Плетеные лебеди. Одинокие гении Юкатана

Татьяна Витакова
В центре селения Копчен росло огромное раскидистое дерево, на ветвях которого были нанизаны лохматые черные гнезда. Наличие «мирового дерева» олицетворяло порядок. Я вспомнила церкви в русских деревнях. Эти величественные картины вызывали у меня схожие ощущения.
   
В Копчене плели корзины. С виду ничем не примечательная хижина оказалась настоящим сказочным царством. Внутреннюю часть пальмовой крыши, которую индейцы называют «мышиные дороги», украшали плетеные лебеди, кружевного плетения многоярусные корзинки и плафоны. На полу хижины среди множества разновеликих корзинок за плетеной колыбелью притаилась плетеная змея. Меня восхитило многообразие плетеных вещей и тонкая работа мастеров.
В руках увлеченных работой мастеров, сидящих в гамаках, спорилась работа. Мне было интересно узнать, чем отличается их техника изготовления корзин от русского плетения из лозы. Секрет заключался в материале: двухметровые, равномерные по всей длине, тонкие ветки лиан послушно принимали нужную форму изделия. Вместо привычных пучков ивовых прутьев на полу лежали многометровые(!) мотки лиан, скрученные спиралью.
   
Хозяйка мастерской Розалинда оплетала рогатый череп козы. Я объяснила, что тоже умею плести, и мне уступил свою корзинку Мануэль. Пристроившись в гамаке, я доплетала корзину, напевая русскую песню: «То ни ветер ветку клонит…» Розалинда улыбнулась и запела любимую индейцами песню "Юмахшинбаль", о путнике, бредущем по дорогам майя.
   
В университете Четумаля на уроках языка майя мы разучили пять индейских песен, которыми обычно сопровождались все праздники. Поэтому когда запела Розалинда, я подхватила.
   
Закончив работу, гостеприимная Розалинда решила угостить меня и моего проводника Хорхе Кокома маисовыми лепешками. Тортильи употребляются в Мексике вместо хлеба. Индианка ловко стряпала и пекла лепешки на открытом огне. Столом служил спил большого дерева. Рядом стояла бочка с кукурузными початками, на краю которой сидел на одной лапе зеленый попугай. В другой он удерживал небольшой кусок початка, аппетитно его поедая. Попугай — непременный член каждой индейской семьи.
   
Я подарила Розалинде зеркало, оформленное берестяным узором.
   
— Кикчелем юум ку боотик тээч (Прекрасный Владыка тебе заплатит за это), — услышала я в ответ. Это означало, что бог отблагодарит меня за подарок.
   
Из Копчена я возвращалась, любуясь плетеным лебедем и подаренной Розалиндой корзинкой.


*Другие фото http://blogs.privet.ru/community/trubka_mira/60441914