Глава 2. Утром

Андер Ве Элиас
Рейли приоткрыл глаза. Перед ним была небольшая комната молочно-белого цвета. На окнах были синие занавески, на стенах - пара картин с какими-то цветами. Рядом с его кроватью стоял столик, на полу был ковер. На столике стоял букет. Он опять закрыл и открыл глаза, потянулся. Рука ныла, казалось, все остальное тело тоже. Он был в больнице. Как и когда он здесь оказался он мог только догадываться.
Рейли встал и подошел к окну. Погода была отличная, а на улице много зелени. «Наверное, это какая-то загородная клиника» - подумал Рейли. Тут он заметил букет и наклонился над столом около кровати. Он развязал веревочку и вытащил конверт. Распечатав его, Алекс вытряхнул записку: «С возвращением…» Он знал кто это. И понял, что скоро за ним приедут.
И он не ошибся. В дверь постучали. Вошел человек средних лет в сером костюме и пальто с поднятым воротником. Его движения были медлительны, походка уверенная. От него пахло особым сортом сигар и еще чем-то, что нравилось Рейли. И сейчас он был рад видеть его снова. Ему хотелось узнать, что именно заставило его приехать к нему лично. Им предстоял разговор, но о чем пойдет речь, Рейли не догадывался.
- Доброе утро, Алекс, - он любил называть своих людей по имени, - как ваше самочувствие?
- Спасибо, сэр, отлично. – Отозвался Рейли. Его рука болезненно пульсировала, каждая мышца ныла.
- Рад это слышать. Вам здорово досталось, - отметил он, - это, не считая электрошока и касательного ранения руки.
- Теперь ясно, почему она болит, - подумал Рейли, вспоминая тот день.
- Вам повезло, что я не могу назвать это задание полностью проваленным, но я делаю вам выговор, Алекс. Ваша осечка чуть не стоила вам жизни. К тому же, наделав столько шума, вы не смогли доставить материал в целости и сохранности. И о вас самом нельзя сказать того же. А ваша работа, заметьте, должна быть безупречной.
- Позвольте возразить вам, сэр, - начал Рейли, - В предоставленных мне материалах по этому делу не говорилось ничего о запасной сигнализации. Я сделал все, что от меня зависело. (Он больно задел его этим)
- Вы мой лучший агент, Рейли, и я в этом не сомневаюсь.
Рейли взглянул в окно. Чувство обиды сменилось состоянием душевного равновесия и чувством восстановленной справедливости. Минуту назад он был готов высказать все, что он об этом думает.
- Знаете, чего нам стоило ваше невероятное возвращение к жизни? – продолжал его собеседник, - После того, как вы разбили ампулу с последним образцом химического оружия, мне пришлось послать другого человека за противоядием. Возвращаться было крайне опасно. - Он помолчал, разглядывая Рейли, - Я вижу вам гораздо лучше. Вы готовы к работе?
- Разумеется! – живо отозвался Рейли.
- Вот и хорошо. Собирайте свои вещи. Я жду вас внизу, – он протянул ему пакет, - Здесь ваша одежда.
Рейли взял пакет. Это был бумажный, глянцевый пакет, такой, какие дают вместе с покупкой в дорогих магазинах.
- У вас будет возможность поблагодарить этого человека. Она ждет вас внизу. У меня есть поручение для вас обоих.
Рейли взглянул ему в лицо с нескрываемым удивлением. Что все это могло значить? И сколько времени он тут провел?
Глаза человека в сером костюме не выражали ответа ни на один из его вопросов, он встал и пошел к двери. Рейли проводил его взглядом.
Неожиданно он обернулся: «Да, и еще – я рад твоему возвращению…»