Пора снегов и ледяного ветра, ч. 1

Анастасия Хаванская
ГЛАВА ИЗ РОМАНА "СКАЗАНИЕ О МИРЕ ПРИЗРАЧНОМ"

Смотрю в окно – давно минуло лето.
Давно ушло тепло, цветы увяли.
И ветер ледяной гуляет где-то
В невзрачной и унылой зимней дали.

Я выну из печи остатки пепла,
Поярче снова разожгу огонь.
Пора снегов и ледяного ветра
Пройдёт, оставив след, как грусть и боль.

 После встречи с Кейтаро в маленькой высокогорной пещере Асвейг сбежала от Арнгейра. Она весь день плутала по горам, не зная, куда присесть – везде были большие сугробы. Там же, где горная порода выступала из-под снега, земля была настолько холодной, что невозможно было на ней находиться больше нескольких минут.
 Наступил вечер, над горами засияла своими разноцветными кольцами красная планета амфотернов. В одной из скал показалось небольшое чёрное отверстие. Асвейг подлетела к нему и обнаружила просторную и сухую пещеру. Вход в неё был слишком мал для обычного амфотерна, но Асвейг сама была мала, поэтому пролезть внутрь ей не составило труда. Снег и ветер слабо проникали в большое тёмное помещение благодаря маленькому входному отверстию. Асвейг разожгла огонь в углу пещеры, используя в качестве топлива хворост, собранный ею во время поисков. Она в любом случае хотела разжечь костёр, поэтому запаслась хворостом заранее. Вскоре она согрелась, но заснуть не смогла. Грустные мысли овладели ею. Асвейг вспоминала свою прежнюю жизнь – на Земле – и ей стало казаться, что она соскучилась. Она действительно соскучилась по своему ребёнку, меньше – по родителям, и ещё меньше – по кому бы то ни было ещё. Непрекращаемая череда событий, произошедших с ней в Призрачном мире, отодвинула куда-то в глубину души все воспоминания о прежней жизни и чувства к близким людям, которые там остались. Асвейг казалось, что здесь ей несравнимо лучше, а её близкие на Земле в состоянии сами о себе позаботиться. Её родители были ещё молоды, ребёнок – слишком мал, чтобы сильно и сознательно скучать по ней. Но теперь, когда ход событий замедлился, а к Арнгейру возникло какое-то странное и горькое чувство недоверия и некоторого отчуждения, воспоминания хлынули бурным потоком, и Асвейг заскучала и загрустила. Она не спала всю ночь. Когда прогорел весь собранный ею хворост, она вылетела из пещеры, спустилась в долину и собрала ещё несколько охапок, чтобы разжечь новый костёр. Вернулась в пещеру, убрала весь пепел от прежнего костра и разожгла огонь заново. Так она проделала дважды. Поэтому к утру в пещере стало заметно теплее, и белый амфотерн задремала с первыми лучами утренней зари.

 Кейтаро на следующий день после разговора с Асвейг решил отправиться к Арнгейру. У него были свои планы, с которыми, он прекрасно понимал, в одиночку справиться невозможно. Ему нужен был союзник, а о лучшем союзнике, чем Арнгейр, нечего было и мечтать. Но, как ни странно, в пещере Сильи никого не оказалось. Кейтаро замер возле входа в замешательстве, затем решил остаться и немного подождать. Возможно, хозяева отлучились ненадолго. И, правда, вскоре послышался шелест крыльев, в жилище вошёл серебристо-голубой амфотерн. Кейтаро, устроившийся возле каменного столика, поднялся, чтобы поприветствовать хозяина, и был неприятно удивлён. Арнгейр не был похож на самого себя. Его глубокие тёмные глаза мрачно светились из-под нахмуренных и как-то странно опущенных бровей, лицо было похоже на суровую неподвижную маску.
 - Рад видеть тебя снова! - сказал Кейтаро, стараясь никак не проявить внешне своё изумление.
 - Откуда ты? - мрачно проговорил Арнгейр в ответ, при этом выражение на его лице не изменилось.
 - Я некоторое время жил высоко в горах, нашёл там для себя неплохое пристанище. Прошу, без обид! Мне не легко даётся всё, что происходит сейчас, - произнёс Кейтаро как можно более дружелюбно.
 - Понимаю. Я вообще всё понимаю, - ещё мрачнее сказал серебристо-голубой амфотерн.
 - Арнгейр, где Асвейг? - спросил Кейтаро более строго. Дружелюбие исчезло из его голоса.
 - Быть может, ты это знаешь лучше меня? - вдруг зашипел серебристо-голубой амфотерн. Его глаза бешено засверкали. Внезапно из-за его спины словно молния вылетел длинный и гибкий хвост и обвил Кейтаро за ноги, опрокинув его на пол. Кейтаро мгновенно вывернулся и ударил сбоку Арнгейра своим хвостом по голове. Арнгейр зарычал и накинулся на Кейтаро. Если бы тот не был сильным от природы и хорошо подготовленным воином, серебристо-голубой амфотерн стал бы его убийцей. Но Кейтаро легко перехватил нападающего за кисти его длинных и тонких лап, и вскоре два амфотерна – серебристо-голубой и белый с серыми и золотистыми пятнами на белой густой шерсти - уже катались по полу пещеры, вцепившись друг в друга мёртвой хваткой.
 - Ты с ума сошёл? - бросил Кейтаро, когда они в очередной раз перекатывались от одной стенки к другой. Арнгейр ответил лишь глухим рычанием.
 - Арнгейр, очнись! Что с тобой! - закричал Кейтаро, наваливаясь на серебристо-голубого амфотерна сверху всей тяжестью своего тела. Арнгейр стал биться под ним словно в дикой судороге, но справиться не смог – Кейтаро всё-таки был сильнее физически и тяжелее по весу.
 - Она ушла искать тебя. Беспокоилась. И исчезла, - прорычал серебристо-голубой амфотерн, бешено сверкая глазами. И тут же он вцепился зубами в шею Кейтаро, но зубы скользнули по шерсти, не причинив вреда.
 - Мы с ней поговорили, мы виделись! После этого я и решил придти к вам в пещеру! Невозможно постоянно тосковать и растерянно думать и думать о том, что же теперь делать! Нужно действовать, и я знаю, как! С тобой и хотелось всё это обсудить, а ты устроил свалку вместо того, чтобы выслушать меня! Вообще, я не узнаю тебя, ты ли это?! - прокричал Кейтаро.
 - Что ты с ней сделал? - глухо прорычал Арнгейр.
 - Как? Что-то случилось с Асвейг? - растерянно проговорил Кейтаро, ослабляя свою хватку и отстраняясь от Арнгейра.
 - Она не вернулась, - сказал серебристо-голубой амфотерн. Его гнев внезапно сменился безысходной тоской. Он ослабел и безвольно растянулся на полу, выпустив Кейтаро.
 - Ничего не понимаю. Асвейг убеждала меня придти к вам в гости. Она говорила, что всё, что я говорю, должен и ты услышать. А говорили мы о том, как собрать племя. Затем она улетела. Я был уверен, что сегодня вы ждёте меня. Вместе ждёте, - сказал Кейтаро печально.
 - Мне всё равно. Я не хочу ни с кем разговаривать. Я улечу повыше в горы и исчезну от чьего-либо взора, - проговорил Арнгейр. Из его глубоких тёмных глаз вылилось несколько слезинок. Они скатились по гладкой шерсти на лице и упали на пол.
 - Не случилась ли беда… - начал было Кейтаро.
 - Она просто ушла. Спряталась в какой-то пещере. Я знаю горы, искал её всю ночь. Живую или мёртвую – но нашёл бы. Ушла. И теперь всё равно, - сказал Арнгейр.
 - Арнгейр, мы найдём её! Вы оба мне очень нужны! И не только мне! - воскликнул Кейтаро. Арнгейр мрачно взглянул на него, затем стремительно поднялся и вылетел из пещеры, оставив Кейтаро в одиночестве.

 Берси и Офелия стояли на одном из балконов воздушного дворца и смотрели на холодные заснеженные луга, простирающиеся к западу. Вдалеке серели горы.
 - У меня дурное предчувствие. Словно с Лали что-то не так. Словно ей больно, что ли… - задумчиво сказала Офелия.
 - Позови её. Пусть она придёт сюда. Незачем скитаться в одиночестве по горам. Арнгейру ещё куда ни шло. А ей уж точно ни к чему, - ответил Берси, в его голосе прозвучала печаль. Офелия с удивлением и восхищением взглянула на мужа. Он часто удивлял её своей прозорливостью и тонким чутьём на самые разные ситуации, но она не ожидала, что сейчас он чувствует то, что беспокоит её, настолько остро.
 - Я пошлю ей импульс. Когда пойму, что она приближается, полетим встретить её. Ведь у амфотернов сейчас полная неразбериха. На неё могут напасть, - сказала Офелия. Берси молча кивнул.

 Асвейг проснулась от того, что кто-то словно звал её. Голос был хорошо знаком и приятно грел душу. «Офелия!» - воскликнула она и бессознательно устремилась к выходу из своего укрытия. Вскоре она на большой скорости уже летела к воздушному дворцу. В отдалении засияли два огненных шара. Они летели навстречу Асвейг. Приблизившись, они лопнули, превратившись в мужчину и женщину с крыльями за спинами. У Офелии были светло-коричневые крылья, у Берси – серые. Асвейг почему-то заплакала и протянула свои руки-лапки к друзьям. Они тут же протянули ей свои руки, подхватив её с двух сторон, и все трое направились к воздушному дворцу.
 Опустившись на одну из открытых галерей, Асвейг обнаружила, что вновь превратилась в Лали. Теперь поверх голубого шёлкового платья на ней оказалась длинная и просторная накидка из белого меха. Как и платье, эта накидка плотно облегала, но не мешала ей в полёте, а после приземления легла ровными складками по фигуре. Лали бы порадовалась этому, как и раньше она радовалась чудесным свойствам своего платья. Но вместо этого она снова заплакала.
 - Всё, тоска зелёная, - проворчал Берси.
 - Пойдём, выпьем чаю! - воскликнула Офелия и потянула Лали за руку во внутренние покои дворца. Лали поддалась и пошла за подругой. Берси вздохнул и последовал за женщинами.
 В маленькой комнатке на столе уже дымился готовый чай. Лали узнала комнату, в которой провела первую ночь в Призрачном мире. Именно здесь, сам того не ведая, на неё попытался напасть Сиге, а Арнгейр удержал его. Перед глазами возникла картина: небольшой гибкий дракон с ужасом пятится от неё как от ядовитой змеи. Тогда он принял её за нимфу…
 Лали обхватила голову руками и громко крикнула: «О, чёрт!»
 - Ну, хватит. Всё образуется, - проворчал Берси, наливая чай.
 - Ведь я не смогу вернуться домой до тех пор, пока амфотерны с вами не помирятся? - спросила Лали, вскинув голову.
 - Увы – нет. Но я надеялся, что ты вообще не захочешь вернуться… - снова ворчливо проговорил Берси.
 - Теперь я в этом не уверена. Слишком соскучилась по ребёнку, - сказала Лали.
 - Но если ты вернёшься, там ты будешь скучать ещё больше, - Берси вздохнул и покачал головой.
 - Давно не была так растеряна! - с досадой проговорила Лали.
 - Ничего, согреешься, выспишься, Офелия тебя подлечит – ведь ты успела простудиться. А затем снова начнёшь действовать, - проворчал Берси.
 - Лали, выслушай меня, - сказала Офелия, ласково беря подругу за руку, - Арнгейр улетел в дальние пещеры. Его сейчас лучше не трогать. Кейтаро один собирается спуститься с гор, чтобы собрать племя. Ему нужна помощь. Мы не можем вмешиваться. Амфотерны должны справиться сами. Ты – амфотерн. Ты поможешь Кейтаро.
 - Светлый Бог говорил об Арнгейре… - пробормотала Лали.
 - Придёт пора, и Арнгейр станет великим учителем. А Кейтаро будет править Призрачным миром. По крайней мере, так должно быть! - убеждённо сказала Офелия.
 - Если Тёмный Бог позволит… - тихо сказал Берси.
 - Молчи! Он ничего не сможет сделать, если будут действовать те, кто должен действовать! - воскликнула Офелия.
 - Слышишь, Евлалия? Нужно действовать, - хитро проговорил Берси.