Пьески

Сергей Букатко
                1
        (Аня вышла из душа, в красном  халате и  тапочках в форме собачьих мордочек.
 Такие обычно носят дети. В комнате на диване сидит незнакомый ей мужчина. Лет
 сорока, довольно симпатичный. Аня удивлена его неожиданному появлению в её квар-
тире и бросается к телефону, что бы вызвать милицию. Незнакомец жестом оста-
навливает её)
   Аня: (испуганно) Вы кто?
   Незнакомец: Успокойся. Я, чёрт возьми, чёрт.
   Аня: Кто?
   Незнакомец: Чёрт. Кажется так вы нас называете. Если хочешь, то помощник Дьявола, прис- лужник Люцифера, шестёрка Сатаны…    
   Аня: Вы серьёзно? Если это шутка, то очень плохая! Как вы сюда зашли?
   Незнакомец: (громко ржёт) Нет, я не шучу. Я действительно один из подчинённых Дьявола, и даже (гордо) на днях обедал с ним вместе!
   Аня: И что же? Мне кажется, вы больны. У вас шизофрения и бред!
   Незнакомец: Бред? А как ты назовёшь это?
        (Незнакомец взмахивает руками, будто показывает фокус,  и столик, стоявший на
 столе, медленно взмывает к потолку, сам по себе плывёт к центру комнаты и, хоть не  включён в сеть, начинает работать. На экране танцы на льду)
   Аня: (усмехаясь) Вау! Балет!
   Незнакомец: (в недоумении) Ты не удивилась?
   Аня: А чему удивляться?
   Незнакомец: Как это чему? Разве много кто из людей так умеет?
   Аня: Ну знаешь ли!.. У нас тоже много чего умеют, чего не умеют у вас!
   Незнакомец: (хитро прищурив глаз) Это что же?
   Аня: (улыбнувшись) К этому мы ещё вернёмся… Может скажешь, зачем ты здесь?
   Незнакомец: Мне нужна жена.
   Аня: А я то тут причём?
   Незнакомец: Я выбрал тебя.
   Аня: Может ты не знал, но у нас никто никого не выбирает. Всё происходит по зову сердца…
   Незнакомец: Вот это действительно бред! Зов сердца!!!(смеётся)
   Аня: Но в принципе ты мне нравишься. Я бы смогла полюбить тебя, если б к твоей внешности прибавилось ещё надёжное будущее…
   Незнакомец: Что угодно я сделаю для тебя, прямо сейчас!
   Аня: Не знаю, сможешь ли ты выполнить мою просьбу…
   Незнакомец: Любую!
   Аня: Сначала нужно успокоить мою совесть… У  меня есть парень. Я не хочу его так бросать, тем более вчера его выгнали с работы. Можешь помочь ему устроиться?
   Незнакомец: Нет ничего легче! (щёлкает пальцами) Всё сделано! Прямо сейчас к нему подойдут на улице и предложат место начальника в П… Теперь ты довольна?
   Аня: Не совсем! Положи на счёт моей мамы в банке 5000000 рублей. И что бы всё было легально!
   Незнакомец: Всё сделано. Оказывается, у тебя есть родственник в Америке. Очень богатый, и вчера как раз умер, перед смертью написав завещание.
   Аня: Отлично. Но и это ещё не всё! Чтоб жениться, нужно получить согласие родителей! Кстати, когда свадьба?
   Незнакомец: Да хоть завтра!
   Аня: Ну тогда завтра и справим.
   Незнакомец: Всё- твои родители согласны. (подмигивает) Может теперь покажешь знак твоей любви?
   Аня: (восхищённо) Какой ты быстрый! Впрочем, ладно, покажу.
      (Девушка расстёгивает халат и взору демона открывается прекрасное тело Ани.
«Я вся  твоя»-говорят её горящие глаза. Чёрт тянет волосатые руки, желая потро-
гать её изящную грудь, Аня томно вздыхает и медленно стягивает свои трусики. Де-
мон полон вожделения и страсти, но вдруг понимает, что Аня- мужик, по крайней ме-
ре у неё есть член. Удивлённо отскакивая от трансвестита он спотыкается о какую-
то хрень и почти падает. Аня быстро подрывается к нему)
   Аня: Ты меня больше не любишь?
   (чёрт оглядывается в поисках двери, забыв про свои фокусы с исчезанием)
   Аня: (злобно) Ах так!
       (распахивает окно и выкидывает черта на улицу. Потом садится на кресло и звонит по телефону. Если б демон был ещё жив он услышал бы радостные слова Ани: «Привет, милый! Давай поженимся завтра. Мои родители согласились.» А в ответ ей кто-то рассказывает о том, как сегодня ему повезло с работой.
                2
       (Пески уходящие в даль. Беспощадно палящее солнце. По запыленной дороге едет
       фургон, запряжённый четырьмя лошадьми. В нём два путника - Билли и Джонс.)
   Билли: Сколько ещё ехать?
   Джонс: Милли полторы, не больше.
   Билли: Ты уверен, что нас там примут хорошо?
   Джонс: Приятель, можешь не беспокоиться, нас там точно никто не потревожит. Это почти что мой дом!
   Билли: Примерно так ты говорил и в прошлый раз, а в итоге мы попали в плен к апачам. Пом-нишь, как сверкали наши пятки, пока мы бежали до посёлка?
   Джонс: Да, ты прав, но сейчас всё будет отлично, старина!
   Билли: Ох, чует мой револьвер что-то неладное…
   Джонс: Смотри, слева! Что это?!
   Билли: Где? Ничего нет. Тебе показалось. Эти мексиканские грибы тебя доканают.
       (Билли оглядывается на Джонса и ужасается - у Джонса нет головы. Молниенос-
       ным движением Билли тянется к револьверу, но рука нащупывает прядь собствен-
       ных волос. Молчаливые лошади несутся дальше, не обращая внимания на своих
       безголовых хозяев.)