качество тренировки

Анна Орлович
Муж тренирует меня смотреть фильмы на английском. Про иврит, вообще уже, молчу. Но, как оказалось, иврит с успехом вытесняет английские слова из родного мозга… и вот, для тренировки приходится смотреть всякое-разное.

Смотрим очередной англоязычный скаченный трёхмерный мультик.
Сначала я, натурально и очень активно, туплю. То есть, ничего реально не понимаю. Вместо слов слышу какую-то труднопереваримую кашу…
Прошло минут пятнадцать.
Начала понимать отдельные слова. Дальше – фразы.. Ну и так далее.
Сижу, радуюсь. Балдею.
Какая я умная и, практически, всё понимаю..

Потом, чувствую, вообще всё понимаю! Совсем, как-бы, гордиться собой начала.
Хвалюсь мужу:
- Представляешь, теперь, вообще, всё понятно стало! Как по маслу идёт, даже не напрягаюсь.
Он невозмутимо сообщает:
- А они сейчас, почему-то, уже минуты три на русском говорят.
……. - Оооооооооооооооой, точно!

Оказалось, что, каким-то образом, затесалась русская озвучка в каком-то куске мультика, а дальше снова всё на английском.
Неординарная версия мультфильма попалась.

15 Января 2009г.
Анна Орлович ©