноша.   Ему надо лечиться. Он либо лжёт, либо заблуждается.
Пунктуальный Юноша.   У нас не осталось времени. Нам пора.
Ю н о ш и.    Нам пора. (Каю) И тебе пора.
К а й.  Куда - пора?

Юноши выталкивают из глубины себя одного специального Юношу. Это – Красноречивый Юноша. Он - знаток своего дела.

Красноречивый Юноша. Хочешь очаровать Королеву? Окончательно, бесповоротно?
К а й (словно нехотя). Ну… можно… (торопливо) Да.
Красноречивый Юноша. Вот он (указывает на какого-то Юношу) хочет сшить для тебя костюм. Белоснежный, искрящийся, вечный. Королева будет в восторге.

Кай заинтересованно приближается к тому Юноше.

Красноречивый Ю н о ш а.  А он (указывает на другого какого-то Юношу) научит тебя Ледяным Королевским Манерам. Королеве будет не стыдно показаться с тобою на людях.

Кай жадно кивает, и хочет уже поближе сойтись с тем учёным Юношей.

Красноречивый Ю н о ш а.  Но всё это - пустяки по сравнению с этим (указывает ещё на какого-то Юношу). Он знает любимую сказку самой госпожи Королевы. Но он никому ещё не рассказал её. А тебе - о-о, тебе! - расскажет.
К а й.  Что это ещё за сказка?
Красноречивый Ю н о ш а (значительно, таинственным шёпотом). Это - Сказка о Чёрном Снеговике! Самая что ни на есть запретная и прекрасная сказка в мире!
Мгновенный Ю н о ш а. Не рассказывайте ему! Это - тайна! Ему нельзя доверять!
Ю н о ш и (нарочито возмущённо). Сказку о Чёрном Снеговике? Постороннему?! Нельзя! Ни в коем случае!.. Ни за что! Никогда!.. (и т.п.)

К а й (решительно). Не здесь. Идём! (уводит Красноречивого Юношу вглубь и вдаль)

Педантичный Юноша. Вы совсем утратили рифму! Так нельзя. Это бесполезно.
Осторожный Юноша. О, довольно! Благие рифмы нас задержат, нас уничтожат. Кто-нибудь, кто без рифмы может…
Панический Юноша.  Скорее! Время пошло! Не успеем!
Ю н о ш и (вместе и вразнобой).  Мы потом его… отблагодарим! (переливчатый смех, - толкаются, перемигиваются)
                Мы оденем его… ха-ха-ха!.. в костюм!
                Мы обучим его… ха-ха-ха!.. манерам!
                И расскажем… ха-ха-ха-ха!... сказку… о Чёрном… Снеговике!
                Ха-ха-ха-ха-ха!..

(незаметно рассасываются кто куда, по прежним местам, - куда конкретно, не видно из-за снежных вихрей, взметнувшихся прямо на сцене)

Служанка.  Чё творят, супостаты! Ой, чё творят!..




Картина 11.

На сцене теперь, когда все серебристые Юноши поисчезли, остался маленький мальчик. Он ещё не серебряный. Он испуган. Не двигаясь с места, смотрит по сторонам.
Видит Снежных Зверей.
Плачет.

Снежный Барс.        Плачет испуганный мальчик.
Снежный Каракал.   Мальчик испуганный плачет.
Снежный Маламут.  Дайте ему подушку.
Снежный Барс.        Есть у него подушка.
Снежный Каракал.   Такая, что слепит глаза
Снежный Барс.        От инея, колкого инея.
Снежный Каракал.   Только в руки возьмёт,
Снежный Барс.         Его обжигает лёд.

Снежный Маламут.    Мальчик испуганный плачет.
Снежный Барс.           Дайте ему конфеты.
Снежный Каракал.     Есть у него конфеты.
Снежный Маламут.    Такие, что слепит глаза
                От искр колючего инея.
Снежный Каракал.    Только в руки возьмёт,
                Его обжигает лёд.

Снежные Звери (все вместе). Плачет испуганный мальчик.
                Дайте ему игрушки.
                Есть у него игрушки.
                Такие, что слепит глаза
                От искр колючего инея.
                Только в руки возьмёт,
                Его обжигает лёд.

Мальчик плачет ещё громче и горше. Его окружают Снежные Звери. Звучит нездешняя музыка. Она всё исцеляет.


Картина 12.

Сцена поворачивается. Перед нами – покои Королевы.
Королева одна в окружении острых зеркал. Смотрит сквозь зеркала пустым невидящим взглядом.

К о р о л е в а (негромко).  Чуда не будет. Не здесь. Не со мной
                В полночь умчится конь вороной.
                Мне – остывать. Не страдать. Не любить.
                Бить зеркала. От отчаянья - выть.
(горько, с нарастающим гневом)  Чуда не будет.
                Чуда - не будет!
(зеркалам, с вызовом)                Что, испугались?
                От вас не убудет!
                Вас не коснётся
                Тлена ладонь.
                Здесь не взовьётся
                Жизни огонь.
                Чуда – не будет!
                Чуду – не быть!
З е р к а л а.     Люди…
                Лишь - люди…
                Могут…
                Любить…

Королева в оцепенении смотрит на зеркала, словно пытаясь определить, кто из них это сказал. Придя в себя, замахивается на зеркала ледяным гребнем.


Картина 13.

Стук в дверь. Не дожидаясь ответа, в покои врывается раскрасневшаяся Служанка.

С л у ж а н к а (запыхавшись, испуганно). Госпожа Королева! Там… Прикажете растерзать собаками?
К о р о л е в а.  Немедленно! Растерзайте! Всех!! (Служанка скорей убегает) Я хочу быть одна! (усаживается в кресло, закрывает лицо руками) Я пыталась, но это – сверх сил. Мне никто из них не был мил. И никто не воспламенил моё сердце, огромное сердце…

Вбегает Служанка с вытаращенными глазами.

С л у ж а н к а (торопливо, скороговоркой). Госпожа Королева! Госпожа Королева! Тут такое… Извольте не гневаться! Я тут не виновата! (постоянно оглядывается назад, словно кто-то её преследует)
К о р о л е в а.   Что опять? Снова эти мальчишки? Как они мне…
С л у ж а н к а (падает на колени, т.к. вынуждена перебить саму Королеву). Дозвольте сказать, госпожа Королева!! (оглядывается) Они здесь!! Они сами вошли! А собаки испортилися! Собаки… (ползёт на коленях ближе к Королеве, намереваясь поцеловать край её одежд) Собаки не бросились, не разорвали их в клочья! Госпожа Королева, помилуйте! Собаки стали ласкаться к ним! Не извольте…
(ловит подол одежд Королевы, та уворачивается – смотрит с негодованием и презрением)
Не извольте разгневаться, о Госпожа! Они стали совсем ручными и непригодными! Их заворожили, Ваше Величество! Их околдовали, - клянусь! Клянусь!..

Королева.   Ну, довольно! Встань, дура! Ступай к Архитектору. У него для тебя найдётся…


Картина 14.

В покои вбегает девушка лет шестнадцати, одетая в ветхое платьице неопределённого цвета и вида, но поверх него - горностаевый палантин. Это Герда.

Вслед за ней появляется девушка чуть постарше, одетая в замшевые одежды. На ней – ковбойская шляпа, в руках у неё – охотничья двустволка, за плечами – трофеи: связка заячьих шкур, оленьи рога, хвосты соболей. Это – Маленькая Разбойница.

Г е р д а.  Где он? (оглядывается) Куда вы его запрятали? (подступает к самой Королеве, на грани истерики) Что с ним? Что с моим Каем?

Королева смотрит на Герду – неотрывно и изумлённо. Видит она, соответственно, тоже только одну лишь Герду и - никого кроме.

С л у ж а н к а.  Это – она! Она! Она всех собак попортила!

Маленькая Р а з б о й н и ц а (оттирает Служанку, встаёт впереди Герды, заслоняя её собой от глаз Королевы).  Немедленно отведи её куда сказано! Ты! Мерзкая ледяная б**дь! Покажи ей немедленно Кая! Иначе… Иначе… (достаёт спички) Я подожгу твой дворец!!
К о р о л е в а (рассеянно).   Да… Да… (смотрит – сквозь Маленькую Разбойницу - на Герду, как зачарованная) Всё, что угодно… Как ты захочешь…
Маленькая Р а з б о й н и ц а.  Чё-о-о?..

Маленькая Разбойница ошеломлённо вглядывается в Королеву, словно не доверяя услышанному. Забывает напрочь о спичках и о своём намерении. Смотрит во все глаза, время от времени удивлённо пожимая плечами: «Ну дела-а!..»


Картина 15.

Всё исчезает. Остаются только Герда и Королева. Они не здесь – где-то в пространстве. Вокруг них ореолом медленно, плавно вращается сонм снежинок.

Герда (озираясь по сторонам).           Я три года шла.
Королева (глаза опустив, словно боится смотреть).     Я ждала…
Герда.                Я прошла кордоны снегов.
Королева.                Это я тебя позвала…
Герда.                Я разбила твердыни льдов.

                Я искала его сто лет.
Королева.                Я ждала тебя здесь всю жизнь.
Герда.                Неужели здесь его нет?
Королева.                Здесь есть всё. И ты… (неуверенно) задержись?

Герда.                Здесь всегда такая метель? (зябко ёжится)
Королева.                Я тебя… тебе… вот, возьми… (укутывает её своим шлейфом)
                Я такую тебе постель…
                Нет! - не то! Я тебе – весь мир

                Подарю! Ты только… ты – будь…

Герда.                Я замёрзла.
Королева.                Я… обниму… (приближается к Герде, но - не обнимает её)
                Я тебя никогда… одну…
                Я тебя…

Герда.                Мне надо… к нему!

Удар ледяного колокола. Всё рассеивается, как и не было.


Картина 16.

Слышно, как бранятся между собой вполголоса Маленькая разбойница и Служанка.
Королева всё ещё в оцепенении.
Герда дёргает за руку Маленькую Разбойницу – та отвлекается от Служанки.

Маленькая Р а з б о й н и ц а.  Ну что, Принцесса? Узнала ты, где твой Кай?
Г е р д а.  Подожди. (Королеве) Скажите, пожалуйста, я могу видеть Кая прямо сейчас?
К о р о л е в а (в какой-то прострации).  Да… Да. Ты… Я… Всё, что хочешь…
Г е р д а.  А… Будьте добры, скажите, пожалуйста, где мне его найти?
К о р о л е в а.  Да… Спроси у Зверей. Или спроси у Птицы. Они знают… (внезапно спохватывается, испуганно) Но ты… Ведь ты не уйдёшь?
Г е р д а.  Благодарю вас. Нет, я не уйду. Я никак не могу отсюда уйти… (едва слышно) без него.

Убегает.

Маленькая Разбойница с ухмылкой разглядывает Королеву, подмигивает ей заговорщески. Та ничего не видит, не замечает.

Маленькая Р а з б о й н и ц а  (прищурившись, тянет).  Ну дела-а-а…

Уходит, посвистывая и оглядываясь на Королеву. Та по-прежнему ничего не видит. Даже острых зеркал, которые отражают блеск сияющих её глаз, её смуту, растерянность и волнение.

С л у ж а н к а.  А собак-то куда теперь? Госпожа, вы уж распорядитесь! Пристрелить да и только! Никуда не годятся. Не лают даже. Негодные!.. Пристрелить?

К о р о л е в а.   Нет. Оставь. Пусть они… живут.


Картина 17.

Звери. Маленький мальчик у ног Снежного Каракала. Герда решительно останавливается перед ними.

Г е р д а.  Извините. Мне посоветовали обратиться к вам. Подскажите, пожалуйста, где я могу найти моего Кая?

Звери молчат – неподвижны, как изваяния.
Маленький мальчик тянет ручонки навстречу Герде, но она его не замечает.

Г е р д а (в отчаянии).  Где он?! Где же мой Кай? Скажите! Скажите, пожалуйста!

Снежный К а р а к а л.        Этот юноша здесь. Он рядом.
Снежный Б а р с.               Среди прочих многих таких же.
Снежный М а л а м у т.    Отыщи его верным взглядом.
Г е р д а.                Я смотрю, но его не вижу!
Снежный К а р а к а л.     Может быть, она его любит.
Снежный Б а р с.         Не дано ей увидеть Кая.
Снежный К а р а к а л.      Ах, какие смешные люди!
Снежный М а л а м у т.    Да и эта – тоже… такая.
Снежный Б а р с.         Не увидит. Слепое сердце.
Снежный М а л а м у т.     И глухая душа. Не слышит.
Снежный Б а р с.         Между ними - глухая дверца.
Снежный К а р а к а л.      Он здесь рядом и жарко дышит.
Снежный Б а р с.          Она вовсе его не любит.
Снежный М а л а м у т.       Но она его отыскала.
Снежный К а р а к а л.    Ах, какие странные люди…
Снежный Б а р с.           Королева его ласкала…

Г е р д а.                Прекратите! Я шла! Замёрзла!
Снежный Б а р с.           Никогда его не любила.
Снежный М а л а м у т.   Но в глазах её – видишь? – слёзы.
Снежный К а р а к а л.     Она только себе внушила.
Снежный Б а р с.           Она просто всё сочинила,
                Но его не чует душою.
Снежный М а л а м у т.   Она путь ему посвятила.
Снежный К а р а к а л.    Она будет ему чужою.


Вбегает рассерженный Архитектор. С ним – Ледяная Птица. Она пытается неуклюже взобраться ему на плечо, но постоянно сваливается.

А р х и т е к т о р.  Что происходит?! Что за безобразие?! В воздухе что-то носится, а я не предупреждён!
П т и ц а.  Это – она! (указывает на Герду)
А р х и т е к т о р.  Что – «она»?
П т и ц а.  То, что носится в вашем воздухе. Она – носится!
А р х и т е к т о р (хватается за голову, стонет).  А-а-а!.. Вы меня уничтожите! Вы все сговорились!..  Вы все…  (убегает)
П т и ц а (Зверям).  Зачем вы морочите девушку? Ваш рифмованный бред совершенно абсурден.

Звери прикидываются изваяниями и стоят будто ни при чём.
Маленький мальчик нечаянно засыпает у ног Снежного Маламута.

П т и ц а.
Вы - как прогноз - ни на что не годитесь.
Злые мальчишки, а ну, появитесь!


Картина 18.

Отовсюду являются Юноши. Среди них – К а й, но его уже не отличить от прочих. И прочих уже невозможно никак отличить от Кая. Музыка. Они пытаются танцевать, но сразу же устают и просто медленно перемещаются, создавая на сцене выверенный грациозный хаос.

Маленький мальчик от этого просыпается и испуганно смотрит на юношей, готовый в любое мгновение зареветь.

Г е р д а (бросается в гущу движущихся силуэтов).  Кай! Отзовись! Я пришла, милый Кай!
П т и ц а.  Ты приглядись. Угадай и – узнай!

Герда ходит среди силуэтов. То один, то другой, то третий кажется ей её Каем. Она трогает их за плечи, окликает, вглядывается в каждого, но не уверена и никак не может остановиться на одном-единственном.

Оживают Снежные Звери. Они все к чему-то прислушиваются. Затем произносят текст.

Снежный Барс.           Свершилось.
Снежный Маламут.                Сбылось!
Снежный Барс.           Нет, - стряслось, закружило.
Снежный Каракал.     Нам страшно?
Снежный Маламут.                Нам больно.
Снежный Барс.                Нам – так…
Снежный Каракал.     А прежде мы… Как же мы жили?
Снежный Барс.                Не жили.
Снежный Маламут.    Мы были.
Снежный Барс.                Был снег. Холод. Мрак.
Снежный Каракал.      Мы – были? А – снег? А – сугробы? А – вьюга?
Снежный Маламут.     А – бег через поле и…
Снежный Барс.                смерть?
Снежный Маламут.     Утихла метель. И повеяло с юга…
Снежный Барс.            Нам лучше не знать.
Снежный Каракал.                И не сметь.
Снежный Маламут.     Что будет?
Снежный Барс.                То – будет.
Снежный Маламут.     А как же…
Снежный Барс.                Так надо.
                Нельзя ничего изменить.
Снежный Маламут.    Они – это просто…
Снежный Каракал.     Они – только люди.
Снежный Маламут.    И людям, лишь людям…
Снежный Барс.                любить…

П т и ц а.  Кто здесь говорит о любви? Не имеете права. Это – не ваше дело! К тому же никто никого не любит. Это – так, это только потешные парни. И глупая самодовольная барышня.

Герда оглядывается на них, но ничего не слышит. Перед ней – её Кай. Или – не Кай? Она сомневается.

Кай 1-ый.                Ты забыла меня? Не узнала?
Г е р д а (бросается к нему).   О тебе столько дней я мечтала!
Кай 2-ой.                Герда, что ты? Куда? Вот он – я!
Г е р д а (к нему).                Ты – мой свет и вся жизнь моя!
Кай 3-ий.                Я надеялся, верил – спасёшь!
Г е р д а (к нему).                Я спешила! Знала – ты ждёшь!

П т и ц а.   Отглагольные рифмы! Какая пошлость!

Кай 4-ый.      Герда! Герда, скорее уйдём!
Кай 5-ый.      Герда! Ты – моё солнце, мой дом!
Кай 6-ой.      Герда! Помнишь наш розовый куст?
Кай 7-ой.      Дай коснуться цветка твоих уст!

П т и ц а (паря надо всем этим хаосом). Какая пошлятина! Пакость! Какое убожество!

Г е р д а (бросаясь от одного к другому, кричит). Кай! Кай! Кай!
Э х о (на все голоса, глумливо).  Ай!.. Ай!.. Ай!..

Юноши перемигиваются, смеются и вдруг все враз исчезают.
Вместо них остаётся, взметнувшись вверх, составленное из льдинок слово "вечность". Но оно выглядит так только первые считанные секунды, превращаясь затем само по себе в слово… В какое-то совершенно другое слово (в зависимости от режиссёрской концепции).  Никто на сцене этого не замечает. Разве только - те, в зрительном зале.

Герда плачет.
Вслед за ней начинает реветь Малыш.


Картина 19.

Вбегает Маленькая Разбойница, наводя на всех поочерёдно свою двустволку. От страха Малыш замолкает. Маленькая Разбойница удивлённо глядит на него, затем отбрасывает ружьё, наклоняется и протягивает к нему руки.

Маленькая Р а з б о й н и ц а.  Ну иди сюда! Не пугайся! Ты зачем тут? А где твоя мама?

Малыш, только что успокоившийся на её руках, снова начинает горько реветь.

Маленькая Р а з б о й н и ц а.  Не плачь! Ты давай того… Не реви. Мы найдём тебе твою маму. Только ты не реви, а то мы собъёмся с дороги.

Малыш замолкает, доверчиво прижимается к Маленькой Разбойнице.

Маленькая Р а з б о й н и ц а.  Погоди, мы тебе сейчас… поиграть, вот игрушки… а вот конфетки… (подбирает с полу игрушки, конфеты, подушку; недоуменно всё это рассматривает)  Это что за фуфло?! (свирипеет) Это кто такой умный придумал? А-аа?! (Зверям) Я вас спрашиваю, бараны!!

Снежный К а р а к а л.  Плачет испуганный мальчик.
Снежный М а л а м у т.  Дайте ему игрушки. Дайте ему конфеты. Дайте ему подушку.
Снежный Б а р с. Есть у него игрушки. Есть у него конфеты. Есть у него подушка…

П т и ц а. Чего ему ещё надо? Игрушки хорошие. Вон как искрятся от инея! И конфеты как настоящие. Капризный и глупый мальчишка!
Маленькая Р а з б о й н и ц а.  Игрушки должны быть тёплыми. Конфеты должны быть мягкими. Подушка должна быть воздушной и нежной, как пёрышко (обнимает мальчика).  Не плачь. Ты больше не плачь. Мы что-нибудь придумаем… (обращается к Герде) Ну как? Ты нашла его?

Г е р д а.  Я не понимаю. Это… Это – непостижимо. Я столько ради него претерпела, столько пережила! Сила моей любви распахивала ворота дворцов и замков! Сила моей любви помогала мне переплывать океаны и переходить горы! (Маленькая Разбойница, насупившись, слушает. Вероятно, что-то во всём этом очень её смущает, но она ничего не высказывает.) Сила моей любви заставляла совсем незнакомых людей помогать мне в моём пути! И вот…


Картина 20.

За сценой – глухой странный рык. Вбегает Служанка с огромным свирепым псом.

С л у ж а н к а.  Щас я вам покажу! Ату, Цезарь, рви их! Порви их, давай – в клочья! Фас! Фас! Взять!

Пёс бросается к девушкам, но, встретив взгляд Маленькой Разбойницы, останавливается, замирает, затем, опустившись на брюхо, ползёт назад и скулит.

Маленькая Р а з б о й н и ц а.  Славный пёсик! Эй, дурень, не бойся! Иди ко мне!

Пёс, поджав хвост, поначалу робко, затем с явным воодушевлением подбегает к Маленькой Разбойнице. Она чешет ему за ухом, треплет его как тряпичного. Он виляет хвостом и доволен.

С л у ж а н к а.  Ах, вон это кто! Это ты, хулиганка, сотворила со всеми собаками! Погоди, я найду управу! Я сейчас госпоже нашей всё скажу! Погоди, мы тебя покараем!

Малыш играет с собакой.

Маленькая Р а з б о й н и ц а.  Да пошла ты!.. (Герде) И что будем делать?
С л у ж а н к а.  Ну ты… Ну ты щас увидишь!!  (бежит к покоям Королевы, стучит, входит внутрь)
Г е р д а.  Я должна его освободить.
Маленькая Р а з б о й н и ц а.  Ну дык…
Г е р д а.  Он должен меня полюбить! После всего, что я перенесла! После всего, что я для него…

Оживают Звери. Голос Герды становится еле слышен и слов уже не различить. Видно только, как она горячо и слёзно что-то там продолжает доказывать Маленькой Разбойнице. Та молча слушает, никак Герду не поддерживая, но и не опровергая.

Снежный Барс.         Не могу слушать эти бредни.
Снежный Маламут.  Что он должен?
Снежный Барс.                Её любить.
Снежный Каракал.    Хорошо смеётся последний.
Снежный Маламут.   Если не научился выть.
Снежный Барс.          Если не разучился таять.
Снежный Каракал.    Если застит глаза капель.
Снежный Маламут.   Этот пёс разучился лаять.
Снежный Барс.          Он не пёс – человек… теперь

Цезарь, катаясь на спине, играючи сбрасывает свою шкуру. Это – немолодой и очень добрый на вид человек с печальными пристальными глазами.

Снежный К а р а к а л.      Что-то случится.
Снежный М а л а м у т.     Да, что-то произойдёт.
Снежный Б а р с.            Уже происходит. Уже…
М а л ыш.  Теперь всё изменится?
Ц е з а р ь.   Отныне всё будет иначе?
П т и ц а.    Интереснее, да? Внезапнее?
Снежный Б а р с (мрачно, с особым значением).  Интереснее, да. Внезапнее.
Снежный Маламут.           Снег?
Снежный Барс.                Капель.
Снежный Маламут.           Метель?
Снежный Барс.                Нет, - слёзы.
Снежный Каракал (поясняет).       Талая вода.
Снежный Маламут (кивает).   Ни следа.
Снежный Каракал.                Пурга? Морозы?
Снежный Барс.                Всё уйдёт.
Снежный Маламут.                Куда?
Снежный Барс.                Не скажу.
Снежный Каракал.                Солгал!
Снежный Барс.                Не знаю.
Снежный Маламут.                Смерть?
Снежный Барс.               Ни - нет, ни – да.
Снежный Каракал.         Что-то нас коснулось краем…
Снежный Маламут.       Не беда.
Снежный Барс.                Беда.

Все, замерев, молчат и внимают Снежным Зверям.

Из королевских покоев выскакивает Служанка.

С л у ж а н к а (ядовито орёт). Вот теперь поглядим! Я же говорила! Я про всё обсказала! Про всё!
Маленькая Р а з б о й н и ц а.  Молчи, дура. Что можешь ты знать обо всём…
С л у ж а н к а (грозя перстом). Я с тобой поквитаюся! Поквитаюся! Шалава лесная, бродяга немытая! (подкрадывается к Герде, опасливо озираясь на маленькую Разбойницу) А ты, милая, подойди-ка сюда. Чё скажу-то!..

Уводит Герду на авансцену. Звери и все остальные всё это время безмолвно переговариваются.

С л у ж а н к а.  Ты мне, милая, обскажи своё горе. Я тебе, может, помогу.
Г е р д а. О, вы, добрая фрау, и так всё знаете. Я пришла спасти своего возлюбленного. Его зовут Кай. Я столько пережила, столько вынесла из-за него. А он отвечает… (плачет) неблагодарностью!.. Я на всё… Я на всё готова…
С л у ж а н к а. А коли на всё, тогда слушай. Он, мальчишка твой, ей (тычет пальцем в сторону королевских покоев) не нужон. Она-то его отпустит. Только ты – ты должна её слушаться, а не как эта… (с негодованием тычет пальцем в сторону Маленькой Разбойницы) Поняла? Настроение ей не порть. Не дерзи, на всё улыбайся. Она только с виду такая, моя госпожа. Я у ней словно сыр в колбасе катаюсь. Ну, прибьёт кой-когда, - ну и что? А потом и подарит чего-нибудь, и приголубит. Так что ты всё стерпи, милая. Побьёт – терпи, ругнёт – терпи. Улыбайся и делай, что говорит. Вот и вся наука. А главное – ты от этой (кивает в сторону Маленькой Разбойницы) подальше держись. Ты свой интерес блюди, милочка. Только свой интерес блюди. А она пусть как хочет.

Г е р д а.  О, спасибо вам, добрая фрау. Отчего вы хлопочете за меня?
С л у ж а н к а.  Да вижу, девушка ты хорошая, добрая, пострадамши. Вот и жалко мне тебя стало. Всё запомнила? Ну, тогда уж не посрамись. (отходит от Герды, в сторону) Мочи нет уж терпеть полудурка ейного! Тут на всё пойдёшь, лишь бы вопли его поутру у покоев не слышать. (в зал) Верно? Верно я говорю? А этой шалаве я не спущу! Не спущу!! (уходит)

Маленькая Р а з б о й н и ц а. (Герде) Вы, Принцесса, хорош по углам шушукаться. Дело стоит.
Г е р д а.  Ничего, ничего! Я не просто так, я извлекаю пользу!
Маленькая Р а з б о й н и ц а.  Что, пойдём навестим ледяную старушку?
Г е р д а.  Пойдём. Только не говори так о ней. (Маленькая Разбойница с удивлением взглядывает на неё, хмыкает) Услышат. И донесут. Осторожнее надо.
Маленькая Р а зб о й н и ц а.  А-а. Ну да, ну да…

Идут к покоям Королевы. За ними – малыш и Цезарь. Стучат в дверь.

Неизвестно откуда взявшаяся Служанка, отпихнув их, врывается к Королеве, захлопнув дверь за собой.

Птица, пожав возмущённо крыльями, молча, без стука, боком пихает дверь и пропадает в покоях.

Пауза.

Снежный К а р а к а л.   Что-то случится.
Снежный М а л а м у т.  Да, что-то произойдёт.
Снежный Б а р с.         Уже происходит. Уже…


Картина 21.

Из королевских покоев вываливается Служанка. Она явно ошарашена. Озирается, ядовито сверкая глазами.

За ней появляется Птица. В раскрытую дверь проникает голос Королевы.

К о р о л е в а.  Извольте явить мою волю!
П т и ц а (важно перемещаясь в центр событий). Её Величество Королева повелевает всем-всем присутствующим и отсутствующим сегодня явиться на бал! (смотрит на Герду и Маленькую Разбойницу) Понятно я излагаю? Всем – без исключения!
Маленькая Р а з б о й н и ц а.  Да пошёл ты, гриль отмороженный!

Герда делает знаки ей, чтобы замолчала, но Маленькая Разбойница не замечает.

П т и ц а.  Напрасно вы, деточка, так. Воля Королевы – закон.
Маленькая  Р а з б о й н и ц а.  Ещё чего! Мы вообще-то по делу…
Г е р д а (перебивает, - выходит вперёд, раскланивается нижайшим поклоном). О, какая честь! Какая честь! Мы счастливы выполнить волю Её Величества! Передайте Её Величеству наш нижайший поклон и сердечную благодарность.
Маленькая Р а з б о й н и ц а (выходит вперёд, загораживая собой Герду). Гриль, не слушай её. Она не в себе. Она… погорячилась. Гриль, у нас есть условия.
П т и ц а  (накуксившись).  Какие вы все зануды. Давайте ваши условия. Я передам.
Маленькая Р а з б о й н и ц а.  Главным делом – мальчонка (кивает на малыша). Его надо отправить домой, к его мамочке. Пускай эта снежная мымра соизволит прислать карету, оленей и провиант.

Птица, скептично хмыкнув, поворачивает идти в покои.

Г е р д а  (тихо).  Про Кая. Скажи про Кая.
Маленькая Р а з б о й н и ц а.  Гриль, постой! Тут ещё одно дело. Мы хотим видеть парня по имени Кай. Понятно?!

Птица кивает, скрывается в королевских покоях.

С л у ж а н к а (Маленькой Разбойнице – злорадно). Не сносить тебе головы, шалава приблудная! Ума много, да? – самой госпоже Королеве условия ставить?! (почти даже с искренней жалостью) Полоумная, не иначе! Где ж тебя воспитали-то, а, малахольная?

Маленькая Разбойница наводит на неё двустволку.

Маленькая Р а з б о й н и ц а. Ты ещё поори тут, кошёлка сусальная!

Появляется Птица.

П т и ц а (со скрытым пренебрежением).  Условия приняты. Мальчик будет отправлен завтра с утра, ибо вскоре уже станут сумерки. Касательно юноши Кая – вы увидитесь с ним на балу. Сейчас же прошу вас пройти в отведённые вам покои. Госпожа предлагает вам отдохнуть с дороги, навести на себе порядок и отобедать. (Служанке)  Рот закрой. И ступай проводи гостей.

Служанка машет рукой Герде и М.Разбойнице и в полном шоке шествует за кулисы. За ней – девушки.

Маленькая Разбойница с полпути возвращается и забирает с собой Малыша и бывшего пса Цезаря.


Картина 22.

Музыка. Бал. Всё искрится холодным морозным светом – как иней, как снег, как лёд. Оттенки цветов – от глубокого тёмно-синего до ярко-белого через многочисленный голубой.
Из толпы танцующих юношей на авансцену выходят Маленькая Разбойница и Герда.

Маленькая Р а з б о й н и ц а.  Это ещё не бал. Это не считается. Бал настоящий начнётся, когда сама эта заявится… Ну, хозяйка бордели, короче.
Г е р д а.  Мне надо его увидеть (выглядывает в толпе Кая).  А вдруг я его не узнаю опять? Прошло ведь целых три года. Он, мой Кай, мог так измениться…

Удары маятника часов. Появляется Королева – совершенно преобразившаяся. Она свежа и прекрасна, наряд её бел и роскошен. Теперь она более прочего напоминает невесту в подвенечном уборе. И во взгляде её – та же, что у невест, неуверенность, робость, и – надежда на вечное счастье.

Королева смотрит вдруг вверх, видит слово, составленное изо льдинок. Сейчас это слово - "никогда". Она извлекает Юношей и повелевает им составить другое слово. Несколько Юношей начинают над этим работать, и через мгновение над головами их и надо всем загорается слово "любовь".
(всё это – без слов: движения, жесты, etc)

Королева, отыскав Герду взглядом, ей делает знак. Та подходит. Королева глядит на неё как на чудо.
Как только они сближаются, вмиг меняется всё вокруг. Холодные сине-голубо-белые тона исчезают – бал окрашен теперь в тёплые солнечные цвета.
Из-за музыки совершенно не слышно, что говорит Королева Герде. Но по лицу её можно прочесть. Герда, почтительно склонив голову, слушает, улыбается и согласно кивает, с признательностью взглядывая на Королеву.
Вот они уже держатся за руки, Королева другою рукой обнимает Герду за плечи…

От зрителей их вдруг скрывает бешеный хоровод масок. Когда хоровод рассыпается и бежит в зал, ни Герды, ни Королевы на сцене уже не видно.

Хоровод масок-юношей взвивается вверх, к звёздам. Когда они вихрем спускаются с неба на землю, слово, составленное из льдинок, сменяется. На месте прежнего - "любовь" - теперь горит слово... (любое слово, согласно замыслу режиссёра). Но никто этого не замечает. Из хоровода масок раздаётся зловещий хохот. Он подхватывается Эхом и проникает во всё и вся.

А бал, между тем,  продолжается.


Картина 23.

На авансцене являются Снежные Звери. Они выглядят неважно и весьма страдают от происходящего, хотя и на них тоже – карнавальные маски, как и положено. За ними хвостом плетётся и вредная Ледяная Птица.

П т и ц а.  И что вы на это скажете?

Снежный Барс отмахивается. Снежный Каракал мучается одышкой и пьёт воду. Снежный Маламут держится за голову.

П т и ц а  (Маламуту).  Перебрали, дружочек?  (Каракалу)  Все эти пляски не доведут до добра! (им всем) Теперь чего стоят все ваши предсказания? Жулики вы. Обманщики. Дилетанты. (передразнивает)  «Смерть, любовь»… Смех, да и только. Что не отвечаете? Говорите. А не то вас дисквалифицируют.
Снежный  К а р а к а л.  Что вас интересует, о благословенная Птица?
П т и ц а.  А то вы не знаете! А то на другой планете живёте!

(Только сейчас заметны становятся Маленькая Разбойница и Малыш. Они устало сидят на краю сцены и слушают, не вмешиваясь. Позади них как телохранитель стоит бывший пёс Цезарь.)

Снежный  М а л а м у т.  Госпожа Королева изволили нас покинуть.
П т и ц а. Скажите пожалуйста, какое бесценное откровение! Это я и сама знаю. А с ней и девчонка ушла. Ушлая, непростая девчонка! Они удалились вместе. Ваше дело – пророчества предъявлять, а не явные факты, понимаешь ли, констатировать.
Снежный  К а р а к а л.  Пророчеств не будет. И так всё понятно. Ничего не переиграть.
П т и ц а.  Не понятно. Выразитесь яснее.
Снежный  Б а р с.  Поздно.
Снежный  М а л а м у т.  Нам надо отдохнуть?
Снежный  К а р а к а л.   Нам надо подготовиться.
Снежный  М а л а м у т.  К чему подготовиться?
Снежный  К а р а к а л.         Ко всему.
Снежный  Б а р с.  Ко всему нельзя подготовиться.
П т и ц а.  Верно! Надо конкретизировать!

Пауза.

Снежный Барс.              Поздно.
Снежный Маламут.                Поздно?
Снежный Каракал.        Тают звёзды.
Снежный Маламут.       Тают, чтобы не упасть?
Снежный Каракал.        Тают…
Снежный Маламут.              …чтобы не разбиться?
Снежный Каракал.        Чтобы в сердце не вонзиться.
Снежный Барс.              Поздно
Снежный Каракал.                судьбы прясть.

Снежный Барс опускает голову и замирает. За ним, опустив головы, замирают и два остальных снежных зверя.

Птица хватается за бок и оседает на пол.

Малыш с удивлением смотрит в зрительный зал. Маленькая Разбойница тихо кладёт на плечо ему руку.  Цезарь неслышно вздыхает.

Музыка. Бал. Юноши в масках танцуют.

Занавес



Действие 3-е


Картина 24.

Утро следующего дня.
Всё вокруг незаметно, но изменилось.  Свет неяркий – предрассветная серая хмурь. Ничто не сверкает и не блестит. Снежные Звери поблекли и посерели. Они даже заметно на взгляд уменьшились все в размерах где-то на четверть от прежнего.

У входа в королевские покои лежит и храпит некто в бальном костюме.
Это – Кай.


Снежный Маламут.   Снег?
Снежный Барс.                Оставь, -
                Не будет снега.
Снежный Каракал.   Убралась метель.
Снежный Маламут.  Смех?
Снежный Барс.                Избавь, -
                Тоска и нега.
Снежный Каракал.    И – капель, капель…
Снежный Маламут.   Дождь?
Снежный Барс.                О, нет.
Снежный Маламут.   Любовь?
Снежный Барс.                Отчасти.
Снежный Каракал.    Смерть?
Снежный Барс.          Молчи. Забудь…

С л у ж а н к а (громко кричит откуда-то). Карета подана! Олени готовы! Припасы уложены!

Появляются Маленькая Разбойница, малыш и Цезарь. Маленькая Разбойница укутывает малыша в дорогу. Цезарь не сводит глаз с Маленькой Разбойницы. Вероятно, он просто следит за тем, чтобы та вдруг не уложила чего лишнего. А возможно, дело не в этом…

Ц е з а р ь.  Разрешите сопровождать. Мало ли там - лес, разбойники…
Маленькая Р а з б о й н и ц а.  Разбойники, говоришь? (ухмыляется)
М а л ы ш.  Ты поедешь со мной к маме? Она добрая. Она не заругает.
Маленькая Р а з б о й н и ц а.  Нет, милый, не могу. Но я обязательно отыщу тебя позже. Потом, когда кончу дела.
М а л ы ш.  А какие дела?
Маленькая Р а з б о й н и ц а.  Такие дела… Сложные, понимаешь? Запутанные… Им помочь надо.
Ц е з а р ь.  Разрешите сопровождать!
Маленькая  Р а з б о й н и ц а.  Да езжай, жалко что ли.
С л у ж а н к а (оказывается, эта особа давно уже тут и греет уши)  Ну слыхано ли! Она – разрешает! Да кто ты такая?!
Маленькая Р а з б о й н и ц а.  Тише, дура. Этого вон обрубка разбудишь (указывает на Кая).
С л у ж а н к а (в крайней степени возмущения и негодования).  Ну опять он! Опять стережёт, окаянный! Это что ж за придурок на наши головы?!
Маленькая Р а з б о й н и ц а.  А что за придурок?
С л у ж а н к а. Да Кай этот ваш окаянный! Упрямством берёт! Дожидает! (понизив голос) Вишь, язва его, супостата, и гложет, что его Госпожа не выбрала одним-единственным, в лучшие не произвела, и вообще ничем не пожаловала.
Маленькая Р а з б о й н и ц а (недоуменно). Это – Кай?.. (малышу) Погоди, я сейчас. (направляется к Каю)


Картина 25.

Дверь королевских покоев неслышно приотворяется. Оттуда выскальзывает Герда – растрёпанная, полусонная, придерживая на груди лёгкую накидку. Одета она в бальное платье, подаренное Королевой – в то, что было на ней вчера. Не глядя, пятится от двери, спотыкается о простёртого Кая, падает на него.

Оба коротко вскрикивают и отпрыгивают друг от друга.

Г е р д а.  Ка… Кай?!..
К а й.   Ге… Герда?!..

Маленькая Разбойница и остальные замирают на месте, не вмешиваясь.

Г е р д а. Что ты здесь делаешь? Ты… (с радостною надеждой) О, любовь моя, ты меня ждал здесь? Ты – ждал?!
К а й. Ничего я тебя не ждал. Это ты должна мне объяснить, что ты делала там и зачем ты вообще припёрлась! Ты мне всё испортишь, дура!

Цезарь, подкравшись, дёргает за верёвочку. Сверху падает полупрозрачный полог, скрывая от посторонних глаз Герду и Кая. Теперь мы не слышим, что они говорят. По их силуэтам видно, что они бурно ссорятся.

Снежный Маламут.  Это – начало?
Снежный Барс.                Это – конец.
Снежный Каракал.     Глупая битва
                Глупых сердец.
Снежный Маламут.   Любит?
Снежный Каракал.                Не любит.
Снежный Маламут.   Сбудется?
Снежный Каракал.                Нет.
Снежный Маламут.   Что – эти люди?
Снежный Барс.                Вестники бед.
                Пленники тлена.
                Узники грёз.
Снежный Каракал.     В паре – замена.
Снежный Барс.           В сердце – мороз.
Снежный Маламут.   Чьё-то начало.
Снежный Барс.           Чей-то конец.
Снежный Каракал.     Стало так мало
                Чистых сердец.

Сорвав полог, оттуда выскакивает взбешенный Кай. Ненавидящим взором окидывает всех и вся, убегает.

Появляется Герда. Она сломлена, но не разбита. Лицо её блестит от слёз. Маленькая Разбойница бросается к ней, поддерживает за плечи.

Г е р д а.  Оставь.
Маленькая Р а з б о й н и ц а.  Что случилось?
Г е р д а. Я уезжаю. Я не могу больше здесь оставаться… (плачет) Он… Он… (сквозь рыдания) Он так изменился! Он меня больше не любит!
Маленькая Р а з б о й н и ц а.  А ты?
Г е р д а. Я… (после незначительной паузы усилием воли берёт себя в руки)  Я не знаю. Я уверена только в одном – мы немедленно уезжаем! Вот как раз и малыш (оглядывается на Малыша, хватает его за капюшон, рывком притягивает к себе) тоже отправляется…
Маленькая Р а з б о й н и ц а.  «Мы» - это кто?
Г е р д а. Разве ты не со мной?
Маленькая Р а з б о й н и ц а.  Нет. И ты сейчас не уедешь. Не сейчас.
Г е р д а (обиженно). Оставайся. А поеду сейчас же!
Маленькая  Р а з б о й н и ц а.  Не сейчас. Ты ещё успеешь. Убежать никогда не поздно. Ну прошу же, Принцесса, останься!
Г е р д а.  Зачем ещё? (Малыш от неё отходит, - идёт к Снежным Зверям и гладит их.)
Маленькая Р а з б о й н и ц а. Затем, что дела так не делаются. Тебе надо объясниться. Ты не можешь оставить её вот так. Так нельзя. Она… Ну нельзя же так!
Г е р д а.  Вот ещё! Что, что, что я могу сказать ей? Нет. Мне надо сейчас же… И малыш едет без присмотра. Он нуждается в сопровождении. Я буду о нём заботиться.
Маленькая  Р а з б ой н и ц а.  С ним едет Цезарь. Останься!
Г е р д а (пренебрежительно).  Цезарь – только собака. Что он может дать ребёнку?
Маленькая Р а з б о й н и ц а.  Принцесса!
Г е р д а (направляется к Малышу).  Нет, не проси. Не могу.
Маленькая Р а з б о й н и ц а.  Герда!
Г е р д а (твёрдо). Нет! (берёт Малыша за руку) Пойдём, мой хороший! Сейчас мы поедем к мамочке…

Идут. Малыш оглядывается на Маленькую Разбойницу – она показывает ему рожу, он смеётся.
Уходят.

Ц е з а р ь (с робкой надеждой).  С вашего позволения, я останусь. Мало ли там… пригожусь.
Маленькая Р а з б о й н и ц а (расстроенно машет рукой). Валяй… (с неожиданном всплеском отчаянной ярости) Да делайте вы что хотите! (убегает)


Картина 26.

Снежные Звери.
Цезарь сидит в углу сцены, слушает речи зверей, в смысл и суть не вникая, - просто внимательно слушает, кивая в такт понравившимся ему рифмам.

Снежный Маламут.    Бегство?
Снежный Барс.                Бег.
                Навек – по кругу:
                Страх, любовь и смерть.
Снежный Маламут.     А – весна?
Снежный Каракал.                А – ветер с юга?
Снежный Барс.            Не желать.
Снежный Каракал.                Не сметь.
Снежный Барс.            Поздно. Всё сбылось, свершилось:
                Страсть, мечта и грех.
Снежный Маламут.    Нет, не грех, - любовь.
Снежный Каракал.     Немилость.
Снежный Маламут.                Пробужденье.
Снежный Барс.                Смех.
Снежный Маламут (робко).  Разве кто-нибудь будет смеяться?

Пауза.
Никто ему не отвечает.

Снежный Маламут.  Разве можно… И… кто-нибудь… засмеется?!


Картина 27.

Размашистыми шагами входит Архитектор. За ним, припадая на обе ноги, торопится Ледяная Птица. Она тоже теперь совсем минимальных размеров.

А р х и т е к т о р. Что вы тут всё мусолите? Я сегодня же принесу вам слова! Изучите, запомните и включите в свой лексикон! (хватается за голову) Нет, это невозможно! (передразнивает) «смерть, любовь» - (орёт) ЭТО ОСТОЧЕРТЕЛО!! А у меня трагедия! А вы ничего не можете предсказать. Ясно и чётко.
П т и ц а (вяло, на автопилоте). Что стряслось? Что стряслось? Что стряслось?
А р х и т е к т о р.  Ничего не стряслось! Ни-че-го!! Я просто убит. Я – раздавлен!
П т и ц а (всё так же вяло, без воодушевления). В чём дело? В чём дело? В чём…
А р х и т е к т о р (орёт). Заткнись!!  (спокойным голосом)  Юноши чахнут и вянут. В них не осталось никакой заинтересованности. Они больны. И вскоре будут не в состоянии поддерживать (истерично плачет) мои постро-о-ой-ки-и-и!..
П т и ц а.  Не может быть. Не может быть. Не…
А р х и т е к т о р (орёт). Заткнись!!  (спокойно)  Надо срочно принять меры. А эти болваны опять ничего не знают. Никакие они не вещие. Просто снеговички фигуральной формы. Они даже не предсказали болезнь юношей. Дилетанты! Профаны! Сплетники! (Птице) Не бегай за мной, корова! Надоела. Иду к Звездочёту.

(Уходит)

П т и ц а.  Сам дурак. Сам дурак. Сам дурак…  (чешет голову)  Чего он там наговорил о мальчишках? (хлопает крыльями) Появитесь! Но – тише!.. Тише!


Картина 27.

Появляются отовсюду Юноши.  Их можно теперь выполнить в виде силуэтов или теней – они совершенно безжизненны. Юноши хаотично и вяло движутся, спотыкаясь, сбивая друг друга с ног. Глаза их закрыты. В их лицах – страдание, мука, боль и т.п.

Ю н о ш и   (шелестят слабыми голосами).
Я устал…
Я устал…
Мне плохо…
Спать…
Как вертится и ускользает мир…
Голова вся вращается…
И у меня…
И у меня…
Больно…
Больно…
Как я устал…
И я…
И я тоже…
Оставьте…
Оставьте в покое…
Не трогайте нас…
Не трогайте…

П т и ц а (она приободрилась и почти уже стала похожа на себя прежнюю). Закусывать надо! Закусывать! Вот и вся ваша эта «болезнь». Вчера на балу надрались… И неудивительно, что болеют. А ну, по местам! Кыш отсюда!

Юноши исчезают – не очень удачно: спотыкаются друг о друга, создавая кучу-малу.

П т и ц а (довольная). Ну вот всё и разрешилось (трёт голову). Да я и сама не в порядке. Пойду прилягу…

Идёт, - не доходя до кулисы, заваливается на бок.

С противоположной стороны вбегает как раз Архитектор. Он в бешенстве.

А р х и т е к т о р.  Вероломный!! Он… (захлёбывается, глотает воздух) Он – сбежал!! Этот чёртов пердун нас покинул!

Его слова не производят на Снежных Зверей ожидаемого эффекта.

А р х и т е к т о р (в ярости подпрыгивая). Вы что, не поняли?! Он… Звездочёт сбежал!! Тайно сбежал! Под покровом ночи! Наверное, он отравил собак! Пойду доложу Королеве!
Снежный К а р а к а л. Не беспокойте Её Величество.
Снежный М а л а м у т. Она спит.
Снежный Б а р с.  Она долго ещё будет спать.
Снежный М а л а м у т.  Потому что она…
Снежный Б а р с (мрачно). Она счастлива.

Звери склоняют головы.

Архитектор потоптавшись у входа в покои, удаляется, крайне взвинченный. Он бешено жестикулирует, подпрыгивает, под нос себе бормоча проклятия и угрозы.

Снежные Звери глядят на Птицу. Она так и не поднялась.

Пауза.


Снежный Барс.         Вот и всё.
Снежный Каракал.                Мы тоже растаем?

Пауза.
Никто ему не отвечает.

Снежный Маламут.   Мне так нравилось быть собакой.
Снежный Каракал.     Мне так нравилось бить копытцем.
Снежный Барс.           А я мог быть простым котом
                И лежать. И греться у печки…
Снежный Каракал.     И бежать… Взбираться на горы…
Снежный Маламут.    И служить. Дружить с человеком.
Снежный Каракал.     А я мог бы…
Снежный Барс.                Не здесь. Потом…

Пауза.

Снежный Барс.         Мы побудем ещё, посмотрим
Снежный Каракал.   Как сугробы растопит солнце.
Снежный Маламут.  Как земля весной обнажится.
Снежный Каракал.   Как деревья пробьются здесь.
Снежный Маламут.  И цветы, кустарники, травы.
Снежный Каракал.   И стрекозы, бабочки, осы.
Снежный Маламут.  Мы услышим смех ребятишек.
Снежный Каракал.   И благую…
Снежный Барс.                быть может…
Снежный Каракал.                весть…

Удар колокола.

Пауза.
Звери будто бы смущены и не глядят друг на друга.

Снежный Каракал (неуверенно).  Это… несколько преждевременно.
Снежный Барс.                Ничего. Мы это… мечтаем.
Снежный Маламут.                Мы не скоро ещё… растаем?
Э х о (глумливо).   Скоро!.. скоро…
                Уже таем!.. таем…

Снежный Барс.            Ничего.
Снежный Каракал.      Ничего.
Вместе все.                Ничего.

Ослепительные лучи солнца врываются в ледяной дворец. Всё бликует, ликует, сияет, светится. Повсюду снуют весёлые солнечные зайчики. Из них составляется вдруг вверху огромное слово "смерть", вывернутое наизнанку.

Снежный Б а р с (зажмуриваясь от солнца).  Ничего. Ничего. Ничего.

Звучит странная музыка – она должна быть одновременно нежной и порывистой, светлой и сразу – мучительной, страшной и утешительной.

Затемнение


Картина 29.

Всё наполнено солнцем, теплом и весною.
Снежные Звери уменьшились ещё на треть.
Служанка трёт шваброй лужу, оставшуюся от Птицы. Цезарь чистит двустволку Разбойницы. Та поблизости – она, задумавшись, курит.

Снежный К а р а к а л.  Королева проснулась.
Снежный Б а р с (подтверждая). Проснулась.
С л у ж а н к а (мечется). Ой, слышь, - проснулась, проснулась! (Маленькой Разбойнице) Слышь, а чё мы ей скажем-то? (хватается за голову, останавливается, внезапно поражённая мыслью)  Кто ей всё это скажет? (жалобно, подбираясь поближе к М. Р.) Слышь, может, ты, а? – ей скажешь?
Маленькая Р а з б о й н и ц а.  Что скажу?
С л у ж а н к а.  Ну, что Юноши заболели, что наш Архитектор в депрессии, что весна и что это… грачи прилетели… Что Птица её Ледяная совсем растаяла (пинает мокрую тряпку на месте бывшей Птицы). Звездочёт ещё, падла, сбежал!.. Правда, Звери стоят ещё. Крепкие… Добротные, видать, звери-то. И солнце им нипочём. Только меньше становятся… Ну чего ты – скажешь? Доложишь?
Маленькая Р а з б о й н и ц а.  А ты чего?
С л у ж а н к а.  Я чего-то боюсь шибко. Вдруг прибьёт!
Маленькая Р а з б о й н и ц а (смеётся невесело). Ха-ха-ха!.. Подставляешь, да? Ну ты и пройдоха, мать! Ну ты и... (внезапно обрывая смех, совершенно серьёзно) Доложу. Да не бойся. Сходи мне пожрать принеси.

Служанка убегает.

Маленькая Разбойница извлекает из своего ружья какую-то деталь. Это – дудочка. Протягивает её Цезарю.

Ц е з а р ь.  Это что?
Маленькая Р а з б о й н и ц а.  Это – свирель. Дуешь в неё и – музыка (показывает).
Ц е з а р ь (кивает).  Ага. Раз – и музыка!

Цезарь играет на дудочке простой и приятный мотив.


Картина 30.

Дверь королевских покоев медленно отворяется. На пороге – Королева. Она полна жизни и сил, она счастлива. На лице её – лёгкий румянец. Но при этом она крайне истощена, почти невесома.

К о р о л е в а (потягиваясь).  Какое чудесное… утро! Какая… волшебная… красота!
Маленькая Р а з б о й н и ц а (встаёт, приближается к Королеве). Да. Давно уже день, Королева, но - доброе тебе утро. Мне тебя бы… ну, на пару слов.
К о р о л е в а (заслоняясь рукой от слепящих лучей). А что там за слово, вверху? Я не вижу… Какое там слово сегодня?
Маленькая Р а з б о й н и ц а. Слово? Слово… (задирает голову, смотрит; торопливо) А-а, слово "весна". Да, да, точно - весна! Королева, мне надо тебе сказать…
К о р о л е в а. Не теперь! Не сейчас! В другой раз! (осматривается искательно) Где же… Где же она? Куда она могла…
Маленькая  Р а з б о й н и ц а (перебивает). Мне надо кое-что сказать тебе.

Появляется тихо Служанка. Ставит поднос с едой на стол, сама же, приблизившись, слушает.

К о р о л е в а.  Всё – потом, не сейчас. Всё – позже. Я сейчас хочу видеть мою… мою Герду! (оглядывается; убедившись, что Герды здесь нет, чуть сникает, но всё равно в её глазах плещется счастье, любовь и солнце) Где Герда? (М. Разбойнице) Ты знаешь, где она?
М. Р а з б о й н и ц а (мягко берёт её под руку). Я же тебе говорю: мне надо тебе кое-что сказать. Только ты, это… ты не волнуйся… (осторожно уводит её обратно в покои)

Тихо.  Из королевских покоев не раздаётся ни звука. Вдруг – резкий короткий взрыд.
Тишина.
Затем слышен плач Королевы. И тут же звучать начинает музыка, заглушая её рыдания.
Игра солнечных лучей – словно замок теперь освещают тысячи ослепительных солнц.

Затемнение



Картина 31.

Воздух и краски значительно изменились. О том, что здесь был когда-то тот ледяной дворец, можно только догадываться. Слышно весёлое щебетание птиц. Отовсюду вьются побеги каких-то растений. На них – небольшие зелёные клейкие листики. На полу – ковёр молодых сочных трав. К солнцу тянутся ландыши и какие-то ещё цветы. Ничто не напоминает о прежнем арктическом холоде. Это просто очередной ясный тёплый весенний день, один из многих, - не первый и не последний. Надо всем этим - лёгкие облака. Если всмотреться внимательно, то можно увидеть, что облака эти не просто так - из них состоит слово "смерть" (наизнанку).

Снежные Звери уменьшились ещё больше. Теперь они все размером не больше средней собаки.

Снежный Каракал.     Плач.
Снежный Маламут.              Капель.
Снежный Каракал.     Весна.
Снежный Барс.                И – гибель.
Снежный Маламут.   Свет. Лучистый свет.
Снежный Барс.         Смерть.
Снежный Каракал.                Купель.
Снежный Барс.           Слова – на выбор,
Снежный Маламут.   Ибо…
Снежный Барс.                Смерти - нет.

Появляется Архитектор. Без Птицы он выглядит осиротевшим и жалким. Умоляюще машет на вещих Зверей, их останавливая. Те не видят его, продолжают без остановки – сильно, мощно, наращивая, - так, чтобы у всех, кто их слышит, мороз по коже. Их взоры устремлены далеко в неведомое.
Архитектор устало устраивается у ног их и вглядывается туда же.

Снежный Барс.   Таять.
Снежный. Маламут.   Петь.
Снежный Каракал.   Смеяться.
Снежный Барс.   Плакать.
Снежный Маламут.   Жить.
Снежный Барс.   Погибнуть.
Снежный Каракал.   Жить.
Снежный Маламут.   Дорожить огнём
Снежный Каракал.   И мраком.
Снежный Барс.    По кольцу кружить.

Снежный Каракал.   Хохот.
Снежный Барс.   Плач.
Снежный Маламут.   Тепло – земное.
Снежный Барс.   Холод – не земной.
Снежный Маламут.   Глаз не прячь.
Снежный Каракал.   Иным – иное.
Снежный Барс.   Умирай.
Снежный Маламут.    И – пой.

А р х и т е к т о р  (горько, не повышая голоса – от крайнего бессилия). Добились, да, своего? Кликуши дворовые… (пытается встать – никак; остаётся стоять на коленях, лицом к Зверям) Всё гибнет, мир рушится, моё здание испарилось! А вы продолжаете рифмовать… Тупые безмозглые истуканы. Вам всё нипочём… А-а, не-ет! Вижу, вижу, - и вам конец наступает!.. (внезапно кричит из последних сил) Слышите? Вам – конец!

Снежный Б а р с.  Ничего.
Снежный К а р а к а л.  Мы привыкли.
Снежный М а л а м у т. Мы знаем и мы готовы.

А р х и т е к т о р (в бессильной ярости). Тьфу! Паяцы! Кретины!

Снежный Барс.        Ничего.
Снежный Каракал.    Мы успели увидеть листья.
Снежный Маламут.    Мы успели увидеть цветы и услышать пение птичек.
Снежный Барс.              Мы успели увидеть любовь пылающего обнажённого сердца.
Снежный Каракал.         Кровоточащего правдивого сердца.
Снежный Маламут.    Сердца, которое уповает.
Снежный Барс.        Любовь растопила лёд.
Снежный Маламут.    Любовь привела весну.

А р х и т е к т о р.  А за ней и Смерть?

Пауза.

Снежный Б а р с.  Ничего. Это всё продолжится.
Снежный К а р а к а л.  Это всё прорастёт и укоренится.

Архитектор, скорчив гримасу, крутит у виска указательным пальцем.

Снежный М а л а м у т.  Это всё – насовсем.
Снежный Б а р с.  Навечно.
В с е Звери.          Навечно.
Снежный Б а р с (внезапно хохочет – странным и нехорошим смехом). Ха-ха-ха!..

Архитектор вздрагивает. Звери тоже не понимают.

Пауза.

А р х и т е к т о р (только чтобы нарушить молчание). Может, вы ещё что-нибудь нам предскажете? Или – всё, конец, баста? Что, сдулись?
Снежный Б а р с (с нехорошим блеском в глазах). Элвис покинул здание. Сокол не вышел на связь. Почтальон всегда звонит дважды. Жаль (хохочет неудержимо) – ха-ха-ха-ха! – что тебя здесь нет!

Снежный Каракал и Снежный Маламут переглядываются, затем оба смотрят на Снежного Барса.

Снежный Б а р с.  Вы что на меня так смотрите? Я – всего-навсего кошка. Я ем сырую рыбу. И гуляю сама по себе.
А р х и т е к т о р (в сердцах). Чёрт-те что! Идиоты! Клоуны! И в такую минуту, когда… Вы вздумали издеваться!..

Поворачивается уйти и уходит. Но – ненадолго: возвращается, ибо идти ему больше некуда и нечего конструировать. Усаживается в углу и погружается сам в себя.

Снежный Барс продолжает неистово хохотать.

Снежный К а р а к а л.  Ничего. Это только шутка.
Снежный М а л а м у т.  Да. Такая игра. Невсерьёз.
Э х о.                Всерьёз!.. Всерьёз!..
Снежный К а р а к а л (неуверенно). Это ведь… неопасно?
Э х о.                Опасно!..  Опасно!.. Опасно!..
Снежный М а л а м у т.  Ничего. Ибо смерти – нет.
Э х о (злорадно).          Она – есть!.. есть!.. есть… есть…

Затемнение


Картина 32.

Покои Королевы. Никакого льда. Зеркала – все до одного – отсутствуют. Королеву уже невозможно узнать. Это – вполне настоящий скелет. Одета она в прежнее платье Герды. Хотя истощена, глаза её полыхают беспокойным жадным огнём. Настроение её постоянно меняется – от радости и восторга до самых глубин отчаяния. Подле – Маленькая Разбойница. Сейчас Королева в отчаянии и тоске.
В дверях застыла Служанка. Она разведывает обстановку.

Маленькая Разбойница.       Послушай. Послушай.
Королева.                Ты помнишь?
Маленькая Разбойница.                Всё помню.
Королева.                Она ведь… Она здесь – была?
М. Разбойница.                Была и – любила.
Королева.                Ушла и – забыла.
Маленькая Разбойница.       Светилась. Любила
Королева.   Ушла!
Маленькая Разбойница.       Послушай. Послушай: она возвратится.
                Ты только… ты только – поверь.
Королева.    Скорее поверю, что мёртвая птица
                Стучится в открытую дверь…

С л у ж а н к а (робко подкравшись). Вы бы это, родимые… Вы бы голову-то не мучили. А ну их, а? – эти рифмы.  (Королеве) А ты, девонька, поплачь! Поплачь, - на душе легче будет… и посветлей, да.

Королева её не слышит.

Маленькая Р а з б о й н и ц а (тихо). Ты поесть лучше принеси. Может, получится покормить.
С л у ж а н к а.  Да, вдвоём-то, дай Бог, и справимся.

Уходит.

Маленькая Р а з б о й н и ц а.  Хочешь, я тебя причешу?

Королева отрицательно мотает головой.

Маленькая Р а з б о й н и ц а.  А давай ты оденешь чего-нибудь… ну, красивое? Я тебя причешу, умою. Найдём твои украшения… Слышь, давай, а?
К о р о л е в а (прислушалась, оживляется, но пока - агрессивно). Нарядиться? А для кого? (пауза; вдруг её словно осеняет догадка) Тебе что-то известно? Ты получила весточку?

Маленькая Разбойница не отвечает, лишь улыбается ободряюще.

К о р о л е в а.  Она скоро будет здесь! Да, - я чувствую! Я… Я – знаю!

Торопливо приводит себя в порядок, наспех накидывает роскошную мантию, беспорядочно обвешивает себя драгоценными украшениями. Получается дико, страшно и - жалко.

Маленькая Разбойница осматривает её, хочет что-нибудь изменить, но не знает, как правильно всё это надевать, чтобы было красиво. Наконец оставляет как есть.

К о р о л е ва. Ну как? Я красивая? Хороша?
Маленькая Р а з б о й н и ц а. Жуть как хороша. Прелестница. Чаровница!
К о р о л е в а (смеётся, пытаясь весело и легко порхать, но выходит ломко и неуклюже).  Откуда тебе известны такие слова?
Маленькая Р а з б о й н и ц а. Да так, нахваталась по лесу всякого.
К о р о л е в а. Посмотри! Смотри! Я… Я ей понравлюсь?
Маленькая Р а з б о й н и ц а.  Ещё бы! Ты – словно бабочка к огню… Ч-чёрт, пардонте, - напутала. Ты – как звезда путеводная, как нежный цветок, омытый хрустальными росами, как…

Осторожно входит Служанка. Увидев, расплывается вся улыбкой.

С л у ж а н к а.  Вот и хорошо! И покушайте! Вот я вам принесла…
К о р о л е в а (счастливо). Нет, нет! У нас нет времени!
М. Р а з б о й н и ц а. Время есть. Ещё… ещё не скоро.
К о р о л е в а (обеспокоенно). Не скоро? (в ужасе смотрит на М. Разбойницу) Не скоро? (близка к рыданиям)
М. Р а з б о й н и ц а (незаметно подмигивает Служанке). Она должна выслать вестника. Мы должны подождать, пока… (мучительно на ходу придумывает) пока… (радостно) пока прилетит белый дрозд!
К о р о л е в а (восторженно). Белый дрозд! Белый дрозд! Герда! Герда! (кружится, повторяя)
М. Р а зб о й н и ц а.  Только ты должна всё это съесть. А то сил не будет.
К о р о л е в а.  Да, да! - я всё съем! Я всё съем! (усаживается за завтрак, глядя мечтательно в неизвестность)


Картина 33.

Служанка и М. Разбойница незаметно отходят на авансцену.

М. Р а з б о й н и ц а.  Она решила, что… что Принцесса сегодня вернётся.
С л у ж а н к а (скривившись). А чего ты её Принцессой-то величаешь? Какая она принцесса? Так, девка сопливая.
М. Р а з б о й н и ц а.  Да молчи ты! Спасать надо королеву.

Пауза.

С л у ж а н к а.  Ну-у?.. Ну а ты чего?
М. Р а з б о й н и ц а. Я – ничего. Я не знаю, что делать.
С л у ж а н к а (горестно). И я-то не знаю…

Молчат. Обе думают.

С л у ж а н к а.  Ей надо поспать. Она не ест и не спит. Совсем исхудала, истаяла. Как шкелет.
М. Р а з б о й н и ц а.  А дальше? А как потом?
С л у ж а н к а. Не знаю… Да выспится, отобедает – всё и поправится, всё и получше будет. Это ты хорошо про дрозда ей сказала.
М. Р а з б ой н и ц а (с сомнением). Да-а, «хорошо»…
С л у ж а н к а.  А та-то – взаправду, может, вернётся?
М. Р а з б о й н и ц а.  Нет… (пауза) Нет. Не вернётся.
С л у ж а н к а. А чё?
М. Р а з б о й н и ц а.  «Чё, чё»… Ум у неё… по-другому устроен. И сердце… Сердце – не то... (задумчиво повторяет) Не то…
С л у ж а н к а.  Ну и к чёрту её! Идём давай, а то мало ли… Слышь, а ты… Как тебя зовут-то?

М. Разбойница не отвечает.

С л у ж а н к а (громче).  Эй, как звать-то тебя?

Вопрос её так и зависает в воздухе - без ответа…


Картина 34.

Возвращаются к Королеве.
Та в оживлении, весела – ждёт. Служанка усаживает её на постель, подкладывает под спину подушки.

К о р о л е в а  (М. Разбойнице). Научи меня песне какой-нибудь. Я хочу… Когда Герда вернётся, я смогу петь ей песню.

М. Разбойница поёт незамысловатую песенку, придумывая на ходу.
(Можно исполнять на мотив ретро-песенки «Когда мущ пощёль за пивОм».)
Весточку нам южный ветер принёс,
Когда прилетит белый дрозд.
Весна воцарится, отступит мороз,
Когда прилетит белый дрозд.
Спасёшься тогда ты от страхов и грёз,
Когда прилетит белый дрозд.
Луною засветит Она среди звёзд,
Когда прилетит белый дрозд.
К тебе возвратится с охапкою роз,
Когда прилетит белый дрозд.

Королева за ней повторяет припев – «когда прилетит белый дрозд», и незаметно вдруг засыпает со счастливой улыбкою на устах.

С л у ж а н к а.  Ну что?
М. Р а з б о й н и ц а.  Уснула.
С л у ж а н к а.  Пускай отдохнёт. Пускай…
 
Тихо уходят.


Картина 35.

Снежные Звери – совсем небольшие, с кошку. Чтобы их было лучше видно, Цезарь устраивает им постамент из подручного материала (ящик, коробка, стулья – всё, что угодно, любая бесхозная ветошь).
Служанка и М. Разбойница – у приоткрытой двери в покои.

Снежный Маламут.  Она не проснётся?
Снежный Каракал.    Да лучше бы так.
                В ней жизни осталось так мало.
Снежный Маламут.   А Герда вернётся?
Снежный Каракал.    Какой ты дурак!
Снежный Барс.          Укройте меня одеялом!

Снежный М а л а м у т.  Одеялом? Я верно расслышал? Укрыть – одеялом?
Снежный К а р а к а л (ему отчего-то неловко – похоже, что он понимает). Да. Ты верно расслышал. Молчи.
Снежный Б а р с.  Укройте меня одеялом! С меня опадают листья! Меня покидает кожа! Артерии, сухожилия… Укройте меня одеялом, пока не рассыпались кости!
Снежный  М а л а м у т (встревоженно). Что с ним?
Снежный  К а р а к а л.  Молчи. Одеяло дайте.

Служанка молча приносит одеяло и укутывает Снежного Барса, оставив наружу голову.

Снежный  Б а р с (бормочет - с трудом, захлёбываясь, безумно сверкая больными совсем глазами). Хорошо. Хорошо. Хорошо… Жизнь хороша и жить… хорошо… Я почти весь шар земной… Нет, не так! Помехи! Помехи! Я не могу достичь непременной ясности! Мне мешают спутники и кометы!.. (вслушивается, словно что-то вбирая в себя)  Я… земной шар… чуть не весь… Чуть не весь! (пауза) Хорошо… Хорошо! Хорррошо-ооо! (плачет) …Заплакали девочка и мальчик… и закрылся… наш… балаганчик!..

Снежный Маламут с тревогой смотрит на Снежного Каракала. Тот, прикрыв глаза, качает головой.

Снежный М а л а м у т (негромко, Снежному Каракалу). Он вещает? Это – пророчество?
Снежный  К а р а к а л.  Не знаю. Но… ничего… (словно сам себя успокаивая) Ничего. Ничего. Ничего.


Картина 36.

Служанка и М. Разбойница выходят на авансцену. На заднем плане продолжает вещать Снежный Барс.

С л у ж а н к а (обеспокоенно). Неладное что-то с Барсом. А он ведь у них самый… точный.
М. Р а з б о й н и ц а  (рассеянно, думая о своём). Да?.. Как это – точный?
С л у ж а н к а.  Ну это.. вещал лучше всех. Сурьёзный такой, правдивый… был. Не то что эти… Слышь, чего-то мне это… страшно.
М. Р а з б о й н и ц а.  Ничего. Всё будет хорошо. Мы что-нибудь придумаем.
С л у ж а н к а (беззлобно, с горечью).  Напридумывали уже. Вся надежда на эту птаху… Как его, - белый дрозд? Он же прилетит?
М. Р а з б о й н и ц а (нехотя).  Нет. Не прилетит.
С л у ж а н к а.  А чего?
М. Р а з б о й н и ц а.  Ничего. Это выдумка.
С л у ж а н к а .  Да ладно. Брешешь!
М. Р а з б о й н и ц а.  Не бывает нигде никогда белых дроздов!
С л у ж а н к а (обескуражено). Не бывает… (задумывается) Ну и ладно. Не больно-то и хотелось. Вон какое творится и без белых, твою мать, дроздов… (делает жест рукой – ребром ладони по горлу) Чё будет-то, а?

М. Разбойница молчит, думая о своём.

С л у ж а н к а.  Эй, ну чё ты? (тормошит М. Разб.) Ну скажи хоть чего… (плачет, съезжает на пол) Бо-о-язно…
М. Р а з б о й н и ц а (утешает её, гладит по голове). Ничего. Ничего. Всё будет… хорошо.


Картина 37.

Снежные Звери – исхудавшие ещё более.

Снежный  Б а р с.  Откуда взялось одеяло? Оно создаёт помехи! Уберите его, унесите! Не могу слышать вашего смеха! Замолчите! Не смейтесь! Не надо!! (плачет)
Снежный М а л а м у т.  Здесь никто не смеётся…
Снежный К а р а к а л (одёргивает). Молчи. Он скоро… уснёт.
Снежный Б а р с (протестующе, с крайним подъёмом). Не усну! Не усну! Мне нельзя! Сквозь меня проходят потоки… Сквозь меня текут красные реки… Сквозь меня прорастает ясень… (страшным криком) Хорошо!! Хоррошо!! Хор-ро-шо!.. (затихает, бессмысленно вращая глазами)

Снежный Маламут (негромко).   Он… в себя вернётся?
Снежный Каракал.                Не знаю.
Снежный Маламут.      Это… всё?
Снежный Каракал.                Ты таешь. Я таю.
Снежный Маламут.     Это… (с трудом выговаривая) смерть?
Снежный Каракал.                Трава зеленеет.
Снежный Маламут.    Да, ведь – смерть?
Снежный Каракал.                Она не успеет.
Снежный Маламут.     Мы уйдём?
Снежный Каракал.                Спрячемся в землю.
Снежный Маламут.     Мы найдём…
Снежный Каракал.                Прочные корни.
Снежный Маламут.     Прорастём
Снежный Каракал.                К синему небу
Снежный Маламут.      Я уже
                видел…
Снежный Каракал.                Я помню…

Снежный Маламут.  Ничего.
Снежный Каракал.   Ничего.

На глазах Снежного Каракала – слёзы. Они капают, громко всплескивая, в огромную лужу, что уже натаяла с Каракала.

Снежный  М а л а м у т (уверяя себя). Ничего. Ничего. Ничего.
Снежный  К а р а к а л (успокаивая Маламута). Ничего. Ничего. Ничего.

Откуда-то вдруг появляется Белый Дрозд. Сделав виток по сцене, он направляется в приоткрытую дверь королевских покоев.

Звучит предостерегающая музыка.


Картина 37.

Из своих покоев выпархивает К о р о л е в а. Её внешний вид не поддаётся уже описанию. Можно лишь намекнуть, что здесь Королеву играть может вовсе не человек, а некая символическая конструкция. Под одеждой – почти пустота, поэтому можно использовать основание огородного чучела, только сделать к нему лицо вдохновенное и счастливое.
То над головой Королевы, то – перед ней кружит упомянутый в предыдущей картине мифический Белый Дрозд.

К о р о л е в а  (преисполнена высшего счастья). Когда прилетел Белый Дрозд!.. (кружится, смеётся) Когда… прилетел… Белый Дрозд!..

Служанка и М. Разбойница переглядываются. На их лицах – смешанное выражение самых несовместимых чувств.

Королева подбегает к Снежный Зверям, гладит каждого и целует, напевая «Когда прилетел Белый Дрозд».

К о р о л е в а (кричит Служанке и М. Разб.).  Осталось недолго! Скоро уже! Уже – ско-о-ро-о!..

Снежный Каракал.   Да. Да. Осталось немного.
Снежный Маламут.  Что мы возьмём в дорогу?
Снежный Каракал.    Наши воспоминания –
                Память о самом главном.

К о р о л е в а.  О, мои верные друзья! Куда же вы собрались?
Снежный  К а р а к а л.   Уже скоро.
Снежный  М а л а м у т.  Осталось недолго…
К о р о л е в а (не дослушав, перебивает). А где мои Юноши? Где господин Архитектор?
С л у ж а н к а.  Архитектор… в депрессии. Где-то здесь...
К о р о л е в а.   А Юноши? Где мои Юноши? Пусть они выйдут! Я хочу танцевать! Я объявляю бал! (кружит по залу)
С л у ж а н к а.  Юноши выйти не смогут.
К о р о л е в а (смеясь).  Почему? Чем они там… так заняты? Ха-ха-ха-ха!.. Выдумывают очередные проделки? Или составляют новое для меня слово?
С л у ж а н к а.  Юношей больше нет.
К о р о л е в а (ничуть не обескуражена). Как же так? Ну… пускай тогда будет то, что от них осталось!
С л у ж а н к а (сердито).  Голоса их остались. Позвать?

К о р о л е в а (подбегает к М. Разб., хватает её, заставляя кружиться вместе с собой. М. Разбойница поддерживает Королеву, и видно, что та почти уже бестелесна – от неё исходит бесцветный пар: это уходит то последнее, что сохранилось). Скоро уже! Уже… скоро! Я скоро её увижу! (счастливо смеётся, но без всякой экзальтации) Осталось чуть-чуть! Чуть-чуть!.. (обессилено опускается на колени у края сцены) Я подожду. Я… уже недолго… (голова её безвольно падает на грудь, лица из-за распущенных волос не видно)

Г о л о с а  бывших Юношей – отовсюду (они, как и в 1-ом действии, оживлены и насмешливы).
О, какой долгожданный сюрприз!
Какая встреча!
Какая – ха-ха-ха! – встреча!
Она таки вынула из нас кровь!
Да, она нас – ха-ха-ха! – преобразила!
И нашла – ха-ха-ха-ха! – свою любовь!

(Сразу несколько голосов, имитируя страшный шёпот)
«Когда она найдёт свою любовь,
остановИтся в наших жилах кровь!»
(повторяют несколько раз, всё удачнее и удачнее имитируя ужас)

Ха-ха-ха-ха!..  (все переливчато и издевательски так смеются)
Она обрела любовь! Ха-ха-ха!..
И кто же это?
И где он?
Ха-ха-ха-ха-ха!..

Королева сидит неподвижно. Над нею кружит Белый Дрозд.

М. Р а з б о й н и ц а (голосам бывших Юношей). Да заткнитесь вы! (голоса становятся тише, незаметнее, но совсем не уходят)
С л у ж а н к а.  Надо бы принести ей воды.
М. Р а з б о й н и ц а (рассеянно). Да. Да. Принеси.

Служанка уходит.

Снежный Б а р с.    Снег. Метель.
                Метель и вьюга…
                Жить – хо…ро…шо…  (голова его опускается – навсегда)

Снежный  Каракал вздыхает. Снежный Маламут всхлипывает.

Снежный  К а р а к а л.  Ничего.
Снежный  М а л а м у т. Ничего.
К о р о л е в а (на краткий миг приподнимая голову - светло, безмятежно). Ничего…

С н е ж н ы е   З в е р и   молчат. Бесстрастно глядят в неизвестность.

К о р о л е в а стекает на пол. Виден только ворох её одежд.
Белый дрозд улетает.

М. Р а з б о й н и ц а.  Ничего…

Садится у края сцены, уткнув голову в колени. Смотрит на Королеву.

Г о л о с а  исчезнувших Юношей.  Всё будет хор-ро-ш-ш-шо!
                Ха-ха-ха-ха-ха!..
                Она счастлива?
                Она так – ха-ха-ха-ха! – счастлива!
                Это – любовь?
                Ха-ха-ха-ха!..
                Настоящая – ха-ха-ха-ха! – любовь!
                Ха-ха-ха-ха!..
                Ничего!
                Ничего!..
                Ха-ха-ха-ха-ха!..

Их голоса вдруг подхватывает порыв ветра. Слышны лишь удивлённые вскрики, охи и ахи. Голоса удаляются дальше и дальше, и вот их уже не слышно.
В это самое время по сцене проносится стихийный вихрь. Он сметает со сцены одежды истаявшей Королевы и нежно вращает их, перемещая из стороны в сторону, будто подыскивая подходящее им место. Этот вихрь сокрушает в клочья наизнанку исполненное слово "смерть", устанавливая на его месте другое слово, но вскоре, не успокоившись, уничтожает и его.
Сноп света – ясного, ослепительного.
Музыка.

Когда всё успокаивается, Снежных Зверей уже нет. На их месте с импровизированного постамента стекает поток сплетающихся ручьёв.
Музыка.

Занавес



Конец






март-апрель  2005











Финал № 2:   утешительный  (и наименее здесь уместный)

Написан для некоторых людей, которые не смирились и не утешились, а продолжают печалиться до сих пор, в основном из-за Снежных Зверей, потому что – из-за чего тут ещё печалиться? Всё по фишке…
 

ФИНАЛ, КАКИМ ОН НЕ БУДЕТ, но мог бы

Картина 38.

Служанка шьёт что-то белое, напевая себе под нос какую-то песенку.  У ног её – толстый пушистый кот, чем-то кому-то напоминающий Снежного Барса. Архитектор навешивает на манекен свадебное платье и что-то говорит Служанке. Та отдаёт ему то, что шила, и теперь ясно, что это - свадебная фата, украшенная венком  из настоящих, живых белых роз.
На краткое время из-за цветущих деревьев появляются Цезарь и Маленькая Разбойница. Они идут, взявшись за руки, и о чём-то тихо беседуют. Подле них - небольшой молодой Барашек, чем-то кому-то напоминающий Снежного Каракала. Он идёт спотыкаясь и неуверенно. За ним следит и его поправляет огромный пёс, чем-то кому-то напоминающий Снежного Маламута.
Пёс отвлекается вдруг от своего подопечного и убегает куда-то, гонясь за бабочкой. Через мгновение он возвращается, и - с добычей. Он волочит за собой нечто непонятное, пытаясь сквозь «это» довольно и радостно так потявкивать. Пёс вручает свою добычу Цезарю и, размахивая хвостом, ждёт похвалы.
В руках Цезаря - платье. Вряд ли кто-то теперь в нём узнает последний наряд Королевы.

Надо всем этим солнечные лучи и блики струят слово "вечность". Иногда, впрочем, кажется, что это - слово "любовь". А быть может, и - "смерть". Кому как нравится.

Музыка.

Занавес


Не конец…









.