Зверьки. Animalitos

Константин Могильник
© Dmitry Karateev & Constantin Mohilnik

Видавничий Гурт КЛЮЧ:
Дмитрий Каратеев & Константин Могильник


Фрагмент романа ВОЛГА ВОЛГА



ЗВЕРЬКИ (ANIMALITOS)


Дорогой Адаша!

Вот уже два месяца, как от тебя ни слуху, ни духу, и я начинаю волноваться, потому что вот уже три месяца, как дела в магазине идут не так успешно, как того хотелось бы, не сомневаюсь, и тебе. В чём-то более-не-менее помогает Геннадий, но у него, как ты прекрасно знаешь, своё дело, а оно, как говорится, ближе к телу: ты же любишь русские пословицы и поговорки. Но может быть, ты нашёл в Швеции более интересную и прибыльную работу? Извини, пожалуйста, но я в этом не уверена. Ты сразу спросишь: а почему, Ангелина Леонтьевна, вы так думаете? А потому, что за эти годы я прекрасно изучила характер и склонности моего зятя. Адам Сведенсон-Гонсалес не удовлетворится повседневным вкалыванием в отеле. Он всегда хотел самостоятельного дела. В собственном предприятии. И желательно в России. Не так ли, Адам? Ты, безусловно, соскучился по русскому языку, по волжским просторам. Ну и, конечно, по Витусеньке. Я – мать, и чувствую это, согласись, ещё острее, чем ты. Знаешь, что я тебе посоветую, Адаша? Бросай-ка ты свою заграницу, и приезжай к нам в Астрахань. Очень хорошо будет, если ты просто возьмёшь билет на рейсовый пароход, которым и приплывёшь к нам. Заодно отдохнёшь, полюбуешься красавицей Волгой, окунёшься в любимую тобой стихию волжского разноречья, доберёшься благополучно, да и примешься за дело. Которое, в конце концов, основано тобой…

....................

А почему вы думаете, уважаемая Ангелина Леонтьевна, что Адам Сведенсон-Гонсалес находится именно в Швеции? Я как раз на Канарах. Но вы правы в том, что я здесь как раз не отдыхаю, а именно вкалываю в отеле. Администратором. И мне пора на рецепцию. Сменить Рауля. И перестать повторять про себя ваше ненужное и бестактное письмо. Ваша бестактность дошла до того, что я повторял его даже во время утренней пробежки и купания в океане. И заплыл так далеко, что не успел позавтракать. Нарушил режим, а для моего здоровья это не полезно. Допустим, это только сегодня, но одно нарушение вполне может повториться завтра. А потом послезавтра. А потом превратится в правило. Я уже не раз убеждался, что в жизни так бывает: главное – начать. Я не скажу, что я так уж доволен работой в отеле, особенно, где директор – сеньор Цыперович. Ангелина Леонтьевна сказала бы: ну вот, опять еврей. Да, но он не играет большой особой роли в моей жизни, пусть даже он масон. Работать где-то надо, и вообще надо работать. Чего ты, Витусенька, никогда не понимала. Вспомни, как дело было в Швеции: не успели приехать, расположиться, как ты уже показала себя, какая ты есть. Показала моей матери, которую я не оправдываю. И тебя не осуждаю, особенно в первый раз. До того, ещё в Усть-Грусть, ты видела от меня на фотографии: красивый двухэтажный дом, а рядом высокие сосны. Крыльцо с узорчатыми перилами, розоватый кирпич, коричневая черепица, два маленьких балкончика. Ты тогда попросила: а покажи фотографию мамы. И очень удивилась, что как раз этой фотографии у меня при себе нет. Хотя можно себе представить: высокая седоватая шведка, лицо – немного как лошадь, а на руках – обязательно кошка. Не знаю, как ты, а я давно заметил, что если кто-то чересчур любит животных, то он – или она – не очень любит людей. И я с этим согласен, и не оправдываю мать. Но всё-таки. Когда в первый день твоя как-никак свекровь попросила тебя помыть пол в гостиной перед ужином, то – если бы ты сама увидела это твоё кислое лицо! Я не оправдываю мать, но она понимает мимику – этого не отнимешь. И она тут же сказала тебе: покажи руки, Виктория. И продолжила: нет, я сама помою пол. И мне ничего не оставалось, как самому взяться за тряпку и швабру. А что было делать: мне ведь не хотелось бы конфликта в первый день, хотя ты, действительно, белоручка. И мне не хотелось бы иметь такую жену. Вспомни: я искал работу, а кто ищет, тот находит – это русская пословица и, между прочим, не только русская. Вы все там думаете, что за границей можно и нужно красиво жить и без конца отрываться, а это не так…

....................

- Адам, наконец! Я уж думал, ты утонул. Знаешь мой девиз: ни одной лишней минуты на работе.
И Рауль торжественно вышел из-за рецепционной стойки и с поклоном пригласил меня на рабочее место:
- Да живее, сеньор Гонсалес. Вот-вот новых зверьков завезут.
Я не мог не улыбнуться: Рауль такой забавный. Все  постояльцы у него – зверьки, animalitos. Я их не оправдываю, тем более, что они действительно зверьки. Особенно когда скандалят по ночам, теряют ключи, выбрасывают из окон бутылки, гадят в номере. А хуже всего секс-туристы. Особенно секс-туристки. Что они выделывают на пляже, прямо в воде, а часто и прямо на песке! Хотя на берегах Волги творится то же самое. Только ещё и матом. Мои наблюдения показывают…
- Эй, Адам, где ты, в Китае, а?
- А?
- Я говорю: где ты, в Китае, что меня не слышишь?
Я не мог не улыбнуться: Рауль такой забавный.
- Амиго, я на Волге.
- Я и говорю: в Китае?
- Рауль!
- Что угодно сеньору?
- Повернись на 180 градусов.
- Это ещё зачем?
Я вышел из-за стойки и повернул Рауля за плечи на 180 градусов.
- Чего пристал в мужчине?
- Рауль, что ты видишь?
- Стенку.
- А на стенке?
- Часы: 8:11 по Канарскому Гринвичу. Это значит: уже 11 минут украдены Адамом у Рауля.
- Сочтёмся в день зарплаты - с меня пиво. А что под часами, Рауль?
- Я не слепой: карта мира. Иди за стойку и любуйся на свой Китай, пока зверьки не разбEгались.
- Невежда ты Рауль. Волга не в Китае. Волга впадает в Каспийское море.
- Не свисти много, образованный ты наш. Нету такого моря.
Беру с блюдца на стойке леденец и швыряю прямо в Каспийское море:
- Видал?
- Чего видал? Какое же это море? Это какое-то китайское озеро.
- Сам ты озеро: оно солёное, там добывают нефть и чёрную икру.
- Сам ты икру: гляди, первый зверёк побежал. Лови трудовой кайф. Адиос!

....................

И бежит первый зверёк, хотя это и женщина за средних лет, в тёмных очках:
- Cher monsieur!* Хвостик! Где он?
- Madame?**
- Я спрашиваю! Хвостик – где?
Вот день начался! Хвостик у зверька потерялся…
- Почему вы молчите?
- Madame?
- Вы что, не знаете других слов?
- Mademoiselle?***
- Так я и знала: ещё и сексист, как все эти испанские мачо!
- М-м-м…
- Я что, с вами по-китайски говорю? Повторяю. Хвостик исчез, Эльф шокирован, я вне себя, а Франсуа бездарно спит… Но кто-то же должен быть неравнодушным! Тем более, что это ваша прямая обязанность.
- Сеньора, а вы можете членораздельно?
- Послушайте, сударь, моё терпение лопнуло – я иду к вашему директору.
Ну денёк: Цыперовича ещё тут не хватало! Безумный зверёк – хвостик ему подавай!
О-о, ещё один зверёк. Как там по-русски: пришла беда – отворяй ворота. Весь в коже и в железе, руки голые, грудь голая, на них зигзаги татуировки, мятая борода. Интересно, как это не додумались татуировать бороду?
- Can I help you?****
- Not sure.*****
И синие глаза распахнуты по-детски, мол: а вдруг и вправду помогут? Басит хрипловато:
- Ты ведь узнал меня, парень, правда?
Надежда синих детских глаз готова перейти в уверенность:
- Да, парень? Я, конечно…  кто?
- Видите ли, я только что принял смену…
Но превращения надежды в уверенность уже не удержать:
- Да не стесняйся, парень, говори прямо: Берт Блу Девил. Так?
- Верно, - взглядываю на монитор, - комната 313.
- О, молодец, что напомнил. Автограф за мной. А тебя как звать, старина?
- Адам Сведенсон-Гонсалес.
- Ого, какой ты трёхэтажный. А бар открыт?
- Круглосуточно, сэр.
- О! Так я пошёл. А то как-то с утра невесело, крысы в голове. Кстати, Эдэм, какие у вас тут зверьки?
- Иностранные, сэр.
- Понятно, что не британские. А вот это видишь?
Лезет куда-то в чернокожую жилетку, вытаскивает за хвост небольшую серую тушку:
- Что это, Эдэм?
- Мёртвая крыса, сэр.
- Точно?
Мелко дрожащая рука вытягивается и серая тушка мертво плюхается в блюдце с леденцами. Оскаленная пасть, запекшаяся кровь:
- Ты меня успокоил, Эдэм, автограф за мной. А то раньше это были белые мышки. А тут проснулся – а оно на груди сидит-пищит, смотрит в упор, ещё за нос укусит…
А вот и madame-mademoiselle – рыжая стрижка, тёмные очки, длинные загорелые ноги. По лестнице сбегает, Цыперовича за руку тащит:
- Вот он, вот он!
Берт Блу Девил приосанивается:
- Ну да, точно я. Теперь это ясно.
В глазах уже абсолютная, синяя уверенность, растворилась похмельная муть:
- Погоди, сестрёнка, я только сейчас в буфет, а то автограф некрасивый получится.
И ко мне:
- Слышишь, просыпаюсь, а оно меня за нос. А я его за хвостик – и об стенку!
Дама, взизгнув, подбрасывает грудь:
- Хвостик!
Бросается к стойке, обеими руками хватает Хвостика:
- Хвостик, что с тобой сделали!
Цыперович грозно смотрит на меня и шипит:
- Это что? Это откуда в отеле?
Дама:
- Я на ночь приоткрыла его клеточку, чтобы он не чувствовал себя в клетке.
Берт:
- А потом бутылкой из-под виски. Для верности.
Цыперович надулся, как свёкла:
- Сеньор Гонсалес, как это могло случиться?
Я включаю дурака:
- Что именно, сеньор директор?
Цыперович, всё более набухая:
- То, что крыса дохлая валяется на стойке рецепции!
Рыжая стрижка:
- Как вы смеете?! Это не крыса дохлая, это Хвостик! Ему нужно искусственное дыхание!
И указательными пальцами массирует крысиную грудь.
Берт, участливо:
- Да не бойся, сестрёнка, крысёнок совсем, считай не мучился. Я его с первого удара.
Подпрыгнули загорелые длинные ноги:
- Убийцы!
- А бутылкой – только для контроля. Чтоб, чего доброго, не ожил.
Хозяйка, вытянув губы, дует Хвостику в кровавый оскал:
- Палачи!
По лестнице спускается новый зверёк: весь в белой парусине и шлёпанцах, в руке плетёная сумка с окошком и дверцей:
- Amеlie, mon amour******, что ещё такое на мою голову?
Амели, с Хвостиком в ладонях, бросается ему навстречу и обращается к корзинке:
- Эльф, посмотри, что сделали с твоим другом!
Из окошка высовывается белая кошачья голова:
- Ма-ау!
- Ты плачешь, Эльф? Не надо, держись, mon ami!******* Какое сердце!
И пытаясь разбудить ещё в ком-нибудь сердце, Амели начинает вращаться по линии Берт – Адам – Цыперович:
- Ведь Эльф – очеловечен! В нём совсем уснуло зверино-демоническое, а вы, люди!
Берт, одобрительно:
- Вот это правильно, сестрёнка, в человеке не должно засыпать зверино-демоническое. Приходи вечером на концерт – услышишь!
Цыперович – до него только дошло:
- Сеньор Гонсалес, убито домашнее животное! В ваше дежурство!
Вообще-то, в дежурство Рауля. Но не подставлять же товарища! С Рауля – стакан фреша. А директор – покричит и замолчит. Подумаешь, средний класс!
Парусиновый француз со вздохом гладит рыжую стрижку Амели:
- Не горюй, mon amour, мы нового Хвостика купим… только не теперь.
Ощетинивается под ладонью стрижка:
- Какой же ты, Франсуа! Никто не заменит Хвостика! И, Франсуа, как это – не теперь?
Эльф, выходя из дверцы корзинки:
- Ма-ау!
Берт, возвращается из бара, сияя, под мышкой бутылка Johnnie Walker:
- Folks********, как хорошо начинается день! Всех вечером зову на концерт: Берт & Блу Девилз впервые на Канарах.
Амели безнадежно откладывает Хвостика в блюдце с леденцами:
- Это всё.
Цыперович взрывается:
- Куда вы смотрите, сеньор Гонсалес! Это рецепция или крысятник?
Амели, надвигаясь грудью на Цыперовича:
- Довольно издевательств, господин директор! Мы с Эльфом и Франсуа сейчас же выезжаем из этого отеля и из этой страны, в которой – какие могут быть права человека, если не уважаются даже права животных! Но это не останется в тайне. Я обещаю вам всемирную славу! Лично вам!
Цыперович, бледнея:
- Гонсалес, ты ответишь за это!
Не выдерживаю и отвечаю по-русски:
- ………………………………
 Цыперович, по-русски же:
- ………………………………
- Всё – прочь из этого маразма.
- Вернёшься ещё, попросишься! Да я не возьму…
Что ж - уезжаю, улетаю, уплываю: полюбуюсь красавицей Волгой, окунусь в российское разноречье, вдохну воздух свободы…

....................

Зашуршали обёртками леденцы в блюдце, навострил уши Эльф, схватился за бутылку Берт, побежал по стойке воскресший Хвостик:
- Пи-и-и…
- Хвостик, mon ami, ты жив!
Спрыгнул Хвостик на пол, размахнулся бутылкой Берт, заскользил Хвостик по холлу, а хозяйка следом:
- Куда же ты, Хвостик? Смотрите, у него стресс!
Мгновенно белым накрыло серое:
- Пи-и-и…
- Ур-р-р… ма-ау!
- Эльф, ты с ума сошёл! Это люди тебя заразили!
Опускает руку с бутылкой Берт, откручивает головку, на пару секунд припадает к горлышку:
- Вот и все дела, парни. Вечером – все на концерт.



________________________________________________________

* Милостивый государь (фр.)

**  Сударыня (фр.)

***  Барышня (фр.)

****    Я могу вам помочь? (англ.)

*****   Не уверен (англ.)

******   Амели, любимая (фр.) - та самая Амели Сове из книг
         СЛУЧАЙ САЛЕМА (http://proza.ru/2008/01/12/33) и
         МНЕНИЯ (http://www.klyuch.com/meanings/volonter.html)

*******  мой друг (фр.)

********  ребята (англ.)