Не совсем путевые заметки. 1. Телефонистки

Алёна Аркадина
ТЕЛЕФОНИСТКИ


Рабочий день в нашем офисе начинается  со слов, ставших давно ритуальными - « Доброе утро господа! К станкам! Время пошло».
Фразу « к станкам» каждый понимает по-своему. Одни сразу садятся за рабочий стол, окружив себя кисточками, карандашами, тушью и помадой. Другие идут на кухню запастись водой и кофе. Третьи, в предчувствии азартной игры не отвлекаются по пустякам, принимаются за работу.
Но фразу «время пошло», будьте уверены, все воспринимают однозначно.
С утречка работа идёт вяло. Ещё не все новости рассказаны, не всем кости перемыты. Жизнь в конторе оживает с появлением нашего директора. Телефонистки собираются с духом и мыслями, оставляя личные дела и проблемы за «дверью», включают интеллект и решительно делают первые звонки.
После утреннего разбора «полётов» из кабинета шефа вылетает изрядно ощипанная, но не побеждённая мадам Шо – бригадир телефонисток. Это прозвище намертво приклеилось к ней из-за неискоренимой привычки шокать.
- Ну, шо дамы?- сладким голоском выводит она – С утра противозачаточное все приняли? Сейчас вас иметь будут. Возможны сюрпризы. Лично у меня головная боль уже прошла.
Вертя в руках пачку заказов, взгляд ее останавливается на дремлющей и посапывающей в микрофон Жаннет – белокурой, дородной неопределённого возраста телефонистке.
-  М-а-с-и-к, проснись и пой! Мы не в клубе «Сны и сновиденья». Раздай, пожалуйста, встречи агентам.
- А почему я? Нашла «козла отпущения»? – проворчала Жаннет.
- Шо? Я не расслышала.
- Я что «козел отпущения»? – громче повторила телефонистка.
- Я этого не говорила!  Но вопрос задан. Давай разберемся.  У древних евреев был оригинальный религиозный обычай, который назывался «Азазел» или «козлоотпущение». Раз в году в назначенный для этого день собирался народ. Приводили двух козлов. Одного приносили в жертву Богу, а другого торжественно прогоняли. Улавливаешь! Отпускали его в пустыню, предварительно «возложив на него руки», то есть, по очереди прикоснувшись к нему. Считалось, что грехи всего народа, перейдут на изгоняемого козла, и он унесет их с собой.
- Ну, и? – пробубнила Жаннет.
- Да не ну и!  А одно из двух. Решай! Которым козликом будешь? Пойдешь на ковер к шефу? Или отделаешься малой кровью? Отдуешься за наши грехи перед агентами?
- Убедила! Вот не могу я тебе, Шошечка отказать!
 Медленно, с грацией пантеры, готовящейся к прыжку, Жаннет поднимается со стула и выходит в холл. Там толпятся и гогочут техники и агенты, обсуждая очередные похождения Солика-приколиста. Уперев холеные ручки в пышные бока,  она окидывает оценивающим взглядом присутствующих. Чувственно вздыхает и   бархатным, томным, несколько разочарованным  голосом спрашивает:
- Ну, и кому я здесь могу дать? Кто первый?
Рабочий день в разгаре. Дружный хор голосов, «поющих» каждый на свой лад, наполняет комнату ласкающим ухо шумом. Идет битва за клиента, за собственное благосостояние.
Мадам Шо внимательно слушает своих девочек и тихо радуется. Какое счастье, что ей удалось собрать такой замечательный коллектив. Людей, ярких, неординарных, кому эта работа в радость. Она уже много лет ведет дневник « Не совсем путевые заметки» куда записывает ляпы  телефонисток, перлы  клиентов, смешные диалоги, курьезные истории. 
Скоро выйдет ее книга. Это пока секрет. Но когда тайна станет достоянием коллектива, ей могут это не простить. Хотя, нет! Девочки и мальчики в компании собрались хорошие и с юмором у них все в порядке. А если все-таки начнется, она скажет, что начальник приказал написать книгу. С шефом спорить никто не станет. А с ним она сама разберется. Ведь он ее муж.