Эвридика

Тино77
Настанет ночь
Задёрнет шторы и к твоей постели
Прошлёпает босой и нежно
Тебя обнимет твой
Неоглянувшийся Орфей,
И поцелует в шею,
Затем потянется к торшеру
И опрокинет царствие теней.
                И ты,
Закрыв глаза, увидишь
Всё то же наваждение, с которым
Ты, впрочем, свыклась –
Благо, было время –
Вот он идёт
Спокойным твёрдым шагом
По тусклому и гулкому тоннелю.
Ты задыхаешься в предчувствии развязки –
                Теряй меня, храбрец!
                Ну что ж ты медлишь?!
                И горизонт, перечеркнувший вечность
                Тебе ответ.
В его глазах сверкнуло
Огромнейшее Солнце.
Белозубый,
Он улыбался,
Шевелил губами.
А за спиною
Зыбким полукругом,
Не смея даже зашептать, слабели
Его неграмотные боги.
                По дороге
                К его родному дому
                Скованную светом влачила тень –
                Своё кривое
                Отраженье на земле,
                Влачила тень, которая мешала,
                Как птице раненой подбитое крыло
                Мешает улететь.
А он не знал усталости, атлет,
Что вырвался из центробежности своей
Античной вазы,
Понявший вдруг,
Что путь назад заказан.
            Сбегающий с холма
            К застывшему в тревоге,
            Пустующему морю,
            Он был похож на ветер,
            Что уже пронёсся,
            Но всё ещё влекущий за собой.
И если б в этот миг
Он оглянулся,
Уже свободный от аидова обета,
То ты бы показалась незнакомым,
Далёким силуэтом,
Потерянным на пройденной тропе.
                Потом он торопил тебя взойти
                К себе, на свой корабль,
                И громко говорил с друзьями,
                Не замечая твоих слёз,
                Что заструились сами
                Не оттого, что было больно,
                А скорее,
                Ты не хотела видеть это море,
                Где даже буря, не в упрёк Борею,
                Преодолима…
                И твоя слеза
                Явилась некой лептой за
                Такой нелепый Стикс, где за Харона
                Разгорячённые мужчины, чьи слова
                И песни зазвучали б похоронно,
                Когда бы не насмешница-судьба.
Его триера
Тем временем летела на восток.
Гребцы хрипели,
Сирены замолкали за три мили;
И он стоял на палубе, как будто
На чаше покачнувшихся весов –
Один из тех,
Что не берут с собою,
Отправясь в море,
Чёрных парусов.
          И будто бы с ладони
          Поверженного бога, ступив на сушу,
          Продирался сквозь
          Орущую толпу, спеша принять дары.
          И торопил жрецов,
          Чей жертвенный костёр
          В отместку медлил,
          Словно где-то там,
          На этом солнечном Олимпе все поумирали,
          Ругался и шутил…
                …и в том же самом храме
                Стояла ты, и взгляды пожилых жрецов
                Царапали лицо, костёр не разгорался –
                Они вставали на колени, раздували,
                На время забывая о тебе,
                Хотя, едва ли, - ибо чудеса
                Не каждый день.
                Сквозь белые колонны
                Ты видела, как резали овец –
                Да будет пир,
                Да будет всем услада,
                Мы будем отмечать побег из ада!
Люби его, красавица, люби! Но где же раньше
Была твоя отчаянная боль?! –
Твоё забившееся снова сердце, словно колыбель
Баюкало её в неблизком,
Немыслимом пути…
            …теперь же,
            Когда неумолимо торжество
            Приобретает очертанья свадьбы, о которой
            Никто не смеет вслух (и он к тебе
            За эти несколько недель не прикоснулся) –
            Она рождалась, будто звук свирели
            В привычном буколическом декоре,
            И потаённою тропою уводила –
            Как всякая другая боль
            От боли
            Иной – уводит
            За собой в иные,
            Спасительные мифы…
                Но костёр
                Уже пылал
                Настойчивая жертва, как считали,
                Всецело увенчалась превосходством
                Его Превосходительства Орфея –
                И узы гименеевы отныне
                Воссозданными были в полной мере.

                Эвридика!
                К тебе все взоры! Всё соблюдено! Теперь
                Твой выход, Эвридика!
                Сколько пота
                Пролито было ради сей минуты!
                И все смотрели на тебя, как будто
                Могло ещё произойти
                Хоть что-то.