Kehre zuruck!

Алексей Прудников
Выпускная сессия в универе закончилась. Разъезжаемся по домам.
"Травим", перемежая low еnglish и die einfache deutsche:
старая студенческая привычка, позволяющая сохранить
видимость интимности в рамках «суетнОй столицы».
Дворники оставляют на лобовом стекле разводы мокрого снега и еще много
разного, чем богат индустриальный город.

Кузьминки.
Ты дома.
Читаю свои «крайние стихи».
Наблюдаю видимость благосклонного внимания.
А  фразу «Es ist Phantastik! Du wаchst in meinen Augen!» любой
психолог перевел бы примерно так: «Нашел чем удивить, пенек облезлый».
Уходишь: «Bye-bye!»
Уходишь, обворожительно покачивая бедрами и высекая
шпильками искры из асфальта, несмотря на мартовскую слякоть.
Я  знаю эту походку немеряно сколько лет …
Понимаю.
Принимаю: У тебя муж, дети, внуки…
Дворники из последних сил пытаются отцарапать намерзший лед…
Нет сил не то, что бы газануть, даже - просто запустиь движок.
Выключив sound просто сижу,
обтекая от холодного душа твоих "нежных" слов.
По ушам вдруг бьет слово «Zuruck!»
и тут же разворачивается в стихи.
Такой уж придурок, -
      "мухой"
           перевожу:

И свеча
    не погаснет
         почти до утра.
Я вместе с ней
     не усну,
        и я не шучу.
Наверное
    тебе
       возвращаться пора…
Я голос
      криком сорвал и теперь
          шепчу:

Вернись!
     Вернись!!
          Вернись!!!