исэнмесез

Слава Суворов
Исэнмесез!
Мне подсказали, что это распостроненное приветствие на татарском языке. Проявив любопытство,  выяснил, что дословный перевод этого слова, означает "живы ли вы еще". Удивительно! Обычно, на многих языках, приветствие несет в себе пожелание блага. Оказывается, в далекие времена, на закате Казанского ханства, по всей земле, некогда обильно населенной татарскими племенами, рыскали многочисленные карательные отряды, от князя,  которые обращали в православную веру "неверных" словом, мечом и огнем. Татары вынуждены были скрываться в землянках, умирая целыми семьями от холода, голода, болезней. Сутками они прятались в укрытия, а когда наступали сумерки, выходили, чтобы навестить своих родственников и сородичей. Заглядывая в темень землянки, они спрашивали: - "Живы ли вы еще?"
Так, трагичная страница целого этноса, оставила свой след, как напоминание о том, что только тот, кто не имеет памяти, умирает бесследно.