К Клавдии Петровне приехала внучатая племянница из Америки, важная девочка в очках по имени Айрин - Иришка, если по-нашему. Приехала в Москву на какую-то конференцию школьников, и руководители делегации разрешили ей погостить несколько дней у родственницы. Клавдия Петровна переживала, не знала, чем эту американку кормить. Апельсинов купила, бананов, "Сникерсов". На все это Айрин покосилась недоверчиво, а вот картошка с солеными огурцами и квашеной капустой привела ее в восторг. И вообще девочка как девочка, и по—русски говорит вполне понятно, хоть и странно как-то. Племянник увез ее в Америку пятилетней, училась она в американской школе. Но тем не менее в ее речи была масса слов, Клавдии Петровне неизвестных, а в русском языке тоже были слова, которые Иришка никак не могла понять.
Вот, например, слушали они новости по радио, а в конце - прогноз погоды.
- Завтра гололед, - озадаченно сказала Клавдия Петровна. - А у меня такие суконки скользкие!
- А что такое суконки? - спросила девочка.
- А это обувь такая, из сукна. Подешевле и помягче, как раз для нас, стариков.
Айрин пожала плечами:
- Обувь делают из кожи, а из сукна шьют пальто. И какая вы старик, вам еще семидесяти нет. У нас дамы в вашем возрасте делают лифтинг, носят туфли на каблуках и ходят на танцы
Что такое лифтинг, Клавдия Петровна спросить не решилась, вздохнула:
- Какие танцы, какие каблуки!.. Мои ноженьки столько в очередях настоялись - им только суконки и носить...
Насчет очередей Иришка не спросила - видно, знала. Посмотрела на пожилую женщину не столько сочувственно, сколько недоуменно. Наморщила лоб, вспоминая, и спросила:
- А что такое - го-ло-лед?
- Неприятная вещь, - вздохнула Клавдия Петровна. - Это когда на улицах лед и страшно скользко - можно упасть.
- А зачем скользко? - удивилась девочка. - Национальный спорт? Чтобы кататься на коньках?
- Какие коньки!.. Просто скользко.
- А для чего? Должна же быть цель!
- Да никакой цели! - непонятливость девочки начала раздражать Клавдию Петровну. - Скользко - потому что климат такой. У вас, небось, вообще не бывает такой погоды.
- Вы ошибаетесь, бабушка Клава, - важно и немного обиженно сказала Айрин. - Мы живем в штате Вермонт, а это север и почти Канада. У нас бывает холодно и снег. Но у нас не бывает гололеда.
- Как так? - теперь не поняла Клавдия Петровна. - Холод, снег - и без
гололеда?..
- Без гололеда, конечно. Я не знаю, как это называется по-русски, но у нас есть такой негр, он этот снег убирает, чтобы ходить по асфальту.
- Как убирает? Лопатой?
- Почему лопатой? У него есть такая машина. Он садится за руль, и она весь снег убирает.
- А если снег опять насыплется?
- Он опять уберет. Это работа такая, понимаете?
- А если снег падает весь день? У вас так бывает?
- Да, конечно. Но для этого есть негр. Он за это деньги получает. Он весь день работает, чтобы был чистый асфальт. Иначе ему не будут платить. Понимаете?
- И что, один такой негр на весь штат Вермонт? - ужаснулась Клавдия Петровна.
Иришка вздохнула:
- Вы всё-таки не поняли, бабушка Клава!.. Почему один? Много. В каждом городе, на каждой улице. Это такая работа. Я просто не знаю, как это по-русски. Такая профессия, понимаете?
- Понимаю, - безнадежно кивнула Клавдия Петровна. - У вас есть
такой негр...
- А у вас?
- А у нас нет такого негра. У нас есть гололед.