Катя

Лада Фарфоровая
Написано для одной моей хорошей подруги. эмоции не мои и получилось плоско местами.
судите сами




…я не узнала его.
 Да, я не узнала его. Блондин, как блондин. Симпатичный. Ходит по Лувру  и разглядывает произведения искусства. Ничего такого, что могло бы привлечь мое внимание. Да и внимание других людей. Явной чертой его инородности для Франции была его бледная, почти прозрачная кожа.
 -Извьянитье пожалуста ви не потскашите где есть выход на улицу? – спросил он на ломаном французском
- Вы можете спокойно разговаривать со мной по-английски. Вы ведь из англо-говорящей страны, так?
- да – сказал он удивленно, но уже более уверено.
- я переводчик, и поэтому могу различить ваш акцент – пояснила я – идите прямо и сверните на лево. Там будет зал восемнадцатого века. Пройдете насквозь и вы выйдете на улицу – сказала я, поняв, что и он, по всей видимости, торопиться и я не хочу (наверное) заводить новых знакомств.

Тут случилось странное.

- Как вас зовут? – спросил незнакомец.
- Кэт, можете звать меня так – сказала я не менее удивленно, чем он, когда я распознала его акцент.
- А что вы скажете, если я попрошу вас, меня проводить до выхода? И куда-нибудь еще? Например, в кафе? Я уже убедился, что здесь много приятных кафе. Заодно расскажете мне, что тут стоит посмотреть… что скажите?
Я долго думала. Тут же пошли ассоциации, расчеты, подсчеты…
- Не бойтесь. Я не маньяк и не сумасшедший. Я обычный заблудившийся турист. Неужели вы оставите меня, такого бедного и несчастного, на произвол судьбы? – сказал он с явным сарказмом в голосе.
- А с чего вы взяли, что я не психопатка? И к тому же вы даже не представились.
- нееет. Вы не психопатка. Таких симпатичных психопаток просто не бывает. Меня зовут Грег. Вы успокоились?
- Вполне - сказала я, и не из-за того, что успокоилась, а потому, что про «симпатичность» это очень льстит
- Так может, пойдем? – сказал Грег и схватил меня под локоть, так безаппиляционно, что просто и не хотелось даже ему сопротивляться.
- Мы вами ни где не могли видеться? Или встречаться? Ваше лицо кажется мне очень знакомым, но я не могу вспомнить, где я вас видела…
- Не думаю – не много резковато ответил новый знакомый – ну скажите, как коренной британец и француженка-переводчица могли где-то видеться?
- Вообще-то я русская. Я тут по работе с напарником, но я вскоре планирую сюда перебраться - сказала я, и помянула «добрым» словом Афанасьева. Этот чертов пиарщик опять куда-то смылся! И наверняка опять с какой-то симпатичной француженкой. Господи, как мне надоел это бабник! Ух, я ему устрою, когда вернусь…
- О чем вы думаете?
-Да так…об одном знакомом. И все- же я вас где-то видела…

Так началось то, что в сказках называют «затравка». Тогда я ничего уже не замечала. Ни телохранителя, которого властным жестом отозвал Грег, ни дорогущей машины или телефона. Ничего я не заметила. И на этот момент мне и не надо было ничего замечать.