Самуил Черфас. Переводы Розмари Гарланд

Наши Друзья
ПЕРЕВОДЫ СТИХОВ РОЗМАРИ ГАРЛАНД
Из Цикла «С Добрым Утром»
Переводы: САМУИЛ ЧЕРФАС.
 
КОМАНДИР

Я командир бывалый:
Есть у меня полки,
Солдаты и капралы,
Мушкеты и штыки.

Я - генерал-полковник,
И армию гусят
Веду я строем ровным
Вдоль речки на парад.

ЖАРКОЕ ИЗ МЫШЕЙ

Сказала Киса Мурка:
- Мяука Котофей,
Состряпаем сегодня
Жаркое из мышей.

Давай возьмём горошек,
Петрушку и чеснок,
Картошечки накрошим
В чугунный казанок,

Укропчиком приправим
Да маслицем зальём,
Да с перчиком поставим
Над медленным огнём,

И будет вкусный запах
Во всём дому стоять.

Мяука Котофеич,
А мышку как поймать?

ТРУБОЧИСТ

У Билли папа - трубочист:
Во всякую погоду
С утра на крышу лезет он
И чистит дымоходы.

И если он придёт домой
Весь в копоти и саже,
Его никто, как нас с тобой,
За это не накажет.

ТОМ

Есть у Тома два пера,
Кисточка и краски,
И рисует Том с утра
Рожицы и маски.

Если только к Тому в дом
Вы с утра придёте,
Закричит навстречу Том:
Посмотрите, тётя!

МАЛЫШИ

Я стала сестричкой:
Мой братик родной
Ещё говорить
Не умеет со мной.

Я каждое утро
К нему подхожу,
Игрушку и книжку
Ему приношу,

Но каждое утро
Опять и опять
Не может мой братик
Играть и читать.