Стрелок И. глава 27

Александр Михельман
- О, великий господин, славный стрелок И. Чиновник, контролирующий гончарное дело, склонился перед героем. Разрешите обратить ваше просвещённое внимание на любопытную историю появления сих чудесных сосудов, что я хочу поведать. Итак, производство фарфора в Китае восходит к глубокой древности.  В просвещённое царствование великого и мудрого правителя Хуанди, да славится имя его, некий достойный господин, по имени Гуань Яо положил начало нашему славному искусству изготовления фарфоровых сосудов… 
- Ой, моя бедная голова. Простонала Эхуан. Столько горшков и не капли вина! Что это нашего героя потянуло осматривать эти гончарные мастерские? Здесь же скука смертная.
- Тише, пожалуйста, госпожа синсин. Попросил Фэнмэн. Сии мастерские весьма примечательны. Многие императоры весьма интересовались сим промыслом. Нет краше нашего фарфора, во многих странах ценится он, не удивительно, что господин мой заинтересовался тем, как рождается подобное совершенство.
- …Из восемнадцати провинций, на который разделён собственно Китай, более всех славится горшечными глинами Цзянси. А в этой провинций первое место занимают районы Пин – ли и Цзя – хао. - Продолжал свой рассказ чиновник. - В области Хуэйчжоу провинции Аньхой тоже есть горшечная глина  высокого качества…   
- Что-то ветерок поднялся. Проворчала  синсин. Бр-р-р, холодно. Интересно, здесь всегда так ветрено?
- Не знаю, но ветер крепчает! Фэнмэн подхватил шляпу, которую чуть не унесло.
- Неподалёку от южных ворот находится башня, а на ней стоит большой барабан. Рядом с башней располагается тюрьма… ох, чиновник закрыл лицо рукавом, что это, неужели опять?!
- Что такое. Взвился стрелок И. Что за напасть беспокоит вас, мудрый господин?
- Не что, а кто. Чиновник покачал головой. Нечестивая птица Дафэн своим ветром разрушает наши печи, уничтожает плоды трудов наших, а недавно унесла нескольких детей!
- Дафэн, Превосходно! Именно её я искал. Возрадовался стрелок. Достойный господин, распорядитесь, дабы ваши люди поспешили укрыться. Я сражусь с мерзким чудовищем и уничтожу его. Фэнмэн, мой славный слуга, сплёл ли ты верёвку, как я просил?
- Конечно же, господин мой. Фэнмэн склонился и протянул стрелку моток верёвки, сплетённой из зелёного шёлка.
- Прекрасно, друг мой, улыбнулся И, укройся сам, где ни будь и уведи слуг моих, а главное, нашу славную госпожу Эхуан. Её может унести ветром, что весьма огорчило бы меня.
Послушал господина своего юный слуга, увёл он слуг стрелка, на руках унёс синсин.
Сам же стрелок привязал конец верёвки к большому камню, затем достал стрелу с зазубренным наконечником. (Такой, уж если вонзиться в тело, так не выдернуть никакими силами.). Привязал герой другой конец верёвки к стреле, после чего укрылся в большой погасшей печи, дабы всё усиливавшийся ветер не унёс его.
А ветер всё крепчал, пока не превратился в ураган. Наконец, появилась и сама Дафэн. Огромна была, сея птица, с пёстрым оперением, как у павлина. Ужасен был клюв птицы и острые когти.
Только величайший из стрелков способен был при таком ветре пустить стрелу, да ещё попасть в цель! Стрелок И смог.
Вскричала птица от боли и попыталась улететь, но глубоко вонзился наконечник, прочна была верёвка!
Выскочил герой из печи и начал подтягивать верёвку, дабы добить чудовище.
Рванулась ещё раз птица изо всех не малых сил своих, да только стрелок И был куда сильнее. Постепенно подтянул он птицу достаточно близко и выхватил меч свой. Разрубил чудовище на несколько кусков и разметал их в разные стороны. На шее же злой Дафэн висел небольшой глиняный сосуд, украшенный огненными символами и запечатанный очень тщательно.
- Ну, вот и сущность огня. Обрадовалась Эхуан. Теперь мы уже ближе к цели! (А что самое странное, верёвка выдержала, неужели я ошибалась в Фэнмэне?)