Валерий Бочков - Вариация Номер Два - Ах, Майн Либ

Вдумчивый Критик Рассказов
По отдельности оценены первая и вторая части, так как они далеко не равнозначны.

Оценка: Валерий Бочков, «Вариация Номер Два - Ах, Майн Либер Августин!», первая часть:
Ошибки 3 Правдивость 4,6 Интеллект 4,5 Образность 4,4 Остроумие 4,5 Логика 4,2 Замысел 4 Чтение 3,9 Картина 4,1 (37,2:9=4,14) Критерий 4. Оценка: (4,14+4) х100=814

Оценка: Валерий Бочков, «Вариация Номер Два - Ах, Майн Либер Августин!», вторая часть:
Ошибки 3 Правдивость 3,2 Интеллект 3,8 Образность 3,5 Остроумие 4 Логика 4,2 Замысел 3 Чтение 3,6 Картина 3,8 (32,1:9=3,57) Критерий 3,6. Оценка: (3,57+3,6) х100=717

Ошибки есть: орфографические, пунктуационные, реже грамматические, неразбериха с пробелами, дефисами и тире.

Сразу скажу, первую часть рассказа прочитал с удовольствием: есть о чем подумать, где улыбнуться и посмеяться.  Всему веришь безоговорочно. Хороший, образный язык, отличный словарный запас. Всем рекомендую.

Возможно, изначальная задумка была совсем другой. Неожиданная смерть героя под колесами поезда метро вызвала разочарование.
Итак, вторая часть – про ангелов. Избитый, затасканный массовой культурой, в особенности западной масскультурой прием, позволяющий в игривой, понятной широкой аудитории манере коснуться коренных философских вопросов о смысле жизни, греховности, рае и аде и т.п. 
Простой эксперимент с поиском названий фильмов, в которых фигурировало бы слово «ангел»: «Ангел», «Ангел тьмы», «Ангел-А», «Ангелы и демоны», «Ангелы Чарли», «Темные ангелы», «Ангелы в доспехах», «Ангелы возмездия», «Ангелы в Америке», «Город ангелов», «Белый ангел», «Железный ангел», «Пьяный ангел». «Падший ангел», «К вам пришел ангел», «Ангел тьмы», «Снежный ангел», «Шальной ангел»… Упомянуты только фильмы, книг со словом «ангел» в названии еще больше. Еще эксперимент: ввожу последовательно слова «ангел» и «angel». Результат: около 17 миллионов найденных страниц для русского слова и 295 миллионов для английского.
Но вторая часть оценена мною ниже не по причине избитости темы. Дело в том, что автор плохо знает жизнь ангелов. Смутно представляет себе, чем они живут, как развлекаются, разговаривают и выглядят. Он не сумел (или не захотел), подобно тому, как это сделал Альберт Эйнштейн с лучом света, провести мысленный эксперимент, и вполне вжиться в роль ангела, влезть, так сказать, в его шкуру. Скорее, он воспользовался готовыми шаблонами, принятыми, к примеру, в кино.  Так шаблонно трактовать тему ангелов, учитывая высокую конкуренцию в сфере описания бытования ангелов – недопустимо. Авторская концепция ада-рая в двух словах рассказана ангелом Мишей: «Нет ни ада, ни рая. Есть только ты и твой жизненный опыт, м-м, со всеми плюсами и, так сказать, минусами. Для каждого это сугубо индивидуально. Как у вас там говорят - что русскому хорошо, то немцу смерть, так, да? Или, ещё вот - кому-то нравится попадья, а кому-то свиной хрящик. Сечёшь? Каждый сам ещё при жизни конструирует свой рай. И ад. Индивидуальный, для каждого свой».

Несмотря на то, что концовка получилась поспешной и искусственной, она все равно интересна тем, что тонко наталкивает читателя на философские размышления: что на самом деле хорошо для человека? Как часто бывает, что человек, ища от добра добра,  принимает жизненную неудачу за истинное счастье? И наоборот?
Мне кажется, продолжай автор писать и писать, не опускаясь ниже уровня, заданного первой частью, получился бы хороший роман.

Примеры юмора, где я посмеялся (вполне понятного только в контексте):
«Лора жарко дышала ему в ухо мамиными пельменями с луком…»
«То ли дело – монголы! Так ведь разве найдёшь достойного монгола в Нью-Йорке?!»
«Не говоря уже о том, что за эти два года она не стала моложе. Скорее наоборот»
«Крепконогие коренастые лошадки ускакали за горизонт»
«Он у нас каждый день стреляется - хобби, вроде как...»
«И Бугатти. И чёрт со ступой. Яхты-шмахты, виллы-шмиллы...Девок - табуны. Короче, полный набор».
«Они же вам давали инструкцию, ну в начале, давно ещё. Ну там - не убий, не укради»