Исэнмесез!
Мне подсказали, что это распостроненное приветствие на татарском языке. Проявив любопытство, выяснил, что дословный перевод этого слова, означает "живы ли вы еще". Удивительно! Обычно, на многих языках, приветствие несет в себе пожелание блага. Оказывается, в далекие времена, на закате Казанского ханства, по всей земле, некогда обильно населенной татарскими племенами, рыскали многочисленные карательные отряды, от князя, которые обращали в православную веру "неверных" словом, мечом и огнем. Татары вынуждены были скрываться в землянках, умирая целыми семьями от холода, голода, болезней. Сутками они прятались в укрытия, а когда наступали сумерки, выходили, чтобы навестить своих родственников и сородичей. Заглядывая в темень землянки, они спрашивали: - "Живы ли вы еще?"
Так, трагичная страница целого этноса, оставила свой след, как напоминание о том, что только тот, кто не имеет памяти, умирает бесследно.