Бабий Яр

Константин Могильник
© Dmitry Karateev & Constantin Mohilnik

Видавничий Гурт КЛЮЧ:
Дмитрий Каратеев & Константин Могильник


Фрагмент романа ЛИРИЧЕСКИЕ ВЕЛИЧИНЫ или LIEBE DICH AUS...


Отрывок. Целиком книга ВЫСОКАЯ БОЛЕЗНЬ: http://proza.ru/2009/05/08/372


БАБИЙ ЯР


Нет возле Киева моря, какое-то есть, но его почему-то все боятся: рвануть может, говорят, всё затопит, и вспоминают жуткую историю из шестидесятых, когда на одном из куренёвских пустырей волнами вдруг пошла земля с водою вместе, пала волна, подобная небоскрёбу, и целый лес жидких, вязких колышущихся небоскрёбов обрушился на приземистые домики, на присевшие в ошеломлённом реверансе яблони, на синюю деревянную будку горбоносого сапожника-ассирийца дяди Коли, на рыжим посиню написанные вывески: «Гастроном», «Перукарня», «Аптека»… под бессмысленными бельмами облаков, что уставились из той самой чёрной лазури… понесло! В том и природа Киева: будто бы мирный город, будто бы и весёлый, а тут же за углом, за пустырём с бурьянами, за леском с папоротниками какой-то враг, какой-то змей сторожит, страшная пучина ярится, смола реактивная, радиоактивная до небес доплёвывает, и шепчутся о том встревоженные горожанки, переговариваются вполголоса их мужья, с хохотом во весь голос кричат мальчишки, и шлёпают их по губам ладонями матери… А ещё громче мальчишек орут нечёсаные люди, с вопрошающими, восклицающими, смеющимися безудержно, тоскующими неутешно, а то и пузырящимися безмысленно очами, а вон тот - в зелёной майке, весь в порезах от бритвы – и на щеках, и на запястьях, и на лысине, сам возмущается, трубит горлом, да всё на «у», двенадцать лет запрещали ему громко трубить, соседей беспокоить, а сегодня и тех запретителей туда же гонят, в другой только колонне, ибо всё по порядку – Ordnung muss sein*, а то как же, - а вот этот – в махровом тёмно-розовом халате, в белых носках, лицо красное, сам за локоть немца с ружьём хватает:
- Вы меня поняли, товарищ? Могу я на вас понадеяться?
А тот:
- Ruhe! Nehmen Sie Ihren Platz in der Reihe**.
- Да, да, вполне согласен, товарищ. Вот только зачем же сквернословить? Работа трудная, батенька, но надо держаться, а как вы думали!
- Zurueckbleiben!***
- Ну вот вы опять…
- Was macht ein Jude in der Seelenskrankenkolonne? Wer ist dafuer verantwortlich?
- Ich bin Schuld, Herr Offizier.
- Ihr Name, Soldat?
- Helmut Kranz, Herr Offizier.
- Schande, Helmut!
- Das stimmt, Herr Offizier. Aber woher soll man wissen, wer Jude ist?
- Schau mal diese juedische Schnauze an. Aber genug! Du holst ihn, Helmut, sofort in die rechte Kolonne. Spute dich aber!****
И рослый, плечистый, широколицый, белёсый до седости Хельмут почти мгновенно вытаскивает из строя и вталкивает в другой строй горбоносого, с лиловыми щеками, с расширенными, как звук «а» глазами, с тенью бывших пейсов и мессианской бороды, 60-летнего психа в полосатой пижаме, а тот:
- Ваt Bavel haschscheduda! Aschrej schejeschallem lach et gemulech schegamalt lanu! Аschrej schejochez venippetz et olallaljich el hаssala! Du verstoerte Tochter Babel! Wohl dem, der dir vergelte, wie du uns getan hast! Wohl dem, der deine jungen Kinder nimmt und zerschmettert sie an den Stein!*****
- Halt’s Maul, juedisches Schwein! Du verreckst heute, ich aber morgen.******
И прикладом в затылок, и скорее, скорее несутся колонны – пациенты психиатрической больницы имени Павлова в одной колонне, медперсонал – в другой, евреи – в третьей, четвёртой… двадцатой, украинцы, русские, поляки, другие – вместе. Скорее, скорее несутся колонны дорогой, лесом, косогором, в овраг, в Бабий Яр, где баба-смерть уже умывается-наряжается, раздевается, земляную взбивает перину, и хлопают выстрелами ушные перепонки:
- Ах! Ax!
- Achtung! Все свободны. С лопатами – an die Arbeit. Schnell!*******
И вновь сомкнулось бабы-смерти лоно, и уже по ту сторону зашагали колонны, и заорали обиженно над Куренёвкой обманутые вороны:
- Кар-р-р, кар-р-р, ках-х! – надорвали зобы: - Кара граду грядeт!
______________________________

* Во всём должен быть порядок (нем.)

** – Молчать! Займите ваше место в строю. (нем.)

*** – Назад! (нем.)

**** – Что делает еврей в колонне душевнобольных? Кто за это ответит?
– Виноват, г-н офицер.
– Ваше имя, солдат?
– Хельмут Кранц, г-н офицер.
– Позор, Хельмут!
– Так точно, г-н офицер. Но как знать, кто еврей?
– Да посмотри ты на эту жидовскую морду. Но довольно! Отведите его, солдат, немедленно в правую колонну. Да поживей! (нем.)

***** – Дочь Вавилона, опустошительница! блажен, кто воздаст тебе за то, что ты сделала нам! Блажен, кто возьмёт и разобьёт младенцев твоих о камень!
(иврит, нем.: Пс. 136 : 8-9)

****** – Заткнись, еврейская свинья! Сдохни ты сегодня, а я завтра. (нем.)

******* – Внимание! (нем.)
– За работу. Живо! (нем.)

______________________________________
http://proza.ru/2009/05/08/372