Шуля Мю и потайной мир. Глава 5

Марина Царева
(В аудиозаписи сказку можно скачать на моем сайте: http://vremya-skazki.ru/)

Глава 5.  О том, как шулёнок Джи помог Мю и братьям, которые отправились в потайной мир спасать цветочного лешего.

Было уже два часа ночи. Мама с Папой давно спали. Но они были единственными, кто спал в эту ночь. Ивин и Та тихонько выскользнули из дома и гуляли под луной, как и полагается влюбленным. В спаленке, которую занимала Мю, сидели близнецы, они совещались.  А в комнате мальчиков в своей постельке лежал Джи и не спал. Он проснулся оттого, что остался ночью в комнате один. Нужно сказать, что Джи боялся темноты и  боялся один оставаться ночью. Он проснулся и, убедившись, что близнецов рядом нет, хотел побежать их искать, он даже хотел заплакать. Но вспомнил, что он — герой. И не побежал, и не включил свет, потому что подумал, что когда придут Ри и Бо, то сразу догадаются о его слабости.  Шулёнок протянул лапку к тумбочке и взял свой орден. Ему стало немного легче терпеть.
— Ну,  что же такое придумать? — говорил в это время Бо, шагая  взад- вперед по комнате.
Близнецы после рассказа сестренки сразу загорелись желанием спасти Фико, хоть они и не знали его совсем. Ведь это было приключение, и какое! О таком можно было только мечтать. Теперь они строили планы, как задержать родителей у Ивина. Ведь во время путешествия нельзя будет и на час отлучиться. А если они  погостят еще пару деньков у гостеприимного крыса, то можно будет отпроситься у Мамы погулять в лес, а там уж видно будет, как пробраться в город потаёнников. Почему-то всем казалось, что главное — это вырваться от родителей. Но как?
— Кажется, у меня есть  идея! — неуверенно сказал Ри, — Что, если кто-нибудь из нас «заболеет»?
— А что, это мысль! — обрадовался Бо, —  и близнецы  посмотрели на Мю.
— Нет! — возмутилась Мю, — Это нечестно, это я дружу с Фико, и я тоже хочу его спасать!
В комнате повисло молчание. Близнецы понимали, что возмущение сестрёнки справедливо. А они были справедливыми шуляками. Но  лежать в постели, выдавая себя за больного, когда другие отправляются в спасательную экспедицию,  ни одному из братьев не хотелось. Наконец, Бо предложил:
— Давайте уговорим  «заболеть» Та, она ведь  не хочет уезжать от Ивина,  может она согласится?
Все стали размышлять, можно ли сделать  Та  союзником в этом деле, не объясняя ей сути  этого дела.  Получалось, что нельзя.  А объяснить суть дела Та было невозможно, потому что она была слишком взрослой, чтобы понять всё так, как надо.
— Может быть, можно уговорить Джи? — сказал Ри с большим сомнением в голосе.
— Джи нельзя доверять, — сказал Бо, — он слишком маленький и слишком вредный, чтобы на него можно было положиться.
— Ну, не такой уж он маленький, он почти такой же  по возрасту, как Мю.
— Сравнил, — сказал Бо, — Мю у нас вообще умница.
Маленькая шуля почувствовала, как от похвалы у неё вспотели ушки, и ей стало немножко тревожно, вдруг она совершит какую-нибудь глупость, и братья перестанут считать её умницей.
— Значит,  вариант с Джи отпадает?
— Если ничего лучше не придумаем, то придётся попробовать с ним договориться, — решил Бо. 
Они думали-думали, но больше ничего подходящего в голову не приходило.   Тогда все отправились будить шулёнка.
А Джи в это время терял последние капли мужества, он уже почти не мог терпеть, его фантазия разыгралась. То ему казалось, что Кто-то страшный  сидит у него под кроваткой, то мерещилось, что беззвучно открывается дверь, и Кто-то направляется в темноте прямо к нему. И вот, когда Джи уже совсем решился бежать звать братьев на помощь, он  с облегчением услышал в коридоре их шёпот и шаги. Шулёнок притворился спящим, и когда его стали будить, долго не просыпался. Наконец, он сел в кроватке, протёр лапками глаза и сказал:
— Чего пристали? Спать не дают!
— Джи, — начал Ри сладким голосом, — хочешь, мы тебе подарим  свой аэроплан, когда сделаем?
— Нет, — ответил Джи подозрительно, — не хочу.
— Почему не хочешь, он будет такой красивый,  у него будет даже кабинка для авиатора, а в кабинке будет сидеть лётчик! — продолжал уговаривать Ри.
— Всё равно не хочу, — после некоторого размышления, — сказал Джи.
— Понимаешь, Джи, нам так нужна твоя помощь, — подключилась к уговорам Мю, — ты ведь помог пичакам, почему ты не хочешь помочь нам?  Нам никак  не обойтись без тебя.
— А что  нужно делать? — спросил шулёнок.
Все переглянулись. Похоже,  с Джи происходило что-то странное. Никогда раньше ему не хотелось кому-то помочь больше, чем получить игрушку. Никто не догадывался, что Джи  очень понравилось быть героем. В глубине души он надеялся ещё когда-нибудь получить орден. Когда ему объяснили, что от него требуется всего лишь поболеть понарошку,  Джи немного расстроился.
— Разве это настоящая помощь? — усомнился он.
Все наперебой стали доказывать ему, что это  настоящая помощь, которую далеко не каждый может оказать. И какое мужество нужно иметь, чтобы здоровому пролежать в постели несколько дней. И что за такой подвиг, конечно, тоже полагается  награда. Так что, в конце концов, они  полностью убедили  в этом шулёнка. Все опасались, что он заинтересуется, зачем  это близнецам и Мю так необходимо уйти в лес, но опасения были напрасными. Джи  был слишком увлечён своей новой ролью.
Рано   утром все ещё раз обсудили детали «болезни», и   Ри пошёл будить Маму. Ему было  стыдно обманывать её, но он убеждал себя в том, что это почти не обман, потому что ведь они делали это не ради своей выгоды.
Через несколько секунд  Мама стояла над стонущим шулёнком и с тревогой спрашивала:
— Детка, покажи, где болит?
У Джи «болел» живот. У него был очень несчастный вид, он громко стонал, прижимал лапки к «больному» месту и закатывал глаза.  Посоветовавшись, взрослые решили, что нужно немедленно вызвать врача. Ни о какой поездке не могло быть и речи. Всё получилось как нельзя лучше. Только и Мю, и близнецы чувствовали себя не очень хорошо. Было жалко смотреть, как переживает Мама, как она  уговаривает шулёнка выпить из ложечки отвар из трав для уменьшения боли. А Джи чувствовал себя  настоящим героем и изо всех сил симулировал желудочные колики.
Близнецы легко выпросили у Мамы разрешение отправиться  вместе с сестрёнкой  в лес  до вечера следующего дня. Тем более, что Кри, который  рано утром прилетел за ними, уверил взрослых, что погода обещает быть замечательной, и что он будет сопровождать всю компанию до самого возвращения домой.  А с крыланом в лесу заблудиться невозможно. Так что через некоторое время  Бо, Ри и маленькая шуля, нагруженные рюкзачками и чувством вины, отправились в путь.
— Надо же, — задумчиво сказал Ри, — а ведь не будь у нас Джи, мы не смогли бы организовать нашу спасательную экспедицию!
Мю подумала, что он так мешал им, этот Джи, а случилась ситуация, и они все стали зависеть от его помощи. Вот так самый ненужный может оказаться самым нужным. И ещё она подумала, что обязательно где-нибудь достанет орден для кузена.   
Как только они отошли на значительное расстояние от дома, Кри  рассказал всё, что ему удалось узнать за это время. Информация была неутешительной. Во-первых, ни один знакомый крылан Кри  не знал, как попасть в потайной мир. Во-вторых, за прошедшую ночь  ни один из них не вступал с потаённиками в контакт. Правда, была  надежда на старого  дедушку Фартимуса, который считался самым мудрым крыланом леса и был для всех крыланов Великим Учителем. Кри недавно только познакомился с ним и считал его своим идеалом. Пока Кри никак не мог связаться с ним, потому что тот был очень занят. Дедушка Фартимус никому никогда не отказывал в своей мудрости.  Кри считал, что нужно идти к нему за советом. Никто  не возражал.
Путь к дому Великого Учителя был довольно близким, и вскоре они вышли на  большую поляну, в центре которой стоял раскидистый  старый дуб. Дуб — любимое дерево крыланов, они почти всегда селятся на дубах. Но дуб,  в дупле которого многие годы жил Учитель, был особенным.  Он, этот дуб, был вечнозеленым, вопреки всем законам природы. Когда приходили холода и все деревья вокруг сбрасывали листья, этот исполин стоял  по-прежнему зеленым и  излучал тепло. Говорили, что  он очень целебный и  многие шли к нему лечиться. Никто не  помнил, всегда ли так было. Но многие предполагали, что дуб стал особенным именно потому, что там жил Фартимус.
Когда шуляки увидели Великого Учителя, они разочарованно переглянулись. Перед ними  был обыкновенный крылан, сухонький и какой-то невзрачный.   Все ожидали чего-то более внушительного. Например, Мю думала, что у Учителя вся грудь увешана наградами. (Она еще была под впечатлением ордена Джи.) Братья ничего такого конкретно не думали, но тоже ждали чего-то необыкновенного. Только Кри не был разочарован, а, наоборот, очень обрадовался, увидев Фартимуса незанятым. Он-то знал, как много бывает у Учителя посетителей, нуждающихся в его помощи, и как редко тот бывает свободен. В общем, им очень повезло, но осознавал это только Кри. Он в двух словах изложил суть их дела, и все замолчали. Мудрый крылан прикрыл веки и погрузился в раздумье. Так прошло минут пять. Кри почтительно ожидал ответа. Братья молча переминались с ноги на ногу, и про себя думали, что они  только зря теряют время. А Мю показалось, что дедушка Фартимус задремал. Она стояла и размышляла, удобно ли будет разбудить  старого крылана, ведь ему станет неловко, что он заснул на глазах у всех. Она помнила, что старая крыса, тетушка Гра, которая часто задрёмывала при беседах за чаем, потом очень смущалась. Мю стояла и тихонько переживала за дедушку крылана.
Наконец, Учитель открыл глаза, и Мю увидела, что глаза у него вовсе не сонные, а ясные и лучистые. И глядя в эти глаза, малышка шуля  почему-то подумала, что теперь всё будет хорошо.
— Вот что, — сказал дедушка крылан очень молодым сильным голосом, — я думаю, что пришло время вмешаться в жизнь потаёнников. Мы все уважительно относимся к их желанию жить за закрытыми дверями, но последнее время мне всё чаще и чаще кажется, что там много страдающих от несправедливости. А значит, мы не только имеем право вмешаться, но и должны сделать это! Итак, друзья мои, я  сам отправлюсь с вами  в потайной мир, и посмотрим, что мы можем сделать для вашего друга.
— А как же мы туда попадем? — удивился  Бо.
— О, это как раз не проблема, — ответил  Фартимус, — проблема в том, что с нами маленькая леди, а мы с вами отправляемся всё-таки в незнакомое место…
— Ну, пожалуйста, пожалуйста возьмите меня с собой! — сложив молитвенно лапки, запричитала маленькая шуля, — ведь Фико — мой друг, ведь я не могу остаться, я ведь уже совсем-совсем не маленькая.
Шуля Мю так расстроилась от перспективы остаться ждать остальных в лесу в то время, как все будут спасать Фико в удивительном потайном мире, что на глазах у нее заблестели слезы, хотя Мю вовсе не была плаксой. Всем стало очень жалко маленькую шулю, и все стали просить за нее.
— Ладно, — очень легко согласился дедушка Фартимус. Было видно, что ему  тоже жалко Мю, — думаю, что опасность в потайном городе нам не грозит, всё-таки там живут не варвары, а нормальные цивилизованные существа.
Бо и Ри, которые теперь смотрели на старого крылана с восхищением, попытались ещё раз  выяснить, как же они попадут в этот мир.
— Я проведу вас туда, — ответил Фартимус.
Братьям пришлось довольствоваться таким объяснением. И они решили, что всё скоро сами увидят и поймут. Сначала Учитель велел подойти к себе поближе Кри, потом он прикрыл Кри своим крылом, и оба исчезли. Просто исчезли и всё, как будто и не стояли только что рядом. Еще через секунду из ничего появился Фартимус и велел подойти к нему Ри. Ри подумал, что  вот сейчас с ним произойдёт что-то очень необыкновенное, он даже немного разволновался. Он подошел к Учителю, почувствовал прикосновение его крыла, его чуть-чуть качнуло назад, на мгновение закружилась голова, и всё закончилось. Он увидел рядом с собой Кри. Бо и Мю рядом не было. Ри очутился в потайном мире, но он так и не понял, как он там очутился. Через минуту все снова были вместе. Они  находились в сумрачном  помещении, напоминавшем коридор, где-то вдалеке виднелся свет. Фартимус   улыбнулся:
— Вот  видите, как все просто.
Все выглядели ошеломленными, но, похоже, Фартимус не собирался ничего объяснять своим спутникам. Теперь он перестал казаться шулям  старым невзрачным крыланом, перед ними был Великий Учитель. С ним было не страшно очутиться даже в таком странном месте, как потайной город.
Коридор оказался довольно длинным и, наконец, путники  очутились в просторном  освещённом зале. Зал этот был проходным.  В разные стороны  из него вели  другие коридоры: узкие и широкие, освещённые и тёмные, с дверями и без дверей. Вдруг из одного такого коридора выбежали два странных существа с озабоченными лицами и кипой бумаг в тонких ручках, пронеслись мимо, ничего не замечая вокруг, и исчезли в другом коридоре. Они промелькнули так быстро, что никто толком не успел их  разглядеть, но все заметили, что прямо на головах пробегавших произрастало множество тонконогих грибов, похожих на опята, а головы их чем-то напоминали пеньки. Сразу вслед за  этим  опять послышался шум. Наши путники решили пока оставаться незамеченными и укрылись за массивной дверью. Вскоре группка  ни на кого не похожих обитателей потайного города, все тоже с папками и бумагами в руках, направилась в тот же коридор, что и первые двое.  И тут началось столпотворение!  Из разных коридоров в одиночку и группами  выбегали странные существа, большие и маленькие, некоторые совсем крошечные, но все одинаково серьезные и озабоченные,  и устремлялись в одном направлении.  Так продолжалось несколько минут и  так же внезапно как началось, движение в коридорах  прекратилось, и опять стало тихо.
— Куда это они? — спросил Ри.
— Ой, как интересно! — пискнула Мю, она находилась в крайне возбуждённом состоянии  от увиденного.
— Действительно, интересный мирок, — ошеломленно подтвердил  Кри.
И все посмотрели на дедушку Фартимуса.
— Я думаю, что этот мирок, как выразился Кри,  не столько интересный, сколько грустный, — задумчиво покачал головой старик.
— Почему грустный? — спросила  шуля.
— Потому что разве может быть весёлым мир, в котором нет деревьев и солнца?
— А здесь нет деревьев и солнца?
— Думаю, что нет.
Шуле  вдруг стало  очень неуютно  в сумрачном коридоре, и она увидела, что братья тоже как-то вдруг притихли.
— Ну, пойдёмте, узнаем, что тут происходит, может быть, тогда мы поймем, где искать вашего друга,  — сказал крылан.
— А что будет, если они нас заметят? — задала Мю интересовавший всех вопрос.
— Не беспокойтесь, — улыбнулся крылан, — нас не заметят.
И он решительно направился в коридор,  который еще  несколько минут назад наполняла целая толпа странных и непонятных обитателей потайного  мира. Мю  шла вместе со всеми по темному коридору и изо всех сил старалась не показывать, что ей страшно. Все старались ступать очень тихо  и  разговаривали шёпотом, но шуле казалось, что они идут, как стадо топотунов и их обязательно обнаружат.  В какой-то момент она малодушно пожалела о том, что уговорила дедушку Фартимуса взять её с собой в потайной мир.  «Что же он,— возмущённо думала Мю, имея в виду крылана Фартимуса, — ведёт детей в опасное место!» И тут она услышала впереди гул голосов.
— Подождите, подождите! — отчаянным шёпотом  засипела Мю. Она  схватила  Бо за руку и изо всех сил стала тянуть его назад. В этот момент  ей было всё равно, что все назовут ее трусихой, так страшно ей стало.
— Ну что ещё? — также шёпотом отозвался Бо.
— Давайте не пойдем вперёд, давайте пойдём  назад, они нас растерзают, — запричитала шуля, почему-то ей вспомнилось это страшное слово «растерзают» и она заплакала.
— Что такое? — старый крылан подошел к плачущей Мю.
— Да вот, Мю боится, — шёпотом объяснил Бо.
Честно говоря, он и сам чувствовал себя не очень уверенно, поэтому не сердился на сестренку.
— Ах, я старый болван, — огорчённо сказал Фартимус, — я должен был вас подготовить заранее… Слушайте, как мы будем действовать. Когда мы зайдем в зал, где собрались потаённики, я внушу им, что они нас не видят и не слышат. И они не будут обращать на нас никакого внимания, как будто нас там нет. Так что нет никакого риска.
— А вдруг они не внушатся? — спросила всё еще всхлипывающая Мю.
— Ещё как внушатся! — сказал Кри, с восхищением глядя на Фартимуса.