Фильм Юрьев день

Мальхан
ФИЛЬМ "ЮРЬЕВ ДЕНЬ"

Вчера вечером по Первому (всемирному) каналу прошел «Закрытый просмотр» фильма «Юрьев день» режиссера Серебренникова. В главной роли – Ксения Раппопорт.
Сюжет таков: мать (оперная певица Люба) с сыном (студент московского ВУЗа Андрей в возрасте 21 года) приезжают провести половину дня в провинциальном городе, на «малой родине» героини фильма.  Вызвана поездка тем, что семья готовится к переезду на ПМЖ в Германию. Стремление «прильнуть к истокам», «припасть к корням» выливается в посещение некоего исторического заповедника, состоящего из пустующего монастырского комплекса. Во время этой экскурсии сын отлучается на несколько минут и… пропадает навсегда. Отчаявшаяся мать пускается в поиски сына и сталкивается с кошмарным миром провинциальной жизни. Тут и полная дебильность местных жителей (которые даже не знают имени реки, протекающей через город), и жуткое безысходное пьянство с потерей человеческого облика, и пронизанность всей жизни этого провинциального городка криминальными мотивами. Героиню принимают за местную мошенницу, аборигены регулярно «подворовывают», у героини крадут колеса с машины, в городке находится тюремная больница для больных туберкулезом и т.д. Следователь – и тот выходец из бандитской среды…
Героиня так и не находит своего сына, но принимает решение полностью изменить свою жизнь. Она бросает сцену, Москву, и начинает ждать возвращения своего сына на месте пропажи – в этом городке. Живет на квартире у случайной знакомой, пьет вместе с ней самогонку, красит волосы согласно местной моде в жуткий цвет, начинает работу в тюремной больнице на должности уборщицы.
Фильм переполнен длиннотами, откровенно скучен, постоянно обманывает ожидания зрителя. Надежды на то, что скоро последует интересный поворот сюжета, не оправдываются. Совершенно необязательна постельная сцена между героиней фильма и следователем.
После просмотра в аудитории у Гордона шло длительное обсуждение фильма, где люди разделились на сторонников высокого качества и глубокого смысла фильма, и на тех, кто подверг фильм уничтожительной критике. Защитники фильма говорили об аллегориях, притчевой основе фильма, гениальной игре и гениальной режиссуре. Критики подчеркивали недостатки, сгущение «чернухи», стремление режиссера «закошмарить» зрителей. Сходились в одном – «народ» и «интеллигенция» ярко противопоставлены друг другу. Мнения расходились только в том, кого следовало подразумевать под «народом», а кого под «интеллигенцией».
Высказывалось мнение, что линия раздела проходит по МКАДу, и в фильме показано отсутствие взаимопонимания между москвичами и остальной Россией. К моему удивлению, среди защитников фильма оказалась уважаемая мною Наталия Нарочницкая, а среди ярых критиков – сам Александр Гордон.
У меня же создалось такое впечатление, что за всем словоблудием замалчивается (или – забалтывается) главная проблема – вопрос отсутствия взаимопонимания между двумя не смешиваемыми составляющими населения сегодняшней России: православными русскими и иудеями-евреями. И дело тут совсем не в том, кто тут лучше или хуже – та же главная героиня Ксении Раппопорт проявляет высшую бескорыстную жертвенность в служении страждущим (туберкулезным з/к). Она моет заплеванные полы, кормит на свои деньги голодных, смывает кровь с израненных заточками тел, выносит «утки» с мочой и т.п. В финале фильма она идет в храм, чтобы присоединить свой голос к хору певчих в промерзшем церковном приделе. На фоне жестокости и равнодушия окружающих – героиня совершает подвиг самопожертвования.
И ведь тут нет лжи или натяжки. История дает нам множество примеров такого жертвенного служения врачей-евреев в русской среде. И есть среди евреев бескорыстные служители Добра и Истины. Отождествляются они с разными именами. Есть среди этих имен и дореволюционные подвижники-медики, и мыслители, которые нигде, кроме России не могли получить изначального заряда для своих умопостроений. Можно вспомнить и Александра Меня, и актера Ярмольника, который бескорыстно помогал не только одному Леониду Филатову…
Страшно другое – фильм показывает ту пропасть непонимания, которая разделяет русских (или, говоря эвфемизмами, в стилистике салонного обсуждения фильма - «народ») и евреев («интеллигенцию» или «москвичей» - если пользоваться тем же «птичьим» языком). Готовность жертвенно и бескорыстно служить пьяным, вороватым и туповатым русским не сокращает пропасти взаимонепонимания.
Мало того – в фильме постоянно чувствуется страх перед непредсказуемостью и стихийной бессмысленной силой русской провинции.
Непонимание и страх - вот два ключевых понятия, которые нужны для "расшифровки" глубинного смысла этого кинопроизведения.
Вот так я этот фильм и воспринял.
Любопытно было бы узнать мнение других зрителей, ибо я совсем не считаю себя (и свои вкусы) эталоном правильного восприятия сценария и  художественного языка авторов.