Страшная тайна песенки про ёлочку

Виктор Санин
Время, в зависимости от настроения, рано или поздно делает одно из двух: либо скрывает правду под наслоениями мусора эпохи, либо срывает покровы страшных тайн. После создания стихотворения «Ёлка» прошло больше ста лет. Несколько поколений детей выросло, состарилось и ушло, распевая из года в год незатейливую и на первый взгляд безобидную песенку.

Мало кто знает, что автором стихов была Раиса Адамовна Кудашёва. Любой, у кого есть выход в интернет, без труда найдет информацию о том, кто она такая. Цитируем Википедию: «учитель, библиотекарь и поэт. Она сочиняла стихи, сказки, песенки для детей. Стихотворение «Ёлка» было написано в 1903 году и опубликовано в рождественском номере детского журнала «Малютка». В 1905 г. стихотворение было положено на музыку композитором-любителем Леонидом Карловичем Бекманом (учёным-агрономом по профессии, выпускник знаменитой Петровки, или МСХИ), который сочинил эту песенку для своей дочери. Так как нотной грамотой он не владел, ноты записала его жена - Елена Александровна Бекман-Щербина.

Вот здесь сделаем остановку. Иногда открытия случаются внезапно. К сведению возможных оппонентов и критиков. Автор этих строк (доктор исторических наук и т.д.) не имеет никакого отношения к филологии. Незадолго до своей смерти историк пожелал опубликовать сведения, открытые при работе над совершенно другой темой, через меня - случайного знакомого. Должен предупредить, что N - не славянофил, не гомофоб и не антисемит. Он простой историк - человек своего времени. Предметом интересов товарища N всю жизнь была и навсегда останется история РСДРП (б). Подчеркиваю это «б» в скобочках. Однажды, изучая недавно рассекреченные документы, в одном очень известном архиве, N наткнулся на пожелтевшие листочки, которые сразу привлекли внимание.

Агент охранного отделения Рак докладывал (кто желает, может поправить на «доносил») руководству о выполнении задания.

Мертвые сраму не имут. А истина в нашем случае нашла путь в плотине десятилетий. В 56 строках первоначального текста Р. А. Кудашёвой была заложена бомба замедленного действия (идеологические бомбы другими не бывают) под основами марксистско-ленинской революции.

N передал мне текст песенки с подстрочными примечаниями, которое я привожу с небольшими сокращениями. Купюры касаются только полемических перехлестов неизбежных для человека, который всю свою жизнь посвятил изучению тоненьких корешков Великой Октябрьской революции, которую мы теперь чаще воспринимаем как кровавый переворот...

"Ёлочка или бомба под бронепоездом революции?
Известная рождественская песенка в стихотворном варианте начиналась со слов:
Гнутся ветви мохнатые
Вниз к головкам детей;
В этих строчка автор вводит ребенка с его хрустально хрупким сознанием в страшный мир капиталистического мироустройства. В нем лесные страхи принаряжены и приукрашены роскошными атрибутами буржуазно-светской  жизни. Как мы понимаем, далеко не в каждой крестьянской или пролетарской семье могли к Рождеству поставить ель, а тем более, украсить ее «богатыми бусами». В прогибании «мохнатых ветвей» усматривается  стремление схватить, заграбастать, погубить детскую психику.

Блещут бусы богатые
Переливом огней…
При написании песни стихотворение, как отмечают лингвисты, было сокращено до нынепринятого объема. Рассмотрим общеизвестный и, таким образом, общепринятый вариант через призму революционного сознания.
В лесу родилась ёлочка,
В лесу она росла.

Автор сознательно обрекает елочку на беззащитность и слабость. Она родилась как-то сама по себе. Она не имеет ни родных, ни знакомых, ни покровителей. Она одинока в страшном зимнем лесу. Что бы ни случилось, никто ей не поможет перед лицом любой опасности.

Зимой и летом стройная
Зеленая была.
Стройность подчеркивает хрупкость ели, а зеленый цвет, как цвет весны и обновления природы - её молодость. В известной мере даже девственность.
Метель ей пела песенку:
«Спи, ёлочка, бай-бай!»

Злые силы природы одухотворяются автором и даже наделяются неким гуманизмом. При этом они входят в сговор. Известно, что уснуть зимой в лесу означает обречь себя на гибель...

Мороз снежком укутывал:
«Смотри, не замерзай!»
Лжезабота! Иногда, чтобы скрыть правду, её выставляют напоказ. Сообщница уговаривает уснуть, убийца - не умирать.
Трусишка зайка серенький
Под ёлочкой скакал.
Порою волк, сердитый волк,
С лисою пробегал.
Одиночество ёлочки подчеркивается её окружением. По теории автора в этом мире нет никого, кто мог бы оградить её и спасти от злобного окружения. Буржуазная действительность, враждебная среда сильнее слабой и одинокой ёлочки.

Пушистый снег, нарядный снег
Под дровнями скрипит,
Лошадка мохноногая
Торопится, бежит.
Нам бросают кость надежды. Лошадка — одомашненное животное в отличие от зайцев, волков и лисиц. Где лошадка с дровнями, там и человек. Лучик света в черном лесном царстве прорывается к нашей ёлочке и что?
Везет лошадка дровенки
На дровнях мужичок
Срубил он нашу ёлочку
Под самый корешок.
Мужичок, а значит союзник пролетариата крестьянин выставляется перед детским взором как безудержный варвар, которого не останавливают природная чистота, доверчивость и беззащитность ёлочки. Он её не просто рубит, а «под самый корешок». Автор сеет в сознании детей классовый страх и недоверие к прогрессивным силам революции. Вот она - идеологическая бомба, незамеченная (пропущенная) в свое время.
И вот она, нарядная,
На праздник к нам пришла,

Интересный поворот «сама пришла»! Не перекуплена у мужика-браконьера, не срублена безжалостной рукой в белоснежной перчаточке буржуа (они всё делают чужими руками). Сама пришла!

И много, много радости
Детишкам принесла.
Хэппи, как говорится, энд.
Что же остается в сухом остатке? Та самая раковая опухоль отчуждения и недоверия к крестьянству в мелкобуржуазном сознании детей. Правильно делали революционеры двадцатых, когда отменили вредный праздник  Рождества, и большой ошибкой (уступкой? Случайной ли?) стало решение бывшего семинариста Сталина о возвращении его в обиход советского человека. Вместе с праздником вернулась песенка буржуазных недобитков, оторванная от бундовского происхождения агента с легко вычисляемым именем".

От Санина: чему и кому верить, судить читателю. Помним лишь, что дыма без огня не бывает, как и огня без "ёлок и палок".