3. Молния

Амадео
                В сумрачном небе
Угасает молнии свет.
Осенний ветер.

                Райгоро


- Синдзо, - рано утром разбудил настоятель Ёсиока, - идем.
Молодой монах быстро пришел в себя и пошел вслед за Ёсиокой. Наконец наступило долгожданное утро тридцатого дня второго месяца лета пятнадцатилетия Синдзо.*( *30 июля)
Сердце его бешено стучало и грозилось выскочить из груди. Ветер бил в лицо, развивал черные волосы, затянутые в высокий хвост. Солнце только показалось из-за гор, и сумерки начали медленно покидать холмы. Монахи прошли вдоль стены передней части храма и свернули к до-дзё. Территория храма была так велика, что только спустя несколько минут они обошли и его. Синдзо никогда и не знал, что даже там, далеко за самим храмом, есть территория доступная монахам. Они с Ёсиокой шли пешком в неизвестном юноше направлении, когда из-за деревьев, наконец, показалось маленькое здание с белыми и красными переплетающимися узорами на стенах из дерева. Внутри было просторно, хоть здание казалось небольшим снаружи. Вокруг на стенах были узоры: полосы, круги – красного и белого цвета.
Юноша оглядывал помещения одними глазами, как будто боясь, что от одного лишь движения головой, он нарушит спокойствие остановившегося в этом мертвом месте времени.
Настоятель повел Синдзо к левой стене и показал деревянный люк в полу под ней. Люк оказался тяжелый, но вместе они открыли его. Показалась длинная лестница, уходящая в темноту. Синдзо пошел первым, вслед за ним - Ёсиока. Они проходили ступень за ступенью, и, наконец, лестница кончилась. Синдзо ступил на холодный пол. Загорелись факелы, и вокруг себя он увидел пятерых монахов в черных балахонах. Они не были похожи на людей, это как будто были тени. Капюшоны скрывали лица в темноте, только в глазах отражался свет факелов, «…они не ждут света в жизни, не ищут смерти. Что им надо …?
Первым делом юноша снял свои одежды монаха и надел серое одеяние посвящаемого с белыми шнурами на поясе. Его повели вглубь подвального помещения. Синдзо сразу же заметил в центре зала подвешенную на цепь клетку, прямо под ней, в каменном полу, находилась неглубокая дыра. Вопросы так и переполняли голову Синдзо, но он сдержанно молчал. На время посвящения настоятель, чуть не ставший отцом, становится для тебя никем, не стоило ждать от него снисходительности и помощи.
Дверь клетки была распахнута, и его поместили внутрь, после чего замок на ней был заперт. Юноша пытался скрыть дрожь, удержать страх, спрятать его ото всех. Сейчас он боялся, так, как не боялся даже видя окровавленные тела воинов, чуть не падая в пропасть с узенького моста…Это его дорога, вот…она уже почти видна. Она уже так близок, а что если он оступится, упадет, не поймет, что от него хотят…Путь кончится, так и не начавшись…
Настоятель взял факел у одного из монахов-служителей, поднес его к яме и бросил вниз, и в ней мгновенно вспыхнул огонь, пламя хлынуло вверх. Синдзо машинально схватился  руками за металлические прутья и подтянул ноги к груди, чтобы оно не обожгло его. Вскоре огонь немного стих, но продолжал гореть, нагревая металл.
- Ты должен вынести испытания. - С этими словами настоятель удалился из помещения, проследовав за другими монахами. Синдзо видел в его глазах тепло, так глубоко спрятанное внутри. Это немного придало ему сил. Учитель верит в него…Он любит его и ждет, когда Синдзо выйдет живой и невредимый из этой клетки. Это еще один повод бороться.
 
Прошло совсем немного времени, когда раскаленное железо стало медленно обжигать босые ноги Синдзо. Он стал по очереди поднимать их. Но поверхность под ногами накалялась все сильней и сильней. Синдзо огляделся по сторонам: никого и ничего вокруг не было. Он вспоминал
 учения ниндзя, которые он ранее не принимал, но некоторые правила из которых показались ему полезными и даже интересными с какой-то
 стороны. Сейчас же ничто из того, что он знал, не могло ему помочь. Единственное, что мог он предпринять - обе ноги задержать в таком состояние, чтобы они не касались металла, пока за юношей не придет настоятель Ёсиока. Эта идея показалась Синдзо вполне разумной. Его руки, как можно крепче, вцепились в прутья клетки. Синдзо подпрыгнул и уперся ногами в них. Такая позиция была не слишком удобной, но вполне устойчивой.
Оставалось ждать. Текли минуты, а может часы, Синдзо потерял счет времени, но, похоже, находился в такой позиции достаточно долго, ему приходилось по очереди передвигать ноги, чтобы они окончательно не затекли.
Внезапно в углубление под клеткой начала литься вода и сразу же утекала через отверстия по краям дыры. Синдзо заметил это не сразу. Лишь когда горячие испарения поднялись вверх и стали обжигать его тело, нагревать одежду, он опустил вниз глаза. Он попытался раскачать клетку, но та оказалась слишком тяжелой, да и ржавая цепь, что держала ее, была так стара, что никак не поддавалась. У Синдзо слезились  глаза, температура поднялась такая, что у юноши стала кружиться голова. Руки и ноги скользили, не желая более держаться за скользкие и, к тому же, горячие прутья. Клетка поплыла перед глазами. Синдзо провалился в темноту.
«Нет…нет…я не должен, еще слишком рано, я должен проснуться, я должен бороться. Вставай! Вставай! Я не могу вот так вот отказаться от всего, неужели я так слаб. Та река, она была права…Я упаду, а она просто понесет меня за собой, унесет мою жизнь. Если я и не умру сейчас, то я не хочу открывать глаза.»
Темнота...
Потом его взору представились фигуры людей. Они ходили из стороны в сторону, не смотрели в сторону Синдзо. Они держали белые флаги в руках и размахивали ими. Где-то вдалеке слышался знакомый голос, вот он стал немного четче и громче. Потом еще усилился.
- Синдзо! - теперь юноша открыл глаза и смог уже точно разглядеть фигуру перед ним.
- Сэнсэй, - слабым голосом проговорил он, - сэнсэй, я не смог...не смог...вынести испытаний...
- Ты не прав, Синдзо-сан, - лицо учителя озарила чуть заметная улыбка, - ты сделал все как надо. Теперь ты - ниндзя!
Пока монахи обрабатывали немногочисленные ожоги Синдзо, он успел поведать Ёсиоке о своем видение, на что тот ответил, что белое знамя является символом Минамото, одного из враждующих кланов, и, что, возможно подобный сон означает назначение Синдзо бороться за этот клан.
Когда Синдзо окончательно пришел в себя, был проведен конечный обряд посвящения. Они с настоятелем сели на колени напротив друг друга, Ёсиока протянул юноше меч, колчан со стрелами и лук.
- Твое имя "Синдзо", что значит "Сердце", слишком нежное и детское для будущего воина, отныне ты будешь зваться "Ёру-но Инадзума", что значит "Ночная Молния". Теперь, Инадзума-сан, ты будешь немедленно отослан из храма на свое первое задание. Оно состоит в том, что ты будешь участвовать в делегации, сопровождающей главу рода, Минатомо-но Ёритомо, из Камакуры в Хэйан Кё. Его сопровождают также многие самураи, но даже один хорошо обученный ниндзя может заменить десяток из них.
И Инадзума отправился в путь. Ему не дали ни лошади, ни припасов. Все, что было у него с собой, - меч и колчан стрел и лук. Первый привал решил он сделать в горах. В общем, дорога должна была составить примерно три - четыре дня. Ночь была холодной, гористая местность была непривычна для монаха, выросшего на равнине, где только храм находился на невысоком холме. Правда, ветер, приходящий с моря, во время жизни на территории храма, казался ледяным. Сейчас же Инадзума ветра почти не чувствовал, горы останавливали его порывы.
Путь он продолжил на рассвете. Весь день ему встречались только крестьяне, мирные жители. Судьба оттягивала миг, когда ему
придется впервые убить человека.