Любовь и сковородки

Ивочка
Поликарп был убежденным холостяком. Он считал, что, даже подвергнув будущую жену испытанию на детекторе лжи, рискуешь ошибиться, а печать в паспорте автоматически превращает ангелоподобное существо в лживую и корыстную мегеру.

Когда его вдруг начинало терзать одиночество, Поликарп отправлялся в гости к женатому приятелю. Устроившись в кресле, как в театральной ложе, он с удовольствием наблюдал драматические сцены из семейной жизни. Все приятели дико завидовали мудрому Поликарпу.

После законной супруги, вторым злом в глазах Поликарпа были соседи - случайные люди, которые, тем не менее, претендовали на его свободное время и его итальянскую посуду. За стеной уютной двухкомнатной квартиры убежденного холостяка проживало беспокойное семейство. Очень несерьезная мама с двумя детьми. Она постоянно занимала у Поликарпа то сковородку, то кастрюлю. Только месяца через два дорогая посуда возвращалась домой, превратившись в закоптелые сплющенные жестянки. Дети, естественно, не пожелали отставать от своей мамы. Они затолкали в его дверной замок кусок пластилина и дали от его имени объявление в газету о продаже морских свинок.

Тогда мудрый Поликарп купил на рынке у нетрезвой старушки лохани чудовищного вида, специально для выдачи соседям.

За пределами квартиры соседи тоже не оставляли Поликарпа в покое. Как-то чудесным субботним вечером он пешком возвращался с работы походкой свободного человека. Вдруг за спиной прозвучал громогласный призыв, подобный первобытному сигналу о приближении носорога:
- Прокоп!

На этот крик обернулась добрая половина населения города, тогда как вторая половина, наверное, лихорадочно пыталась дозвониться в МЧС и мечтала о срочной эвакуации.

Поликарп посмотрел в сторону источника звука и с трудом, но все же узнал беспокойную соседку.
- Послушайте, что это вы напялили себе на голову? – невежливо поинтересовался Поликарп.
- Ничего особенного. Я купила цветочный горшок, а так как руки были заняты сумками, то пришлось его надеть на себя. Прокоп, или как там вас, Поликарп, я знаю, что вы будете рады мне помочь.

Она ослепительно улыбнулась из-под просторной керамической урны и вручила ему сумки с недельным запасом продуктов. Согнувшись, Поликарп послушно поволок соседкины припасы. Как назло, то и дело им встречались его женатые приятели. Они ехидно щурили глаза.
- Ах, как я опаздываю! Вы не могли бы идти побыстрее?

Поликарп добросовестно «приналег» и, раздраженно пыхтя, спросил:
- Зачем вам столько продуктов? Собираетесь штурмовать Северный полюс?
- Что вы! Их не хватит даже на маленький семейный ужин, - улыбнулась соседка.

Уже оказавшись в родном подъезде, Поликарп потерял бдительность и сильно стукнул сумками о бетонные ступени. Из сумок моментально что-то потекло. Он остановился и виновато посмотрел на соседку.
- Я так и знала! Вам ничего нельзя доверить!

Поликарп вспомнил испорченные сковородки и потемнел лицом.
- Я вам заплачу за все, что разбилось.
- Дома сидят голодные дети, и ваши деньги они есть не станут. Няня уже ушла, поэтому Вам придется побыть с ними, пока я схожу и куплю все, что нужно.

Поликарп вспомнил милый нрав ее детей и внезапно почувствовал себя дурно.
- У меня нет педагогического таланта, - пытался он защитить свои интересы.
- Его ни у кого нет. Не бойтесь, они вас не съедят.

Маленькие каннибалы набросились на него сразу же, как только закрылась дверь за их мамой и приходящей няней. Ему пришлось изображать быка, медведя и крокодила, распевать пиратские песни и стоять на голове.

Когда неугомонные близнецы пытались закатать его в персидский ковер, соседка вернулась. Ее сумки снова напоминали багажные вагоны. Близнецы помчались на кухню разбирать покупки. Их мама вдруг встала перед Поликарпом на колени, отчего он очень смутился, хотя такое проявление благодарности ему было лестно.
- Встаньте, я не сделал ничего особенного, на моем месте так поступил бы каждый, - застеснялся Поликарп.

Но она вдруг поползла на четвереньках по ковровой дорожке, и ему снова почудился какой-то коварный подвох.
- Что вы там вынюхиваете?- рассердился Поликарп.

Она подняла на него виноватые глаза. Один - карий, другой – зеленый.
- Я контактную линзу уронила.

Поликарп из солидарности встал на колени и тоже пополз по ковру. Встретились они под столом. Она выглядела такой слабой и беззащитной, эта нелепая, беспокойная женщина, всегдашний источник его раздражения. Странно, но Поликарпу вдруг понравилось сидеть с ней вместе под столом.
- Мама, мы уже съели чипсы и шоколад, а ужин когда?
Она беспомощно посмотрела на Поликарпа:
- Не могли бы вы одолжить мне сковородку?

Поликарп содрогнулся, но твердо сказал:
- Я сам приготовлю ужин.

Близнецы вознесли до небес его кулинарный талант.
- Мама, если он не храпит, пусть живет у нас – он классно жарит котлеты.

Поликарп вздрогнул и, опустив глаза на кружку с какао, ответил:
- Я не храплю.