Последнее свидание сапфо

Лауреаты Фонда Всм
ТАТЬЯНА ДЮЛЬГЕР - ПЯТОЕ МЕСТО НА КОНКУРСЕ "ЛЮБОВЬ" ФОНДА ВЕЛИКИЙ СТРАННИК МОЛОДЫМ

Сапфо уложила локоны, ещё раз посмотрела на себя в зеркало, как бы оценивая свою внешность, нежно прикоснулась к своей тонкой шее и… слегка разочаровалась. «Стареть уже начала», - мелькнуло в голове.
Она договорилась о встрече со своим возлюбленным юношей Фаоном. С минуты на минуту он должен прийти к ней.
 В душе поэтесса ликовала, она давно мечтала об этом тайном свидании, но долго не могла решиться. Ей всегда казалось, что Фаон трепетно и нежно в неё влюблён. Сапфо же долго не обращала на него никакого внимания, хотя ей это стоило немалых волевых усилий.

Сейчас ей вспомнилось, как однажды она со своими ученицами отправилась к Эгейскому морю для того, чтобы полюбоваться природой прибрежных гор, скалы которых белели мрамором, обрамлённым густой зеленью; в низовьях стелились живописные долины с богатыми виноградниками. Пенистый прибой звучал нежно и ритмично, словно чарующая мелодия любимого острова Лесбоса.

Здесь, в её любимом городе Митилене, есть славная гавань, откуда торговые суда отправляются в дальние страны и к соседним островам Эллады.
За небольшую плату матросы всегда соглашаются брать к себе на борт Сапфо и её свиту.
На Сапфо все всегда смотрят с обожанием. Её сравнивают с богиней, кланяются ей, её стихи у всех на устах.
Девушки обожают свою нежную и любящую учительницу Сапфо. Каждая из них хотела бы угодить ей хоть в чём-то: написать стихотворение, за которое похвалит знаменитая поэтесса, или рассказать стихотворение так, что у других дух захватит, сыграть на лире, да так, что сама Сапфо похвалит.

Она вдруг вспомнила сейчас ту самую памятную поездку, когда рулевой матрос Фаон посмотрел на неё так, что сердце заныло, защемило, тело вздрогнуло и напряглось, но Сапфо собрала все свои силы в кулак и сказала себе мысленно: «Нет! Ещё чего мне не хватало. Я – любимая поэтесса Эллады, знатная и богатая женщина, аристократка, и я никак не могу позволить себе связь с простым матросом! Нет и нет! Надо взять себя в руки, и во что бы то ни стало не подать вида, что этот матрос мне понравился»
Усилием воли Сапфо отогнала тогда от себя все мысли о Фаоне и начала читать свои стихи девушкам, ученицам, которые сопровождали её в этой приятной поездке.
На корабле все замерли. Без какой-либо команды все матросы подняли вверх вёсла и стали слушать эту женщину – полубогиню.

«Пёстротронно-нетленная Афродита,
Зевса дочь коварная, заклинаю:
Не тревожь мне досадной заботой тяжкой
....... Сердце, благая,

Но сюда явись, коль уже не раз ты,
Чуть заслышав голос мой издалёка,
Отчий бросив дом, прилетала тотчас
....... На колеснице

Золотой, влекли же тебя чудесно
Воробьи проворные между чёрной,
Трепеща крылами, землёй и неба
..... Ясным эфиром.

А примчавшись быстро, ты, о благая,
На нетленном лике с улыбкой светлой
Вопрошала, в горе каком взываю
....... Снова с мольбою,

И какая сердцу желанна радость
Моему в безумии: "Так кого ж мне
В сети завлекать, кто тебе, о Сапфо,
....... Не угождает?

От тебя бежавший - начнет погоню,
А даров не бравший - тебя задарит,
Не любивший прежде - стократ полюбит:
........ Так, что устанешь".

Так приди ж и ныне, из тягот горьких
Вызволи: всему, к чему сердце рвётся,
До конца свершиться вели, сама же
...... Будь мне подмогой».

Сапфо замолчала. Недолго длилась пауза. Все, кто были на корабле, казались сейчас зачарованными и околдованными. И вдруг грянули аплодисменты!
«Браво!»- кричали матросы. Девушки поддерживали их улыбками.
И Сапфо снова поймала на себе очень нежный взгляд Фаона.
Но как всё же необходимо было вести себя сдержанно! Тогда Сапфо это ясно осознавала.
* * *

Много лет прошло с тех пор, как поэт Алкей подарил ей свою пылкую любовь, но так и не стал её мужем. Самые пылкие стихи писал он для неё:

"Сапфо фиалкокудрая, чистая,
С улыбкой нежной!
Очень мне хочется сказать тебе кой-что тихонько
Только не смею:
Мне стыд мешает".

Сапфо тогда ответила ему своими стихами:

"Если б мысли твои были чисты, прекрасны,
С языка не рвалося б нескромных речей, -
Никогда б тебе стыд не туманил очей
И слова твои были бы ясны".

Это были прекрасные, золотые дни её юности. Стихи эти нравились всем эллинам и были на устах у всех аристократов и плебеев. Но всё это уже давно в прошлом.

Сапфо была замужем за богатым и знатным человеком Керкиласом из Андрия. У них родилась дочь Клейса, которую поэтесса обожала. Но боги были безжалостны к красивейшей женщине Греции, отняв у неё семью.
С тех пор Сапфо поклялась служить искусству. Она преподавала музыку, танцы, стихосложение. Мужчин в её жизни не было. Она гнала от себя всякую мысль о том, что семейная жизнь может сделать её снова счастливой.
«Пусть даже так, - рассуждала поэтесса. – Пусть я опять буду счастливой с другим мужем и с ребёнком, который у нас, возможно, родится, но я никогда не смогу пережить снова боль утраты. Никогда! Но если боги один раз отняли у меня семью, то они могут это сделать и второй раз и третий... Поэтому я буду служить искусству и дарить себя своим любимым ученицам и своей Родине – Элладе, своему любимому острову Лесбосу, городу Метилену.… И пусть не будет у меня никакой личной жизни".

Боль потерь и разлук часто терзала её сердце. Только стихи и музыка могли заглушать эту боль. Сапфо купалась во всеобщем обожании и гнала от себя мысли о мужчинах, о плотской любви.
«Только музыка! Только стихи и танцы могут украсить мою жизнь и исцелить моё сердце».

Поэтому очень долго Сапфо не отвечала на любовь Фаона.
* * *

Древняя Греция – страна полная чудес, где боги спокойно спускались на землю в человеческом облике и свободно общались с обычными гражданами.
Поэтому многие принимали Сапфо за богиню.
Но сама Сапфо знала, что она не богиня, а женщина, хоть и знатная и необычайно талантливая. Она завидовала богам и не раз восклицала:

«Если бы смерть была благом - боги не были бы бессмертны».

Больше всех богов и богинь Сапфо чтила Афродиту. Она не раз говорила с ней. Афродита являлась к ней во сне, она её вдохновляла, воодушевляла, берегла её красоту и именно Афродита однажды явилась к Фаону.
* * *


Как обычная женщина Афродита пришла на корабль, которым управлял в тот день Фаон. Она предложила ему деньги за переезд, но Фаон каким-то образом узнал в ней богиню и от денег наотрез отказался. Он сказал ей столько комплиментов, сколько Афродита не слышала даже от Аполлона.
Богиня решила вознаградить Фаона и подарила ему секретное лекарство богов. На ухо она нашептала ему, как его принимать и тут же исчезла.
Все матросы дивились происходящему, а весть о чудесном явлении Афродиты на корабль, к Фаону быстро разнеслась по ближайшим окрестностям.

Узнала об этом и Сапфо. Снова сердечко дрогнуло, как прежде:
« Я люблю Афродиту, а она оказала Фаону величайшую милость! Может, это тот мужчина, которому я могу ещё раз подарить счастье?»
Снова и снова Сапфо стала вспоминать те взгляды, которыми её одаривал Фаон тогда на корабле.

Вскоре разнеслись слухи по всему городу, что Фаон – это самый красивый юноша в Греции. Что молодость и красота его не вянут, а только преумножаются с каждым днём. Стали говорить о том, что юноша теперь не знает отказов от женщин, а наоборот женщины и девушки от него без ума и специально бегут в гавань, чтобы только посмотреть на него.

Вот тогда Сапфо и попросила свою верную и любимую служанку Мелитту пригласить Фаона к ней в дом на свидание.
Мелитта всё сделала, как просила госпожа.
Фаон согласился прийти к ним в дом на свидание к госпоже Сапфо, но с условием, что Мелитта его поцелует.
Мелитта не смогла отказать ( о, как же он был красив!),но при этом понимала, что поступает ужасно по отношению к своей стареющей госпоже.
* * *

Сапфо увядала физически, но душа её была по-прежнему пылкой и страстной. Она не растратила свои чувства, эмоции, нежность, и мысль о свидании с влюблённым юношей ободряла и вдохновляла её. О, сколько чудных стихов напишет теперь Сапфо о своём возлюбленном! Уж она-то умеет дарить любовь.

Однако Сапфо мучили некоторые сомнения: «Простит ли Фаон меня за то, что я отвергла его любовь несколько лет назад? Или он уже забыл об этом? Обратит ли он внимание на мои морщины? Смогу ли я его любить так, как любила Алкея? А он сможет ли подарить мне столько нежной страсти, как мой единственный и любимый, незабвенный муж Керкилас…»
* * *

И вот, наконец, приближается эта таинственная и неповторимая минута тайного свидания с нежным юношей, самым красивым в Греции на сей день.

Сердечко Сапфо трепетало так же, как в юности, когда она спешила на свидание к Алкею.
«Помоги мне, Афродита! Благослови меня, о благая!» - молилась Сапфо, устремив взгляд на чудесную мраморную статуэтку Афродиты.

Её молитву прервала юная служанка Мелитта, доложив ей, что пришёл Фаон.
Сердечко поэтессы взволновано застучало, она не знала, что сказать, но внезапно обратила внимание на то, что в руках у Мелитты роза.
- Это мне? – спросила Сапфо и засмущалась.
- Нет. Это мне подарил Фаон, госпожа.
- Тебе? Он подарил тебе эту розу? – смущение быстро сменилось ревностью и даже каким-то неясным отчаянием и гневом.
«Как они посмели так поступить со мной? Как они могли растоптать мои искренние и нежные чувства? Почему они флиртуют на глазах у меня?!».

Сапфо снова посмотрела в зеркало и поняла, что она не идёт ни в какое сравнение с юной Мелиттой… С очаровательной Мелиттой.
«О Афродита! Что ты наделала? Ты подарила ему красоту, забыв о том, что я простая смертная! Я старею… Это ужасно, унизительно…»
И тут же Сапфо сама себе возразила: «Нет! Я не простая смертная. Я любимая поэтесса Эллады! Это я воспевала Афродиту, и она не посмеет надругаться над моей любовью. Ну, что такого – роза. А мне он, наверное, принёс целый букет роз. Я же помню, как все матросы на корабле аплодировали мне. Да что матросы! Вся публика на открытии Олимпийских игр была без ума от моего выступления».
Сапфо гордо выпрямилась и сказала своей служанке: «Пригласи его, пусть войдёт!»
Вошёл Фаон.
Он вежливо поклонился:
- К вашим услугам, госпожа.
Сапфо немного растерялась. Между ними была огромная пропасть в социальном происхождении, в культурном восприятии мира, и что больше всего её пугало – в возрасте.
Поэтесса никогда не забывала о том, что она аристократка. Положение оказалось немного неловким. Ведь перед ней стоял хоть и прекрасный, но всё же - простолюдин, человек из народа.
«Да, но ведь именно Афродита подарила ему необычайную красоту» - снова подумала Сапфо.
- Хотите, Фаон, я почитаю вам свои стихи.
- Я был бы весьма польщён, - ответил юноша.
- Тогда присаживайтесь, - сказала Сапфо и показала на мягкий диван с шёлковой обивкой.

Сама Сапфо села рядом и начала декламировать свои стихи очень нежным и томным голосом:

«Счастлив, кто, быв с тобой,
тобою воздыхает,
Кто слушает слова прекрасных уст твоих,
Кого улыбкою твой нежный взор прельщает,
Тот счастливей богов стократ в очах моих.
Вот сей-то прелестью мой страстный дух мутится
Тогда, когда я зрю тебя перед собой.
Из жилы в жилу кровь кипящая стремится,
Теряются слова, язык немеет мой;
Не вижу ничего и вкруг себя внимаю
Один смятенный шум...
Я слышу и мятусь,
Дрожу, бледнею, рвусь, хладею, упадаю
И, кажется, с душой моею расстаюсь».

Теперь, когда Сапфо замолчала, она ждала каких-то ответных слов от Фаона.
Но никакой реакции не последовало. Он сидел спокойно, в каком-то пустом ожидании.
Сапфо вспомнила, как её стихи возбуждали и вдохновляли Алкея, других мужчин и даже её учениц: девушки бросались ей на шею, когда она прекращала декламировать.
Но Фаон, о котором она так страстно мечтала, от которого она нетерпеливо ждала страстных объятий и поцелуев сидел, как каменный истукан.
Теперь она снова подумала о том, что служанке её возлюбленный подарил розу, а ей, самой Сапфо, он ничего не принёс. Но упрекать его в этом было как-то неловко.
Молчание затянулось. Сапфо решилась спросить прямо, нравится ли она ему. Но от какой-то неловкости, непонятной ей самой, она засмущалась и не знала, что сказать. Наконец, она произнесла:
- Скажите, Фаон, а вам нравится моя служанка Мелитта?
Теперь растерялся и Фаон. Он никогда не ожидал такого вопроса от госпожи Сапфо. Не знал, что и ответить. И вновь молчание затянулось.
- А я вам нравлюсь, Фаон?- снова первой заговорила Сапфо.
Фаон почувствовал, что надо что-то сказать приятное для госпожи Сапфо, но с какой-то неловкостью ответил:
- Вы всем нравитесь, госпожа.
- Вы тоже, Фаон, стали всем нравиться. Все знают, что к вам проявила склонность сама Афродита. Что же вы молчите? Расскажите мне о ней.
- Она велела мне всё держать в тайне, о любезная Сапфо.
- И мне вы тоже ничего не расскажете?
- Никому.
- Но ведь на корабле были и другие матросы. Они всё могут рассказать.
- Да, но тайну красоты она мне рассказала на ухо, так что никто не слышал, и тут же приказала не рассказывать никому.
- Фаон, я известная поэтесса, излюбленная дочь Эллады. Вы – самый красивый юноша острова Лесбос. У нас мог бы получиться прекрасный союз, - уже смелее начала говорить Сапфо. – Вы так не думаете, Фаон?
- Да, госпожа, мы могли бы быть хорошими друзьями.
- Только друзьями?
Снова наступило молчание. Наконец Фаон сказал ей слова, от которых Сапфо стало дурно.
- Кем же мы ещё можем быть, госпожа? Вы ведь мне в матери годитесь и даже по возрасту бабушкой могли бы быть. Разве из нас могли бы получиться любовники? Думаю, что нет. Я не согласен. Вы, госпожа, это имели ввиду? Физическую близость?
Сапфо почувствовала, как земля уходит из-под ног. Колени её стали слабыми, кости словно растворились в теле, ушла опора, голова закружилась и неожиданно для Фаона она упала бездыханная.
Фаон, испугавшись, стал звать Мелитту. Служанка тут же вызвала доктора. Сапфо перенесли в спальню.

Доктор осмотрел Сапфо и сказал, что это обморок. Он уточнил, что госпожа упала в беспамятство, и что непременно надо дать ей поспать. Затем он успокоил служанку: «Всё пройдет благополучно, если не будет никаких нервных потрясений. Когда госпожа Сапфо проснётся, пусть позовёт меня. Мне необходимо с ней обсудить причины обморока».
Доктор ушёл.

Фаон тут же накинулся на Мелитту с объятиями и поцелуями. Мелитта не стала сопротивляться. Ей уже было 17 лет, а она ещё никогда не была обласкана мужчиной. Страсть настолько захватила их, что они забыли о госпоже, потерявшей сознание.
Когда Сапфо пришла в себя, она услышала страстные вздохи и стоны, затем радостный смех Мелитты. Она всё поняла.
Медленно встала с кровати. Взяла перо и бумагу и написала стихи:
«О дети, вы стремитесь к дару
Благому Муз, одетых в пурпур,
К поющей сладко звонкой лире.
Мою же кожу, хоть когда-то
Была нежна, решила вырвать старость.
Седым стал волос, дух тяжел мой,
Уже не держат ноги. Раньше
Легко плясала – так олени скачут.
Теперь грущу об этом часто я,
И что мне делать? Все мы смертны:
И наш удел, живя, стареть.
Когда-то, как молва гласит,
Румянокрыла Эос, слишком
Страдая от любви к Тифону,
Ушла на край земли с любимым,
Пока тот был хорош и молод.
Потом взяла свое седая старость;
Бессмертна же его супруга».


Теперь Сапфо уже не хотелось жить. «Как неприятно, как больно быть отвергнутой тем, о ком мечтала, кого желала, к кому стремилась…».


Великая поэтесса больше не хотела стареть и увядать. Ей захотелось навсегда остаться молодой и красивой для своей любимой Эллады.
Сапфо накинула лёгкую накидку, положила свои стихи в шкатулку с драгоценностями, посмотрела с упрёком на статую Афродиты и пошла к морю, чтобы ещё раз услышать шум прибоя, а затем уйти из жизни навсегда, спокойной и умиротворённой, а эту мучительную боль отверженной женщины оставить здесь, на земле. Ей хотелось, чтобы в памяти греков она навсегда осталась нежной, юной, талантливой, досточтимой, целомудренной поэтессой Сапфо…

Ноги сами привели её к Левкадской скале.
По пологой стороне горы, по узенькой тропинке медленно поднималась ослабевшая от нервного шока Сапфо.
Она вспоминала все свои годы жизни, родителей, братьев, Алкея, мужа и дочь, которую ей было особенно больно потерять когда-то.

«Как долго я жила, - думала Сапфо. – Столько радости и горя выпало на мою долю. Когда-то я смогла пережить смерть отца, а позже – матери. Я смогла пережить потерю мужа и дочери…
Вспомнились любимые строки о дочери:

«Есть прекрасное дитя у меня. Она похожа
На цветочек золотистый, милая Клеида.
Пусть дают мне за нее всю Лидию, весь мой, милый Лесбос…»

Но всё осталось по-прежнему: и Лесбос, и Лидия, но Клеиды не стало.

Позже она пыталась подарить эту нежную любовь своим ученицам. Когда одна из её любимых учениц уезжала с Лесбоса в Лидию, она сочинила превосходные, нежные и страстные стихи, полные грусти и горечи разлуки.
Обрывки стихов снова и снова вертелись в голове гениальной Сапфо:

«О, тотчас умереть бы мне!
Вся в слезах меня
оставляла и,
Плача, так говорила мне:
“Что за ужас, о, Сапфо, нам
Что за горе? Неволею
от тебя ведь везут меня!”
Я же так отвечала ей:
"Будь счастливою! Ты
Меня помни, о –
счастье ты там найдёшь своё.
А забудешь, – я захочу
И ты вспомнишь: прекрасное
Мы с тобою изведали...
...................


Как венков изобилием
Из фиалок, шафрана, роз,
Твои плечи венчалися
.................
Как гирлянд густоцветие,
Щекоча шейку нежную,
Хмелем лилось, богатое,
из цветов наплетённое.
Благовонными мазями,
Царскими, изобильными,
Миром благоуханным
умащалась, прелестная,
И на негою дышащем
Мягком ложе со мною ты
Изливалася в страсти..."

Многое смогла пережить Сапфо.
«Спасибо богам, мне выпало на долю не раз быть счастливой… Но я никогда не смогу пережить такого унижения, как сегодня.
Виноват ли этот красивый юноша в том, что отверг меня? Нет, он не виноват…
Я старею. Этого нельзя не заметить. Нет у меня ни одного родного человека, который любил бы меня и в старости, который бы гордился моими сединками и морщинками. Все восхищения моею красотою остались в прошлом. Есть стихи. Я их написала. Но и они уже никогда не смогут принести мне настоящего полноценного человеческого счастья. Я стара. Найдутся комики, которые будут высмеивать мои чувства, а я, старая и немощная, не смогу этого перенести. Мне надо уйти из этой жизни, во что бы то ни стало.
Я хочу остаться в памяти эллинов молодой и красивой, нежной и романтичной, и пусть никто никогда не узнает о том, что я отвергнута простым юношей из народа, что он предпочёл мне мою служанку…»

Сапфо не заметила, как оказалась на краю обрыва. Она распрямила руки, как птица для полёта, и сделала шаг в бездну…

* * *

На каменном надгробии Сапфо неизвестный поэт написал:
«Пепел лишь Сапфо, да кости закрыто землёю.
Песни ж её вдохновенной бессмертие служит уделом».



Примечание:

В тексте использованы стихи Сапфо разных лет. Переводы авторов:
В.В. Вересаева, Мякина Г.Г., С.И. Радцига, Т.Азаркович, Алины Лукашевой.