миниатюра Дневник графоманки Люка Шашко

Дом Объективной Критики
Здравствуйте!
Собственно, пришла, как и обещала. Попробую сказать пару слов о Вашем тексте.
Начнём с того, что чётко для себя определим: текст художественный (как ни крути, а сайт обязывает… это вам не блог писать, это Проза.ру, будь она неладна; шучу-шучу). Поэтому отбрасываем в сторону возможные мысли о том, что это дневник настоящий, подлинный. И априори не путаем автора с его героиней. Почему хочу чётко расставить именно эти акценты: из-за их отсутствия текст можно воспринимать по-другому.
Итак, опираясь на постулат о художественности текста, излагаю свои мысли.
Во-первых, выбранная форма изложения. Дневник как форма художественного текста – вещь не такая простая, как кажется. Вспомните хотя бы Фаулза с его «Коллекционером». В этой книге дневников аж два, и они… нет, даже не диаметрально противоположны, а абсолютно разные. Абсолютно. Для того чтобы писать дневник, автору волей-неволей (нет, точно неволей) приходится влезать в шкуру своего героя. Ваш текст в этом плане показался мне несколько противоречивым. Конечно, ироническая подоплёка происходящего весьма прозрачна. Но впечатление складывается такое, будто героиня сама над собой смеётся. Что же, я допускаю это как вариант. Но мои ощущения от прочтения были несколько иными. Я увидела за этим дневником большую авторскую шутку (хорошую шутку, надо признать). И не увидела человека, который всё это, весь этот дневник, собственно, и написал.
Теперь вопрос. Представьте себе человека, который пишет каждый день. Если он пишет не рекламные слоганы и не некрологи, он из-за своего текста, так или иначе, мучается. Обдумывает. Подбирает слова. Переживает. А теперь представьте, что пришёл некто и сказал: «Ты графоман» (сиречь: твои мучения ничего не стоят). Какая будет реакция? Неужто желание отшутиться? Хотя…. Я к чему веду: предлагаю Вам взглянуть на героиню под иным углом. Не как на средство передать шутку. Даже не как на персонажа (это автоматически снижает уровень восприимчивости). А как на человека. И теперь скажите: изменится ли текст?
Это первое, что я хотела сказать. Далее немного мелочей.
Орфографию и пунктуацию (есть несколько неверных моментов) можно проверить в Word. Это мелочи, но они помогают чтению, делают его более приятным.
Далее. Семь дней. Аллюзия с Библией намеренна? Если да, уместна ли она в данном контексте (Кстати, это вопросы не риторические, я буду признательна за ответ)?
И последнее. Героиня слишком быстро находит себе оправдание (глядите-ка, графиня!). Словно для того, чтобы уложиться в седьмой день. Интересно, а как она, всё-таки, пришла к этой мысли? В контексте дневника это оправдание действий героини выглядит гармонично. Но в контексте моего восприятия героини как человека, мне показалось всё слишком упрощённым. Схематичным, что ли. Хотя вполне может статься, что всему виной моя склонность всё усложнять.
В целом о тексте скажу вот что: читать легко, прочла, на самом деле, с удовольствием и с улыбкой. То есть изначальную цель (как мне думается) Вы достигли. В конце-концов, это всего лишь шутка. Но не надо забывать, что в каждой шутке есть доля шутки. Хотя мне симпатичен такой подход: на серьёзную проблему смотреть с улыбкой.
И самая главная загадка текста всё-таки осталась для меня неразгаданной. Была ли героиня на самом деле графоманкой?


http://www.proza.ru/rec_writer.html?belleange