Глава 11

Хельга Де Олоне
Таким образом, вместо четырех необходимых военных кораблей, на которые рассчитывал Гринго, в распоряжении пиратов оказались пять судов. Такое положение дел капитана не огорчало, наоборот, он был рад – шансы на удачу увеличивались. Главное – усиление флота современными судами – было выполнено. Однако еще предстояло много работы: отремонтировать корабли, набрать на них команды. Хорошо, что не надо было волноваться об артиллерии – на всех пяти судах стояли великолепные дальнобойные орудия. Но прежде чем заниматься всем этим, Гринго решил наконец-то поговорить с пиратами. Настало время рассказать правду. Здесь флибустьер столкнулся с проблемой: как сделать это, чтобы получилось убедительно, чтобы как можно больше людей стали его союзниками. Он опасался того, что многие захотят бороться в одиночку, а для успеха необходимы были все силы, причем действовать надо было организованно, единой командой. В итоге Гринго подумал, что лучше всего будет поговорить пока лишь с капитанами кораблей, а те передадут информацию своим людям.
- Дайк, мне нужны посыльные. Необходимо отправить несколько писем капитанам кораблей. Найди, пожалуйста, людей, - обратился Гринго к своему офицеру, когда письма были готовы.
Вскоре с корабля уже отправлялись матросы с посланиями ко всем капитанам, которые находились в данный момент на Апладио. Питер рассудил, что необходимо поговорить с кем возможно, потому что ждать пока на острове соберутся все было бессмысленно: плавание могло длиться не один месяц, да и те, кто сейчас был на суше уже через несколько дней могли выйти в море. Именно из-за этих соображений флибустьер отправил посыльных. Письма, которые они везли, были примерно одинаковыми, поэтому достаточно привести текс одного, чтобы читатель имел представление.
«Нонак Клес!
Я буду вам очень благодарен, если вы придете тридцатого числа в пять часов в дом правителя Ботелквона. Необходимо обсудить некоторые детали одной очень важной операции.
                Питер Гринго».
Краткость и лаконичность письма объяснялась тем, что на бумаге все равно ничего не решить – раз так, зачем тратить время. План сопротивления Армаде требовал личного участия всех заинтересованных лиц. Гринго специально назначил встречу на вечер следующего дня, чтобы все успели туда попасть – кого-то надо было найти и вручить ему письмо, а кого-то ведь требовалось вытащить из вечерни и привести во вменяемое состояние (благо подобных людей было очень немного среди капитанов).
Удивительно, что правитель решил предоставить свой дом для сборища пиратских капитанов, но в это – заслуга Гринго. Именно он настоял на данном месте для встречи, считая, что это придаст официальности, серьезности всем присутствующим. Ботелквон был в ужасе оттого, что его дом станет приютом пиратства. Хотя он и был правителем на пиратском острове, но в свой дом пускал отнюдь не всех, считая, что знатному виверу не пристало якшаться со всяким сбродом. Но убедить капитана в том, что встречу лучше провести в другом месте, ему не удалось.
На следующий день в Ботелквона Гринго отправился не один. С ним пошли Типро, Отад и Калим. Сначала капитан хотел взять и Джерси Анвирфом, но затем оставил его с Энни, чтобы девушка не сбежала к ним.
По своему обыкновению Гринго пришел минут на двадцать раньше. Трудно сказать, откуда у него появилась эта привычка, может быть, оттого, что он предпочитал заранее просчитать ситуацию, чтобы иметь возможность ее контролировать. Вскоре стали приходить и все приглашенные капитаны. Их встречали слуги Ботелквона.
- Добрый вечер. Я пригласил вас всех сюда, потому что узнал довольно неприятную новость, - обратился к собравшимся Гринго. – Дело в том, что вскоре сюда прибудет Армада с целью уничтожить пиратство. Начнет она с Апладио.
- Пусть только попробуют сунуться – мы встретим их таким салютом, что…
- Гари, выслушай меня, пожалуйста, - прервал капитан говорившего. – Вы не знаете главного – флот Аккунии огромен. Против нас выступят приблизительно тридцать кораблей. Точного числа я не знаю, но если Филипп не пожалеет и с легкостью отправить на гибель примерно десять – остается только гадать, сколько же насчитывает флот. Кроме того, все корабли – прекрасные новые военные суда с дальнобойными орудиями и большой командой. У нас довольно мало шансов. Учтите, что все эти корабли в конечном итоге управляются одним человеком, имеют один план действий, и не будут мешать друг другу. Ты, Гари, до сих пор считаешь, что когда аккуниты прибудут, мы справимся с ними также легко, как и раньше? – не дождавшись ответа, Гринго продолжал. – С такой силой нам еще не приходилось сталкиваться – это будет настоящая травля, если, конечно, мы позволим аккунитам травить нас как зверей.
Пираты, молчавшие до этого (они были поражены информацией, которую узнали от Гринго), подняли страшный шум. Последние слова адмирала возмутили всех – аккунитов ненавидели и презирали, и мысль, высказанная Питером, показалась чрезвычайно оскорбительной.
- Мы будем бороться. На нашей стороне преимущество – опыт в сражениях, природные укрепления Апладио, знание Анзоловического моря и его особенностей, - твердо сказал какой-то человек. На вид ему было лет пятьдесят, лицо в шрамах и традиционная одежда флибустьеров – штаны из грубой ткани, яркий платок на голове и отсутствие рубашки с первого взгляда выдавали в нем искателя приключений.
- Это надуманные преимущества – аккуниты тоже могут обладать военным опытом, хотя и не таким, как у нас. Природные укрепления не помогут против тридцати - сорока кораблей – остров просто разбомбят с разных сторон, не утруждаясь высадкой и рукопашным боем, - спокойно возразил Гринго. – Нас задумали захватить врасплох, но не получилось – это наше преимущество. Наша слабость в нашей разобщенности – мы не привыкли сражаться все, абсолютно все, вместе под руководством одного человека. Тут аккуниты гораздо сильнее нас. С каждым по одиночке они справятся очень легко – даже с моей эскадрой из четырех кораблей. Если мы хотим спастись, то необходимо объединиться и сражаться вместе.
- Насколько я понимаю, вы предлагаете объединить всех пиратов под вашим руководством? – спросил капитан Гарбер.

- Нет. Я предлагаю создать Совет, в который будут входить человек восемь – десять наиболее смелых, умных и авторитетных среди пиратов человек. Этот Совет будет решать, как именно бороться с аккунитавми: куда направлять корабли, как организовать штурм или абордаж. Единственная сложность – эти люди должны быть организованными и дисциплинированными, разбираться в тактике и стратегии.
- Кто же будет избирать в этот Совет? – на этот раз Гринго не заметил того, кто задал вопрос.
- По-моему, вы слишком много от меня требуете, - спокойно ответил он. – Я только предлагаю общий план. Прежде чем обсуждать детали, необходимо выяснить, готовы ли вы все действовать совместно. Для этого, собственно, мы здесь и собрались.
Вопреки ожиданиям, капитанов, которые отказались участвовать в борьбе против Армады сообща со всеми, не оказалось вовсе. Некоторые, правда, не дали окончательного ответа, решив подождать до того момента, как уточниться состав Совета. Однако каждый заверил, что в любом случае будет бороться с аккунитами.
Питер Гринго был вполне удовлетворен итогом встречи, он опасался худшего. Совещание заняло пару часов, а затем Питер еще задержался у Ботелквона, поэтому на корабль он возвращался затемно. Тут надо сказать, что дом Ботелквона находился в отдалении от всех основных улиц Апладио, поэтому там почти всегда было тихо и малолюдно. В этот вечер людей вообще не было заметно. Когда Гринго был уже на повороте, из придорожных высоких кустов выскочили пять человек. От дома Ботелквона капитан отошел уже довольно далеко – надеяться на то, что кто-то услышит шум драки, было бессмысленно. Так как нападавшие не окружили его, Гринго отпрыгнул назад, одновременно вытаскивая из ножен шпагу – теперь он был полностью готов к обороне. Сам он нападать не спешил: ждал, что предпримут соперники, впрочем, выяснить, кто они или же чего хотят, он тоже не пытался.
- Отдайте мне вашу шпагу капитан Гринго, - велел один из нападавших по-аккунтски. – Я подарю вам легкую смерть.
От подобного предложения иабр пришел в изумление, потом расхохотался. Это сильно оскорбило аккунитов. Предводитель махнул рукой и на Гринго бросились четыре человека. Первым около Питера оказался толстый неповоротливый, но, по-видимому, очень сильный человек. Он полагался только на молниеносность атаки и на свою силу, поэтому капитану не составило никакого труда обезоружить его. Гринго располосовал нападавшему руку и оглушил его эфесом своей шпаги. Остальные трое, видя судьбу своего товарища, были осторожнее. Они запоздало попытались окружить противника, но прежде чем им это удалось, еще один человек упал, на этот раз замертво. Вдруг Гринго стал отступать, это придало уверенности оставшимся противникам. Они стали наступать активнее, выкрикивая оскорбления по-аккунтски. Только когда капитан прижался спиной к толстому стволу дерева, аккуниты поняли свою ошибку – теперь окружить его было гораздо труднее. Несмотря на численное превосходство и элемент неожиданности, нападавшие проигрывали схватку. Третий противник Гринго успел нанести ему рану (довольно сильно порезал предплечье), прежде чем упал, пронзенный шпагой прямо в сердце. Крови не было – все же Гринго был врачом. Поняв, что остался один на один с пиратом, четвертый аккунит решил за лучшее скрыться и не испытывать судьбу. Теперь Питер Гринго повернулся к предводителю. Надо сказать, что он старался не упускать его из виду, не доверяя ему, что было вполне обоснованно.
- Ваши спутники, увы, не слишком хорошие фехтовальщики. Вы им под стать? – насмешливо спросил иабр.
Аккунит принял вызов. В отличие от остальных, он не стал кидаться в драку. Он приближался осторожно, с искусством и опытом бывалого бретера. Пятый противник оказался гораздо опаснее, по сравнению с теми четырьмя. Однако до мастерства Гринго он не дотягивал. Атаки аккунита были грамотными, сильными, но он плохо работал в защите. Несколько раз за пятиминутную схватку капитану предоставлялся шанс убить или смертельно ранить противника, но он не спешил делать этого – хотелось взять аккунита живым, чтобы узнать, кто послал убить его, кому же Гринго так насолил. Именно по этим соображениям Питер стремился разоружить противника. Неожиданным выпадом он полоснул по кисти испанца шпагой, когда тот от боли и внезапности выронил оружие, Гринго приставил острие к шее человека.
- Поговорим? – вкрадчиво спросил пират, а затем добавил ледяным голосом. – Отвечай на мои вопросы, если не хочешь умереть как животное. Кто вас послал?
- Ты ничего не узнаешь от меня, собака!
С этими словами он вогнал себе в грудь кинжал, который прятал в рукаве. Помешать ему Гринго не успел. Капитан чертыхнулся – теперь он ничего не узнает. На всякий случай он быстро просмотрел одежду всех четырех людей в надежде найти какие-нибудь бумаги или что-то иное, которое указывало бы на заказчика убийства. Но ничего не нашел. После этого он отправился в порт – пора было на корабль. В который раз за последнее время Гринго подумал о необходимости купить дом на Апладио.
Теперь капитан шел быстро, был настороже. Второй засады он не ожидал, но все же… Впрочем, осторожность оказалась излишней: тех людей, которые встречались ему на пути, Гринго знал. Примерно через полчаса он оказался на набережной и сел в лодку, которая поджидала его на берегу. Вскоре Гринго оказался на «Амаденоусе», где можно было уж точно не опасаться убийц.
О нападении Гринго рассказал только Типро.
- Что? Аккуниты на Апладио?! Питер, ты ничего не путаешь?
- Не знаю. Мне самому это кажется почти невероятным. Но, если подумать, то несколько аккуниты могут проникнуть на Апладио довольно легко. С северной стороны может подойти небольшая лодка. Мы считали остров недоступным для аккунитов в расчете на то, что они, если и попытаются высадиться здесь, то явно не в количестве пяти человек. Интересно, зачем понадобилось совершать покушение на меня?
- Может, надо поставить людей не северной стороне, чтобы они мешали аккунитам высаживаться?
- Типро, мы находимся на острове, он со всех сторон окружен водой. При необходимости они найдут другой путь. Выставить же круговую охрану по всему острову будет немного затруднительно, - отверг это предложение капитан. – Пока ничего делать не будем – у нас слишком много других забот. Хорошо, что почти все капитаны согласились на общую борьбу против Армады.
И Гринго пересказал своему другу все, что случилось во время встречи в доме правителя.
Несмотря на то, что никому кроме Типро капитан не рассказывал о ранении, Энни узнала. На следующий день она подошла к Питеру и спросила:
- Нонак Гринго, вы ранены?
- Почему вы так решили?
- От вас пахнет лекарством. Таким пользовался мой отец, когда его ранили на дуэли.
 - Да, - вынужден был признать иабр. – У меня небольшая царапина. Волноваться нечего – она скоро заживет.
- Это вердикт врача или пациента? – наклонила голову девушка.
- И то и другое.

Расчет Гринго на то, что из-за ненависти к аккуниты многие, почти все, будут готовы пойти на не совсем обычный шаг – бороться сообща, вместе, оправдался. Узнав от своих капитанов, что Филипп направляет против них огромный мощный флот, пираты прокляли аккунитов и выразили горячее желание разгромить Армаду. Через пять дней капитаны снова собрались вместе, чтобы выбрать Совет и обсудить детали предстоящей операции. На этот раз все пришли в вечерню «Подводные рифы». Примерно из двадцати капитанов был избран Совет, в который вошли: Питер Гринго, Отад, Алекс Шарп, Серж Фаек, Исин Тайя, Марк Севр, Карл Гредисон, Джек Абели, Билл Торгенс и Джордан Блэк. Как вы видите, половину из Совета составляли люди, в распоряжении которых находились наиболее мощные и современные корабли. Остальные же были успешными пиратами, прославились своей храбростью и обладали авторитетом среди пиратов. В их распоряжении находилось много судов, но это были небольшие, довольно старые корабли. На них вполне успешно можно было нападать на купцов или одиночные военные суда, но тягаться с новейшими кораблями им было не под силу.
Итоги совета удовлетворили всех, поэтому те капитаны, которые колебались в принятии решения, согласились участвовать в совместной борьбе. Такого исхода правитель Ботелквон не ожидал.
После того, как были выяснены все детали, Гринго предложил план противостояния Армаде. Он был с радостью принят – все пираты знали, что самые смелые планы Питера обычно венчаются успехом. Теперь на Апладио кипела работа: формировались команды, ремонтировались корабли, строились дополнительные оборонительные сооружения, изготовлялись боеприпасы. Приготовления осуществлялись спешно: времени оставалось недели две-три, а работы было много.
Два старых корабля затопили у острова, в местах, наиболее удобных для прохода больших судов. Однажды Питер Гринго уже успешно использовал подобный прием против аккунитов. Места затопления кораблей находились под дулами дальнобойных орудий. Таким образом, пираты могли не тратить время на прицел и сразу обстреливать суда, севшие на «мель». Еще из четырех кораблей были сделаны брандеры: разбили все перегородки, убрали орудия, наполнили легко воспламеняющимися материалами (смола, солома, порох, острые предметы). Последний «ингредиент» добавили для того, чтобы корабль гарантированно был потерян для аккунитов. Это поможет вывести из действия и многих членов команды.