Рахман Баба. Газель вторая

Агата София
 

2.           ***
Да! Властвовать миром тебе по годам,
Но! Мужеству мысли - тиару подам,

Лишь блеском алмазов сиянья затмишь,
Когда из тщеславья украсишь свой стан,

От судей получишь согласие вмиг,
Кто станет перечить вошедшему в сан,

Узреть дерзновеешь красавицы лик,
Пленённым окажешься в сущности сам,

Наверх пробираясь по спинам иных,
Оставь свою святость у входа во храм,

Смиренье- твой посох, и краток твой миг,
Творец попускает, но Он - Аз воздам,

Лишь буквою в слове твой образ возник,
Я,бедный Рахман, щедрым словом отдам.


 Поэтическая форма выполнена на основе подстрочного перевода Галины Чесноковой
2.         ***
Будь ты правителем целого мира,
Если не знаешь себя, ты еще мальчик.

Сущность человека ведь не в короне и не в шали,
Ты, который думаешь об имуществе, ничтожен.

Судьи будут говорить о справедливости.
Что из того, что ты в своем племени
испрашиваешь благословение!

Когда /красавица/, подобная солнцу, явится миру,
Сколько бы ты ни выбирал сердцем, ты- погибший.

Святость в утешении человека.
Если ты топишь людей, какой же ты святой?
В святости- великие дела, глупец.

Старайся быть смиренным , если идёшь по избранному пути.
Небо сотворило и уничтожило тысячи таких, как ты,

Ты, только что появившийся, слаб хрупкостью своей
Мудрецы принимают совет, написанный на стене,
Ты, который считаешь Рахмана бедным, ты - / муравей/.