Зёрна Зла Глава 6

Татьяна Мюллер
ГЛАВА 6

  В просторной кухне замка вовсю кипела работа: источая густой пряный дух приправ, дымились огромные котлы, шкворчало сало на сковородах, стучали ножи, гремели медные ковши и кастрюли. Четыре поварёнка у очага, раскрасневшись и пыхтя от натуги, споро снимали с вертела тушу оленя. А главный повар бегал по кухне весь в поту, суетился и в сердцах подгонял прислугу.
 - Гастон, Теофан! Ну как вы месите тесто- поглядите, всю муку наземь просыпали! Наказал меня Бог помощниками- ничего доверить нельзя! Эй, там у очага, пошевеливайтесь - фазаны до сих пор  неощипанные лежат! Беата, закончишь наполнять кур - возьмись за рыбу, а ты, Флора, не запамятуй положить аниса в приправу.
  В закутке по соседству артисты, черпая деревянными ложками из общего горшка, уплетали за обе щеки сваренную для них похлёбку из потрохов и запивали ароматным вином, что принёс им по случаю праздника виночерпий.
  Столы было велено накрыть в саду, и там теперь бегали пажи, фрейлины, горничные, разворачивались белоснежные скатерти, расставлялись серебряные кубки. Многолюдные застолья были не редкостью в доме графа, поэтому каждый из слуг знал свой труд, и все были при деле.
  Граф сидел на скамье в тени беседки, увитой диким виноградом, и издали наблюдал за приготовлениями к пиру, наслаждаясь благоуханием роз, что в изобилии цвели вокруг. Рядом с ним, облокотясь на спинку скамьи, стоял епископ с кубком в руке. Господа неторопливо беседовали.
 - Как вы находите моё вино, владыка?
 - Оно весьма ароматно, Рудольф. И приятно на вкус. А вот чаша- так просто диво! Столь тонкой работы я уже давно не встречал!- епископ восхищённо разглядывал кубок.- Сие изделие достойно всяческих похвал. В Городе отливали?
 - Зачем же, владыка? В столь великую даль серебро возить- только разбойников искушать. Я приглашаю мастеров к себе. Вот в прошлом месяце они как раз у меня и трудились - дюжину таких кубков спроворили. Что ж мне, бедному, из оброчного металла изготовлять остаётся, кроме посуды?
  И граф обиженно развёл руками. Епископ кивнул с понимающим видом:
 - Стало быть, король снова отклонил ваше ходатайство о чеканке монеты...
 - В который уж раз, к моему превеликому сожалению,- грустно подтвердил граф.- Ума не приложу, отчего сие. Неужто Его Величеству моя скромная персона кажется недостаточно благонадёжной?
 - Навряд ли король сомневается в вашей преданности, Рудольф,- попытался успокоить его епископ.- Причина отказа, скорее всего- в расположении ваших владений. Они слишком разрозненны, а посему часто подвергаются разграблению. Впрочем, чего зря гадать. Не продолжить ли лучше обсуждение завтрашних празднеств? На чём мы там прервались?
 - На проведении турнира. Ваше преосвященство высказали мнение, что затевать его вовсе не стоит.
 - Э, Рудольф, вы опять за своё!- епископ окинул графа укоризненным взором.- Ради Бога, ну оставьте вы титулы в покое! И величайте меня по имени. Будем проще: мы ведь- родня, хотя и дальняя, а отныне я ещё и крёстный вашего отпрыска. А что до турниров- да, я считаю, что им давно пора положить конец. И Его Cвятейшество Папа  не одобряют подобные побоища, в коих нет ни малейшего проку.
 - Странно слышать подобные речи из уст тевтонца,- заметил граф с некоторым удивлением.
 - Времена меняются, друг мой,- невозмутимо ответил епископ, отхлебнув из кубка.
 - Бертольд, но где же рыцарь может похвалиться ратным мастерством, как не на турнире? И большинство моих гостей прибыли именно ради участия в потешной  баталии.
 - Смею напомнить, дружище, что в последнее время турниры слишком часто превращаются в средство сведения счётов. Вы ведь, полагаю, знаете и без меня о кровопролитии на недавних торжествах у герцога. И ваши подданные - тоже далеко не ангелы!
 - На что вы намекаете, владыка? Вы располагаете достоверными сведениями о грядущем злодеянии? Дозвольте в том усомниться. Мне, по крайней мере, совершенно неведомо о каких-либо коварных замыслах моих вассалов.
 - Не серчайте, граф- я всего лишь пытаюсь уберечь вас от возможных неприятностей. Осторожность- отнюдь не лишнее качество для власть имущего. Тем более, когда речь идёт об оружии и горячих головах его подданных. А что до замыслов- то им возникнуть недолго. Ведь нынче как: сбегут у одного крестьяне в Город, или он сам, нуждаясь в средствах для благоустройства жилища, уступает искушению получить со смердов звонкую монету и отпустить их на все четыре стороны. А потом, глядь- земли заброшены, работать некому и оброка по осени получается недостача. Вот и посылает наш незадачливый барон свою дружину вниз, в деревню соседа: опустошить под покровом ночи курятник или хлев, а то и захватить тайком пару-тройку чужих смердов, дабы затем потребовать выкуп с их господина. А ежели не будет выкупа- тем лучше: пленники останутся у захватчика. Да надо признать, и смерды-прохвосты тоже порой не прочь сменить хозяина, коли за ними числятся недоимки.
 - И что с того? Потерпевший тут же воспылает жаждой мести обидчику? По- моему, вы сгущаете краски, владыка.
 - Ничуть. Однако, даже ежели Богу будет угодно, и ваше празднество и обойдётся без жертв, после баталии на поле, как всегда, останутся лежать куча сломанных копий, выбитые палицами зубы, покорёженные шлемы, а то и трупы лошадей. И потом рыцари, желая обновить свои доспехи, опять примутся драть три шкуры с крестьян- снаряжение, сами знаете, нынче недёшево. Вот и рассудите теперь, стоит ли удивляться, когда чернь возмущается или в Город бежит. Бесконечно повышая подати недолго ведь всех и с голоду уморить.
 - Ладно, всё верно, Бертольд. Но, как говаривали в Риме, отвергая- предлагай. Что вы можете предложить взамен?
 - Я, граф, предпочитаю латинянам эллинов, и потому устроил бы некое подобие Олимпиад. Когда-то в старину сии праздники были весьма в чести. Отчего ж и нам не взять пример с предков? Для рыцарей, скажем, то будут состязания в верховой езде с преодолением разных препятствий, а простолюдины позабавятся, бегая в мешках или поднимая бочки. Подобная потеха, между прочим, имеет немалый успех в Городе. Или вот: купцы, вернувшиеся из Индии, сказывали, что при дворе тамошнего султана с недавних пор вошла в почёт такая забава- солдаты гоняют по полю деревянный шар, восседая на слоновьих спинах.
 - Помилуйте, владыка! Откуда ж я возьму вам слонов?
 - Да они нам и ни к чему. Конские спины ведь тоже весьма крепки. Ну, так как?
После некоторого раздумья граф согласно кивнул:
 - Что ж, будь по-вашему- заменим турнир заморской игрой. Однако сие не означает, будто я намерен отказаться и от поединка. Тут, Бертольд, я буду твёрдо стоять на своём: единоборство состоится, и никому, даже вам, не удастся меня разубедить. И, дабы вас успокоить, сообщу: на сей раз желающих помериться силами найдётся немного, ибо в качестве награды я решил предложить замок Мэй.
 - Ну и ну! Впервые слышу, чтобы на кон ставили замки. Не поведаете ли о причинах, побудивших вас к столь внезапной щедрости? И объясните заодно, отчего будет немного претендентов?
 - Из того, что вы именуете сей жест щедростью, Бертольд, могу заключить, что вы тех руин не видали. И не советую глядеть, ибо там не то что стен- камня на камне не осталось! Разрушения столь значительны, что гораздо легче выстроить новый замок по соседству, нежели восстанавливать прежний. Однако, как ни крути, а строить придётся, ибо замок сей стоит как раз на границе моих владений. Но вот беда: нынче я не располагаю для того достаточными средствами. Зато у меня есть немало рыцарей, которым некуда податься- за неимением земель. А посему я рассудил так: пусть те из моих вассалов, что побогаче, сразятся в поединке, и победитель, обретя вотчину, сам отстроит себе достойное жилище.
 - Ну, что ж, Рудольф- сие ваше право. Отчего бы и нет, в конце концов? Да, я слыхал, покойный барон фон Мэй, кажется, разбойничал помаленьку?
 - Вот и поплатился - с Городом шутки плохи.
 - Что вы говорите, Рудольф? Так то был не Божий промысел?
 - Друг мой, напрасно вы делаете вид, будто пребываете в неведении. У вас в Городе дворец, а посему вы не можете не знать! Ну посудите сами, какой же силой должна обладать молния, чтобы разрушить столь солидное строение почти до основания!
  Епископ молча усмехнулся в ответ. Конечно, ему было известно, что смерть фон Мэя была результатом карательной экспедиции, проведённой горожанами против зарвавшегося разбойника, который в позапрошлом году едва не свёл на нет всю торговлю с западными землями. К тому же эта мастерски проведённая вылазка позволила Городу испытать новый состав адского порошка.
  Во время сухой грозы, когда в горах вовсю гремит гром и сверкают молнии, а дождь лишь слегка накрапывает, лучше не испытывать Судьбу, а поскорее найти себе укрытие. Вот и бандиты покинули тогда крепостные стены, решив переждать ненастье в доме, но, видимо, чрезмерно увлеклись вином и, потеряв бдительность, заснули. Горожане, терпеливо ожидавшие в лесу, воспользовались оплошностью врага, незаметно подобрались к одной из башен и, выкопав под ней яму, вкатили туда бочку с порохом, после чего им осталось лишь метнуть  зажженный факел. Говорят, то, что случилось затем, превзошло все ожидания: епископ сам слышал в Городе, как участники похода похвалялись, рассказывая всем и каждому, с каким ужасным грохотом раскололась пополам  башня, как отвалившаяся стена её рухнула на крышу господских палат, и как пламя, в мгновение ока охватившее замок, лишило несчастных последней возможности спастись.
 - А не кажется ли вам, граф, что ежели некое укрепление в состоянии запросто развалиться от взрыва одной пороховой бочки, то стало быть, оное было построено наспех? - назидательно произнёс епископ.- Случись с моим замком  подобное, я бы сгноил главного зодчего в темнице.
 - Не сомневайтесь, владыка: я поступил бы так же, но мастер, на его счастье, к тому времени успел отдать Богу душу и без моей подмоги.
 - А ваших баронов не мешало бы как следует приструнить, дабы они не пускались в разбой. Не забывайте: не кто иной как вы являетесь их предводителем!
 - Ах, оставьте, Бертольд! Не у меня одного- повсюду происходит подобное.У герцога, мне докладывали, также немало вассалов отбились от рук и творят, что пожелают. За всеми не уследишь, знаете ли. Рыцарь привык жить войной- сидеть в седле, мечом размахивать, а войны-то в наших краях всё нет и нет. А Город- вот он, рядом, со своим богатством и соблазнами. Многие из моих вассалов бедны, закрома волей-неволей  пополнять надобно- что ж им ещё остаётся? Торговые караваны- лёгкая добыча, тем более, ежели там нет охраны, что частенько случается. А что до моей власти, то на самом деле она весьма ограничена, друг мой. Вот, не далее как на этой неделе привезли мне послание от одного из баронов: тот пожелал нарушить вековые традиции и вручить бразды правления своих владений младшему сыну. Я спросил гонца: отчего вдруг столь внезапная немилость к старшему? Он и поведал: мол, накануне старику прислали пергамент из Города с жалобой на сына: якобы расколотил он там в трактире пару горшков да кому-то нос ненароком расквасил. Отец не на шутку разгневался и из-за столь малой безделицы лишил беднягу Арнольда всех прав на наследство. Так вот, даже в данном случае я не мог противостоять воле барона, хотя подобные послания, как водится, всегда начинаются словами: «Прошу вашего дозволения...»
 - Постойте, Рудольф, о каком Арнольде вы ведёте речь? Уж не о Хагене ли? Оно и видно, что вы нечасто наведываетесь в Город: слава старшего сына Хагенов там такова, что скоро при его приближении все таверны начнут запираться на амбарные замки. Меня-то как раз удивляет отнюдь не петиция трактирщиков, а то, что они столь долго терпели выходки рыцаря.
 - Да, надобно признать- рука у Арнольда тяжела. Однако владельцы трактиров, насколько я осведомлён, платят  взносы в общую казну, что предусмотрена для непредвиденных случаев. Из собранных денег и восстанавливается нанесённый заведению урон, неважно, произошёл ли он от пожара или по вине не в меру драчливых посетителей.
 - Всё верно, однако ежели любителей попусту махать кулаками наберётся слишком много, то страховая сумма перестанет покрывать убытки. Тогда содержателю трактира волей-неволей придётся повысить цены, и сие в конце концов приведёт к закрытию заведения. Так что кабатчики правы: кто зря лезет на рожон, пусть сам и отвечает за содеянное! Кстати, поговаривают, будто за вашим Арнольдом водятся грешки и похуже...
 - Ох, владыка, кто ж из нас не без греха! А вот сплетни в наших краях иной раз множатся скорее, нежели грибы после дождя. И коли всякий раз я стану им внимать, то выйдет, что всем моим рыцарям место- на плахе, как последним разбойникам. Вот что, Бертольд, оставим-ка лучше скучные темы и побеседуем о приятном. О музыке, например. Сегодня на церемонии, ежели вы заметили, в моей церкви звучал новый орган. Согласитесь- неплохой инструмент! Мне удалось заполучить мастера из Франции- там сейчас, как вы догадываетесь, не до того.
 - Орган действительно, превосходен- не хуже, чем в городском Соборе. Да и фигуры святых на фасаде вашего храма очень напомнили мне те, что изваял Эрвин. Откуда, граф, вы берёте камнерезов?
 - Сие- мой секрет, владыка. И не советую переманивать моих работников к себе. А то знаю я вас- одна из башен Собора до сих пор ещё не завершена. Впрочем, сманить мою артель вам вряд ли удастся- я плачу им столько, что они ни в чём не испытывают нужды.
 - Не беспокойтесь, граф- мастеров у нас пока довольно. Да и строительство Собора с Божьей помощью и стараниями зодчего Герлаха всё же движется к концу. А вы, насколько мне известно, помимо храма строите ещё одно богоугодное заведение?
 - То будет лечебница для прокажённых: в наших краях сей опасный недуг уносит слишком много народу, и с ним необходимо бороться по мере сил. А возле источников по моему приказу недавно началось возведение терм на римский манер.
 - С вашим-то размахом где уж тут дойти рукам до замков..- укоризненно проворчал епископ.
 - Позвольте, Бертольд, но я же не о себе пекусь, а о всеобщем благе!
 - Так-то оно так... Только на мой взгляд, граф, вами скорее движет стремление угнаться за герцогом. Да, не могу не согласиться: и лечебница, и термы несомненно- начинание благое. Я и сам не столь давно открыл в своём имении богадельню. Однако в нынешнее смутное время всё же стоит отдавать предпочтение постройке оборонительных сооружений. Вы, конечно же, помните баталию при Креси, что стоила жизни батюшке нашего короля пару лет назад? Так вот, с тех пор по ту сторону гор шатаются без дела толпы наёмников- как бы они не вошли в долину. Будьте начеку, граф: англичане- настоящие живодёры! На землях герцога, сказывают, они уже успели изрядно похозяйничать.
 - Разделяю ваши опасения, Бертольд. Я осведомлён о грозящей опасности, посему и спешу так с восстановлением замка Мэй, а заодно подумываю, не отписать ли Его Величеству прошение- дозволить обнести ещё две мои деревни крепостной стеной. Впрочем, полно обсуждать дела,- граф наклонился и достал из-под скамьи деревянный ларец с шахматами.- Коль скоро, владыка, вы предложили мне баталию со слонами, дозвольте же вызвать на бой и вас.
  Епископ согласился, и господа стали молча расставлять на доске резные фигурки из слоновой кости. Перебирая в уме возможных претендентов на обладание замком, граф надеялся, что в поединке примет участие и Арнольд. «Среди моих вассалов нет почти никого, кто мог бы сравниться с ним в умении владеть оружием. Ну, разве что Лотар... Однако тот вряд ли вызовется: на что ему Мэй, у него уже есть всё, о чём можно мечтать рыцарю: титул барона, красавица жена, дочка. Вот только наследника недостаёт...Ах, ежели бы Арнольд родился на полвека пораньше- цены бы ему не было! Однако нынче - иные времена, и воинские доблести уже не в той чести. А что до выходок Хагена, то все мы были молоды когда-то!» Граф улыбнулся, вспомнив свои юношеские годы. Теперь-то он, Рудольф фон Риттенберг, хотя и был далеко ещё не стар, оставил позади все прежние молодецкие забавы, превратившись в степенного, солидного, умудрённого опытом господина, за свои без малого сорок лет уже уставшего от мирской суеты. Отойти, наконец от дел- с некоторых пор это стало самым сокровенным его желанием. Оставаться в покое, в кругу семьи, подальше от интриг и распрей, необходимости чуть ли не каждый день улаживать всевозможные неурядицы, разбираться с жалобами подданных, беспрестанно ездить с проверками, наказывать, казнить, миловать...То ли дело вставать ранним летним утром и, помолившись, отправляться на охоту, вдыхая полной грудью аромат лесной росы и любуясь рассветным солнцем! А вечерами под песни менестрелей играть с женой и гостями в нарды, или вести задушевные беседы с отцом Элоизом, а когда все улягутся спать- жечь свечи в ночной тиши, листая страницы мудрых книг. По воскресным дням- стоять обедню в деревенской церкви, которую он обустроил с такой заботой, благоговейно внимать божественным звукам органа и размышлять о бренности земного бытия...
 - Э-э, похоже, Рудольф, мы не успеем закончить игру. Вон ваш повар направляется к нам- верно, желает сообщить, что всё готово к пиру.
  Подойдя к господам, повар отвесил поклон и испросил у графа дозволения звать гостей. Получив таковое, он махнул рукой пажу, ожидавшему на крепостной стене.
 - Зови !
  И тотчас же звук рожка возвестил о начале праздничного ужина.