Любимые слова. Товарищ. Этимология

Иосиф Ольшаницкий
nikutyonok (из Интернета) 

   

 
 Мне очень нравится слово "товарищ".  Возможно, эта глубокая симпатия пошла от прочтения  одной из моей любимых книг - Ремарка  "Три товарища". По моему ощущению есть в этом слове отражение зрелости отношений,  взвешенность отношения к человеку, серьёзность восприятия, строгость и ощущение того, что два человека идут плечом к плечу. Такое настоящее мужское слово.

У меня есть знакомый, старше меня лет на десять.  В жизни такой суровый и порой даже жёсткий человек. Самых своих близких друзей всегда называет в разговоре - "мой товарищ".  Несколько лет назад, когда мы с ним начинали общаться, это мне немного резало слух, с непривычки. Но потом привыкла, и , наверно, пришла к внутреннему ощущению правильности этого слова в данном контексте.  Сейчас  я вслушиваюсь в мужскую речь с каким-то странным ожиданием произнесения Мужчиной этого слова. Но слышу его крайне редко. На днях вот услышала, кстати, тоже от Мужчины старшего возраста, и как-то обрадовалась :).  Удивилась несильно. Улыбнулась - слово прозвучало уверенно, взвешенно и серьёзно-сурово - сомнений, в том, что этому слову знают цену, даже и не возникло. А вот от своих сверстников этого слова, пожалуй, не слышала ни разу. Как и от тех, кто помладше.

Однажды  на занятиях французским преподаватель объясняла нам происхождение некоторых слов и словосочетаний. Выстрелом по сознанию ударило  слово "copain" - это "товарищ", но по-французски. Приставка  "co-" и  существительноe "pain" - хлеб. То есть "те, кто разделяют хлеб".  В давние времена, когда люди сидели за столом и разделяли трапезу (а в те времена случайно оказаться за столом с кем-либо было практически невозможно), хлеб передавался по кругу. Отломив кусок хлеба себе, каравай передавали соседу.


После этого занятия я, конечно же, обратилась к происхождению  слова "товарищ".  Нашла версии 1)от  тюркского tavar - 'имущество, скот, товар', 2) от чувашского  "тавраш" - 'род, клан'. Второе, как мне видится, ближе по смыслу, товарищ становится родным человеком :)

UPD. У Иосифа Ольшаницкого нашла более подробное объяснение первой версии. "Слово товарищ первоначально означало напарник в торговых делах. Оно происходит от слова товар, которое является типичным в ивритской манере сокращением двух самых употребляемых в торговле еврейских слов: ТОВ ДАВАР (ТО-ВАР) «хорошая вещь!». От этих двух слов осталось по одному ударному слогу, слившихся в сокращение, в одно слово, - ещё одно, новое, теперь уже русское слово, в разраставшейся лексике будущего русского языка"
.
Tags: любопытство, размышлизмы, слова