Феномен

Андрей Гук
   Я наслаждался вторым бокалом пива в шикарном баре "Три кошки", когда заметил Джерри Флойда. На нем был дорогой серый костюм в мелкую полоску и темные кожаные туфли, стоимостью долларов, эдак, в триста. Джерри широким пружинистым шагом прошел через зал и сел за стойку за четыре стула от меня. Наверное, появление Мерлин Монро под руку с Гудини вызвало бы у меня меньшее удивление, чем эта встреча.
   
   Когда-то мы с Джерри учились в одном Университете и были приятелями. Он был смышленым малым, но с одним серьезным недостатком - он был фантастически невезуч. Неприятности преследовали его прямо по пятам. Джерри побывал в десятках всевозможных авариях, он горел, тонул, был случайной жертвой при ограблении супермаркета, его случайно и намеренно избивали, выливали на него горячее кофе и закрывали в действующем паровом прессе в университетском музее механики. Из-за многочисленных переломов, сотрясений, вывихов и тяжелой формы кори Флойд проводил долгие месяцы в различных медицинских учреждениях. Любого другого такая насыщенная катастрофами жизнь быстро бы доконала, но не Джерри - он отличался феноменальной живучестью. Доктора только разводили руками налаживая шины на открытые переломы и снимая гипс уже через две недели.

   И, в свое время, наш Университет скоро почувствовал, каково принимать в своих стенах ходячее невезение: два раза загоралось студенческое общежитие, получил серьезные повреждения спортивный комплекс, а гордость ректора, университетская метеорологическая станция, перестала существовать в одну прекрасную грозовую ночь когда на ней дежурил Джерри - в нее попала молния.
   
   Чашу терпения переполнил огромный автобус, который на бешенной скорости ворвался на университетскую автостоянку, где в это время Джерри демонстрировал малолеткам трюки с баскетбольным мячом. Выяснилось, что водитель автобуса не удержал руль на повороте и в результате аварии тридцать машин оказались разбиты в дребезги. Все знали, что в этом виноват Флойд, даже он сам это понимал, хотя после этого происшествия еще долго щеголял с кровоподтеком во всю спину.
   
   Казалось, дни его пребывания в Университете сочтены, но здесь преподаватели проявили завидный здравый смысл - выгони его сейчас и останется вероятность, что Джерри сможет вернутся вновь. Рисковать они не хотели и пошли другим путем: три последних семестра Джерри Флойд одолел за три месяца и сдал все экзамены экстерном, причем все на отлично. После этого я его не видел...
   
   И вот теперь он, как ни в чем небывало, появляется в "Трех кошках"!
   
   Когда я подсел к Джерри, он меня сразу узнал и искренне обрадовался.
   
   - Давно не виделись, Джерри! Чем занимаешься?
   
   - Работаю на Франческо Ди Пиза.
   
   Я удивленно вскинул брови, моментально припоминая человека, носившего эту фамилию - одного из известнейших воротил теневого бизнеса, занимавшегося всякими сомнительными, с точки зрения закона, делами.
   
   - Извини за нескромный вопрос, но какую работу ты можешь выполнять для этого типа?
   
   - Использую свой талант! - хвастливо сознался Джерри и, видя мой недоуменный взгляд, пояснил. - Я разносчик несчастья.
   
   - То есть? - медленно спросил я.
   
   - Не знаю как он узнал про меня, но лет пять назад меня пригласили на его виллу. Ди Пиза не стал ходить вокруг да около и сказу предложил работать на него. Когда он вся объяснил и сказал, какие деньги готов платить, я сразу же согласился. Впрочем выбирать было не из чего. А в замен я должен был приносить несчастья его конкурентам.
   
   - Как это? - сегодня для меня был поистине день удивлений.
   
   - Помнишь отель "Гранд Парадиз"?
   
   Этот девятиэтажный отель-красавец сгорел дотла в прошлом году. Благодаря пожарным и спасателям из семидесяти двух человек постояльцев и обслуживающего персонала погиб всего лишь один - управляющий отеля задохнулся в дыму. Расследование показало, что причиной пожара стала неисправная проводка.
   
   - Так вот, это сделал я, - скромно улыбнулся Джерри.
   
   - В самом деле?
   
   - Я ходил в бар "Гранд Парадиза" полтора месяца. За это время я только однажды пострадал - застрял в лифте. В конце концов, накопилось столько, что когда отель загорелся, я решил - мне крышка. Пожарные вытащили меня с ожогами второй степени. А в результате этой "операции" я получил чек на шестизначную сумму, плюс отличный медицинский уход.
   
   Закаленный предыдущими признаниями, я молча ожидал продолжения. И оно не заставило себя ждать, видно, Джерри давно искал человека готового его выслушать.
   
   - Слышал про паром "Дэсмонд"? Он курсирует между Ливерпулем и островом Мэн... Вернее курсировал... Это самая удачная моя неудача! Все получилось с первого раза. Меня посадили на паром вместе с одним типом, который решил перейти дорогу Ди Пиза. Я его даже не видел. Где-то на середине пути нас накрыл густой туман. А еще через полчаса нас протаранил либерийский лихтеровоз. Паром затонул ровно за шесть минут. Все оказались в воде. Либериец, с которого впрочем кричали по-датски, сам сильно пострадал и не смог всех подобрать. Туман затруднял поиски и нас выловили только через четыре часа. Никто не погиб и даже я отделался всего лишь воспалением легких, хотя меня выловили последним. После этого у меня появилась небольшое ранчо в Канзасе.
   
   Рассказ поверг меня в шок, но я нисколько не сомневался в его правдивости, помня университетское "везение" Джерри.
   
   - И давно ты осознал, что можешь заниматься этим... ремеслом?
   
   - Сразу после окончания Университета. Помнишь мисс Еллоу?
   
   Еще бы не помнить! Эта сухая старушка, прямая как жердь, вела историю английской литературы и мучила своих студентов с изощренностью средневекового инквизитора. Даже преподаватели не одобряли придирок мисс Еллоу. Кажется она была единственная, кто не верил в проклятие Джерри Флойда и он, будучи в ее черном списке, страдал больше всех.
   
   - Так вот, - спокойно продолжал мой знакомый. - Я месяц вынашивал план и, наконец, решил пригласить ее на крытый каток в Честерхеме. Это было после вашего выпускного и мисс Еллоу маялась дома в отсутствии жертв. Я сказал, что она лучший преподаватель из тех, кого я знаю и дело было в шляпе. Уже на катке я долго не мог решится, но, вспомнив ту историю у доски, повел ее на лед. Мы сделали пару кругов. Я держал ее за локоть и тут мне, как всегда, не повезло - меня сбил с ног какой-то малец - и, упав, я потянул за собой мисс Еллоу. Сверху посыпались другие катающиеся... Когда растащили эту кучу-малу у меня на голове было пять шишек величиной с грецкий орех, а мисс Еллоу сломала ключицу и два ребра!
   
   Я присвистнул от восхищения - Джерри осуществил мою самую заветную мечту студенческого времени.
   
   - И ты не боишься рассказывать про это?
   
   - Мало кто верит. В любом случае, нет никаких следов. Мной занимались и полицейские и агенты страховых компаний, но ничего не смогли мне инкриминировать.
   
   Последнее слово Джерри произнес с явным удовольствием, сказывалось высшее образование.
   
   - Тем более, - продолжал он. - Последнее время я мало работаю. Основные конкуренты моего работодателя усвоили уроки и сейчас я выступаю чаще, как оружие психологического давления. Стоит упомянуть, что я могу устроится уборщиком в какое-нибудь их казино или официантом в ночной клуб, как они становятся намного сговорчивее. Но случается и проколы. Тогда я покидаю свое ранчо и выхожу на работу.
   
   - Но тебя могли ведь просто убрать.
   
   - Пытались, - проворчал Джерри, вытирая с верхней губы пивную пену. -Да только я невезучий даже в смерти, а ранения заживают на мне как на собаке. К тому же меня теперь охраняют люди Ди Пизы.
   
   Я задумался. Не часто встретишь своего приятеля-неудачника который выбился в люди, раздавая свое несчастье полными горстями направо и налево. А этот Ди Пиза оказался парень не промах - приобрел замечательное оружие скрытого действия. Впрочем, сдается мне, его империя не долго просуществует. Как видно и он кое-что понимает - не зря отослал Джерри за семь тысяч миль, аж в Канзас.
   
   - Кстати Джерри, что ты поделываешь в наших краях? - прервал я затянувшееся молчание. - Отдыхаешь?
   
   - Да какой там отдых, Стивен. Работаю!
   Я окаменел, не донеся бокал до рта. А следующую секунду пулей вылетел из бара едва успев бросить на стойку деньги за пиво.

P. S. Написан в соавторстве с моим старшим братом